|
Специальная группа поиска возобновила совещание, прерванное трагическими утренними событиями в Уайт-Плейнзе, лишь после того, как был передан первый блок субботних “Вечерних новостей”. Было уже 19.10, и всем пришлось отменить свои планы на выходные. Ни для кого не секрет, что из-за ненормированного рабочего дня, бесконечных отлучек из дома и невозможности планировать личную жизнь число разводов среди сотрудников телестанций новостей самое высокое.
Гарри Партридж, сидя, как всегда, во главе стола, обвел взглядом присутствующих – Рита, Норман Джегер, Айрис Иверли, Карл Оуэне, Тедди Купер. Вид почти у всех был изможденный: Айрис впервые выглядела не безупречно – волосы растрепаны, белая кофточка испачкана чернилами. Джегер сидел в рубашке с короткими рукавами, откинувшись на стуле, положив ноги на стол.
В комнате тоже царил беспорядок: корзины для мусора набиты доверху, в пепельницах полно окурков, всюду грязные чашки из-под кофе, на полу валяются газеты. Из-за того, что помещения, выделенные группе поиска, запирались на ночь, уборщики не могли сюда попасть. Рита отметила про себя, что к понедельнику надо привести комнаты в порядок.
На досках “Хронология событий” и “Разное” сведений значительно прибавилось. Последней была краткая информация об утреннем происшествии в Уайт-Плейнзе, напечатанная Партриджем. Однако ничего определенного относительно личности похитителей или местонахождения заложников на досках по-прежнему не появилось.
– Есть у кого-нибудь что сказать? – спросил Партридж. Джегер опустил ноги на пол и, придвинув стул к столу, поднял руку.
– Давай, Норм.
Пожилой, опытный выпускающий заговорил в своей спокойной, академичной манере:
– Сегодня большую часть дня я потратил на телефонные звонки в Европу и страны Ближнего Востока: звонил заведующим наших отделений, корреспондентам, хроникерам и задавал одни и те же вопросы: не слышали ли чего-нибудь нового или необычного о террористических группах? Не было ли неожиданных перемещений террористов? Не исчезали ли в последнее время из поля зрения отдельные террористы или, что важнее, террористические группы? Если да, то какова вероятность их появления в Соединенных Штатах? И так далее. – Джегер помолчал, полистал свои записи и продолжал:
– Кое-что есть. Целая группа Хэзболлах месяц назад исчезла из Бейрута и до сих пор не обнаружена. Однако поговаривают, что они в Турции, готовят новое нападение на евреев; Анкара подтвердила, что турецкая полиция ведет розыск. Хотя доказательств нет. Они могут быть где угодно.
Перебрасывают своих людей и ЛВРО – ливанские вооруженные революционные отряды, – но три разных источника информации, включая Париж, утверждают, что они во Франции. Опять-таки доказательств нет. Абу Нидаль исчез из Сирии, предполагают, что он в Италии, по слухам, совместно с исламским газаватом и “красными бригадами” замышляет нечто грандиозное. – Джегер развел руками. – Все эти мерзавцы похожи на неуловимые тени, хотя я пользовался проверенными источниками.
В комнату вошли Лэсли Чиппингем и Кроуфорд Слоун. Они подсели к столу. Воцарилось молчание.
– Продолжайте, пожалуйста, – сказал шеф отдела новостей.
Пока Джегер говорил, Партридж разглядывал Слоуна: краше в гроб кладут – еще бледнее и изможденнее, чем вчера, неудивительно при таком нервном напряжении.
– По сообщениям тайной разведки, – говорил Джегер, – на новые места перебрались некоторые террористы-одиночки. Не буду утомлять вас деталями, скажу только, что все они находятся в странах Европы и Ближнего Востока. Важно то, что все, с кем бы я ни беседовал, уверены – никакого группового выезде террористов в США или Канаду не было. Обязательно прошел бы слух. Но я всех просил держать ухо востро и в случае поступления новостей нас информировать.
– Спасибо, Норм. – Партридж повернулся к Карлу Оуэн-су. – Я знаю, ты занимался югом, Карл. Удалось что-нибудь выяснить?
– Ничего существенного. – Молодому выпускающему не надо было пролистывать записи своих телефонных разговоров. Со свойственной ему дотошностью он аккуратным почерком заносил основное содержание каждой беседы на карточку размером четыре на шесть и складывал карточки в хронологическом порядке. – Я тоже говорил с информаторами, как и Норм, и задавал аналогичные вопросы, – только я звонил в Манагуа, Сан-Сдльвадор, Гавану, Ла-Пас, Буэнос-Айрес, Тегусигальпу, Лиму, Сантьяго, Боготу, Бразилию, Мехико. Разумеется, почти во всех этих местах орудуют террористы, есть сведения об их выездах за рубеж – они пересекают границы с такой же легкостью, с какой пассажир с сезонкой пересаживается с одной электрички на другую. Однако ни в одной разведывательной сводке нет указаний на то, что нас интересует, на групповой переезд. Я, правда, наткнулся на одну штуку. Пока над этим работаю.
– Расскажи, – попросил Партридж. – Пусть будет сыровато, ничего.
– Есть кое-что из Колумбии. Парень по имени Улисес Родригес.
– Один из самых отъявленных мерзавцев, – сказала Рита. – Я слышала, его называют латиноамериканским Абу Нидалем.
– Именно так, – подтвердил Оуэне, – его подозревают в соучастии в нескольких похищениях, организованных в Колумбии. У нас о похищениях сообщают не так уж часто, а там людей крадут без конца. Три месяца назад Родригеса засекли в Боготе, откуда он внезапно исчез. Люди, которым можно верить, убеждены: он где-то действует. Ходят слухи, что он в Лондоне, – как бы там ни было, с июня он как сквозь землю провалился. – Оуэне, помолчав, заглянул в одну из своих карточек. – Это еще не все: что-то побудило меня позвонить одному вашингтонскому знакомому из Иммиграционной службы США и попросить проверить насчет Родригеса. Некоторое время спустя он позвонил мне и сказал, что три месяца назад, то есть примерно тогда, когда Родригес скрылся, ЦРУ предупредило Иммиграционную службу, что он может попытаться проникнуть в США через Майами. Федеральные власти выписали ордер на его арест, а иммиграционная и таможенная службы были приведены в полную готовность. Но он так и не появился.
– Или проскочил незамеченным, – вставила Айрис Иверли.
– Не исключено. Он мог пройти через другой вход – например, с пассажирами из Лондона, если верить слуху, о котором я упомянул. И еще кое-что: Родригес изучал английский язык в Беркли и говорит на нем без акцента, точнее, с американским акцентом. Иными словами, может сойти за американца.
– Это становится интересно, – сказала Рита. – Можешь еще что-нибудь добавить?
– Немного, – кивнул Оуэне.
Все присутствующие внимательно слушали, а Партридж подумал, что только те, кто работает в теленовостях, знают, сколько информации можно добыть посредством настойчивых телефонных звонков.
– Скудные сведения о Родригесе, – продолжал Оуэне, – включают в себя еще и то, что он окончил Беркли в семьдесят втором году.
– Фотографий его, случайно, нет? – спросил Партридж. Оуэне отрицательно помотал головой:
– Я запросил фотографии в Иммиграционной службе, но результат нулевой. Говорят, их нет даже в ЦРУ. Родригес всегда отличался осторожностью. Однако, можно сказать, нам повезло.
– Ради всего святого, Карл! – простонала Рита. – Если уж хочешь изображать из себя писателя-романиста, не тяни резину!
Оуэне улыбнулся. Терпение и кропотливость были его отличительными чертами. Они приносили свои плоды, и он не собирался менять своих принципов ни ради Эбрамс, ни ради кого бы то ни было еще.
– Узнав о Родригесе, я позвонил в наше отделение в Сан-Франциско с просьбой послать человека в Беркли, чтобы кое-что проверить. – Он взглянул на Чиппингема. – От твоего имени, Лэс. Сказал, ты распорядился выполнить эту работу максимально срочно. – Шеф Отдела новостей кивнул, и Оуэне продолжал:
– Туда командировали Фиону Гоуэн, которая, оказывается, окончила Беркли и знает там всех и вся. Фионе повезло, особенно если учесть, что сегодня суббота: хотите верьте, хотите нет, но она отыскала преподавателя кафедры английского языка, который помнит Родригеса, выпускника семьдесят второго года.
– Верим мы, верим, – со вздохом произнесла Рита. Тон ее говорил: “Ну, давай дальше!”
– Похоже, Родригес был волком-одиночкой – ни одного близкого друга. Профессор припомнил, что Родригес не любил сниматься: никогда не давал себя фотографировать. Студенческая газета “Дэйли кэл” хотела напечатать групповой снимок иностранных студентов, в том числе и его; но он наотрез отказался. В конце концов это стало предметом шуток, и его однокашник, неплохой художник, набросал углем портрет Родригеса тайком от него. Художник стал показывать портрет всем подряд; узнав об этом, Родригес пришел в бешенство. Он предложил купить портрет и купил-таки, заплатив гораздо дороже, чем портрет стоил. Но фокус в том, что художник успел сделать десяток копий и раздать их друзьям. О чем Родригес не подозревал.
– Эти копии… – начал было Партридж.
– Мы почти у цели, Гарри. – Оуэне улыбнулся: он не желал, чтобы его подгоняли. – Фиона вернулась в Сан-Франциско и целый день провела у телефона. Это оказалось делом нелегким: выпуск кафедры английского языка семьдесят второго года насчитывал триста восемьдесят восемь человек. Однако ей удалось наскрести несколько фамилий и отыскать номера домашних телефонов некоторых бывших студентов. Как раз перед совещанием она позвонила и сказала, что разыскала одну из копий рисунка, и мы получим ее завтра по факсу из отделения Си-би-эй в Сан-Франциско. Комнату обежал одобрительный шепоток.
– В высшей степени профессиональная работа, – сказал Чиппингем. – Поблагодари Фиону от моего имени.
– Однако давайте смотреть на вещи трезво, – заметил Оуэне. – Пока это не более чем совпадение, и мы можем только предполагать, что Родригес замешан в похищении. Кроме того, рисунку около двадцати лет.
– Люди не слишком меняются, даже через двадцать лет, – сказал Партридж. – Мы ведь можем показать рисунок в Ларчмонте и поинтересоваться, не видел ли кто-нибудь этого человека. Какие еще новости?
– По сведениям нашего вашингтонского отделения, – сказала Рита, – ФБР ничего нового не обнаружило. Остатки “ниссана” вывезены из Уайт-Плейнза на судебную экспертизу, однако оптимизма у них на этот счет маловато. Все именно так, как сказал Салерно в передаче в пятницу: ФБР надеется на то, что похитители объявятся сами.
Партридж обвел глазами присутствующих и остановил взгляд на Слоуне.
– К сожалению, Кроуф, на сегодня, пожалуй, все.
– А идея Тедди, – напомнила Рита.
– Какая идея? – резко спросил Слоун. – Я о ней ничего не знаю.
– Пускай лучше Тедди объяснит, – сказал Партридж. Он кивнул юному англичанину, и Купер просиял оттого, что оказался в центре внимания.
– Есть способ выяснить, где находилось логово похитителей, мистер С. Пусть даже их там уже нет – в чем я не сомневаюсь.
– Если их там нет, что нам это даст? – спросил Чиппингем. Слоун нетерпеливо махнул рукой:
– Не перебивай. Я хочу понять идею. Однако Купер сначала ответил Чиппингему:
– Следы, мистер Ч. Как правило, люди оставляют следы, указывающие на то, кто они, откуда, а может быть даже, и куда отбыли.
И Купер повторил то, что ранее уже изложил Партриджу и Рите…
Все это время Чиппингем сидел насупясь, а когда всплыла проблема найма помощников, брови его сдвинулись почти вплотную.
– О каком количестве людей идет речь?
– Я навела кое-какие справки, – сказала Рита. – В районе, который мы имеем в виду, выходит около ста шестидесяти газет, в том числе ежедневных и еженедельных. В библиотеках можно найти лишь несколько наименований, значит, придется работать главным образом в редакциях. Прочесть и выписать нужные объявления за три месяца – труд колоссальный. Но если мы не хотим, чтобы он оказался напрасным, надо торопиться…
– Кто-нибудь соизволит ответить на мой вопрос, – пере бил ее Чиппингем. – О каком количестве людей идет речь?
– Шестьдесят человек.
Чиппингем повернулся к Партриджу.
– Гарри, ты это всерьез? – Подразумевалось: ты никак спятил.
Партридж колебался, он разделял сомнения Чиппингема. Сегодня утром по пути в Уайт-Плейнз он назвал про себя идею Тедди бредовой, и пока его точка зрения не изменилась. Однако иногда бывает полезно просто действовать, пусть и с дальним прицелом.
– Да, Лэс, – сказал Партридж, – всерьез. Я считаю, мы обязаны испробовать все пути. Пока мы ведь не страдаем от избытка конструктивных или свежих идей.
Такой ответ отнюдь не радовал Чиппингема. Мысль о том, что придется нанимать на работу шестьдесят человек, да еще оплачивать их дорожные и прочие расходы, может статься, в течение нескольких недель, не говоря уже об упомянутых Ритой координаторах, приводила его в ужас. Такого рода мероприятия всегда выливались в чудовищные суммы. Разумеется, в былые времена, когда деньги можно было тратить свободно, он бы дал добро не задумываясь. А сейчас у него в ушах звучал приказ Марго Ллойд-Мэйсон: “Я не хочу, чтобы кто бы ни было.., швырялся деньгами… Никаких дополнительных расходов без моего предварительного одобрения”.
В конце концов, подумал Чиппингем, он не меньше остальных хочет выяснить, где держат Джессику, парнишку и старика, и, если надо, он пойдет к Марго и выколотит из нее деньги. Но ради того, в чем он не сомневается, а не ради идиотских идеек этого самоуверенного малого.
– Гарри, я накладываю на это вето, пока, во всяком случае, – произнес Чиппингем. – Я считаю, что игра не стоит свеч.
Что ж, если они догадываются, что дело тут в Марго, они назовут его трусом. Ну и пусть, у него и так немало проблем, в том числе проблема, как удержаться на работе, о чем они и не подозревают.
– По-моему, Лэс… – начал Джегер. Но Слоун не дал ему договорить:
– Позволь мне, Норм.
Джегер замолчал, и Слоун резко спросил:
– Твои слова “игра не стоит свеч” означают, что ты не дашь денег?
– Деньги тоже немаловажный фактор, сам знаешь, и ничего тут не попишешь. Но дело в здравом смысле. Это предложение – пустая затея.
– Может быть, у тебя есть что-нибудь получше?
– Пока нет.
Слоун холодно процедил:
– В таком случае я хотел бы задать вопрос и получить честный ответ. Расходы заморозила Марго Ллойд-Мэйсон?
– Мы обсуждали бюджет, – выдавил из себя Чиппингем, – вот и все. – Затем добавил:
– Мы можем побеседовать наедине?
– Нет! – взревел Слоун, вскакивая со стула и сверкая глазами. – Никаких, к чертовой матери, наедине ради этой бездушной твари! Ты ответил на мой вопрос. Значит, расходы заморожены.
– Это несущественно. Ради стоящего дела я просто позвоню в Стоунхендж…
– А я просто созову пресс-конференцию, прямо здесь, сегодня же! – в ярости закричал Слоун. – И пусть весь мир узнает, что пока моя семья страдает бог весть где, в невыносимых условиях, богатейшая телестанция созывает совещания бухгалтеров, перекраивает бюджеты, торгуется из-за грошей…
– Никто не торгуется! – запротестовал Чиппингем. – Кроуф, не горячись, я был не прав.
– Да кому от этого легче, черт возьми!
Все, кто сидел за столом, с трудом верили своим ушам. Во-первых, расходы на их проект заморозили у них за спиной и, во-вторых, как можно отталкивать от себя “соломинку” в такой тяжелый момент?
Столь же невероятным было и то, что на Си-би-эй проявили подобное пренебрежение к своему самому блестящему сотруднику, главному ведущему станции. Была упомянута Марго Ллойд-Мэйсон, стало быть, это она рука “Глобаник индастриз”, занесшая топор.
Норман Джегер тоже встал – самая простая форма выражения протеста. Он спокойно произнес:
– Гарри считает, что мы должны дать ход плану Тедди. Я его поддерживаю.
– Я тоже, – подхватил Карл Оуэне.
– Я присоединяюсь, – сказала Айрис Иверли.
– Меня, пожалуй, тоже приплюсуйте, – сказала Рита с легкой неохотой: ей ведь был небезразличен Чиппингем.
– Ну ладно, ладно, кончайте этот спектакль, – сказал Чиппингем. Он понял, что допустил просчет и теперь в любом случае оказывался в проигрыше, про себя он проклинал Марго. – Беру свои слова обратно. Вероятно, я был не прав. Кроуф, мы попробуем.
Про себя же Чиппингем решил, что не пойдет к Марго за разрешением: он слишком хорошо знал, знал с самого начала, каким будет ее ответ. Он рискнет своей шкурой, и сам санкционирует расходы.
Рита, рассуждая как всегда трезво и желая разрядить обстановку, сказала:
– Если мы за это принимаемся, нельзя терять время. Люди должны приступить к работе в понедельник. Итак, с чего начинаем?
– Призовем на помощь Дядюшку Артура, – сказал Чиппингем. – Я поговорю с ним из дома сегодня вечером, завтра он будет здесь и займется набором.
– Отличная идея, – просиял Кроуфорд Слоун.
– Кто такой, черт побери, этот Дядюшка Артур? – шепотом спросил Тедди Купер, сидевший рядом с Джегером. Джегер усмехнулся:
– Ты не знаком с Дядюшкой Артуром? Завтра, мой юный Друг, ты увидишь нечто уникальное.
– За выпивку плачу я, – сказал Чиппингем. Про себя он подумал: “Я притащил вас всех сюда, чтобы залечить собственные раны”.
Они перенесли заседание в “Сфуцци” – в ресторанчик рядом с Линкольн-центром, отделанный в романском стиле. Телевизионщики регулярно заглядывали сюда пропустить по стаканчику. Хотя по субботам у “Сфуцци” было полно народу, им удалось занять столик, придвинув к нему несколько стульев.
Чиппингем пригласил сюда всех участников заседания группы поиска, но Слоун отказался, решив, что ему лучше поехать домой в Ларчмонт в сопровождении своего телохранителя из ФБР Отиса Хэвелока. Еще один вечер они проведут в ожидании телефонного звонка похитителей.
Когда принесли выпивку и напряжение спало, Партридж сказал:
– Лэс, я хочу тебе кое-что сказать, считаю это своим долгом. В лучшие-то времена я бы не хотел сидеть в твоем кресле. А уж сейчас и подавно – никто из нас не осилил бы груз твоих обязанностей и не справился бы с теми людьми, с которыми тебе приходится иметь дело, во всяком случае, лучше тебя.
Чиппингем бросил на Партриджа полный благодарности взгляд и кивнул. Он услышал слова понимания от человека, которого высоко ценил, а кроме того, Партридж дал понять остальным, что не все проблемы лежат на поверхности, а решения не всегда даются легко.
– Гарри, – сказал шеф Отдела новостей, – я знаю, как ты работаешь, и знаю, что ты сразу интуитивно чувствуешь ситуацию. Сейчас тоже?
– Пожалуй, да. – Партридж взглянул на Тедди Купера. – Тедди уверен, что наши птички уже улетели, я пришел к тому же выводу. Но интуиция подсказывает мне еще кое-что: близится развязка – либо мы ускорим ее сами, либо произойдет нечто неожиданное. Тогда мы узнаем, кем являются похитители и где они скрываются.
– И когда же?
– Когда это нечто произойдет, – сказал Партридж, – я сразу туда отправлюсь. Куда бы ни привела ниточка, я хочу там оказаться быстро и первым.
– И окажешься, – ответил Чиппингем. – Обещаю тебе любую поддержку.
Партридж засмеялся и оглядел всю компанию.
– Запомните эти слова. Вы все их слышали.
– Конечно, слышали, – сказал Джегер. – Если понадобится, Лэс, мы тебе напомним.
– Не понадобится, – мотнул головой Чиппингем. Разговор продолжался. Рита сделала вид, что роется в сумочке, а на самом деле что-то нацарапала на клочке бумаги. И незаметно вложила записку в руку Чиппингема под столом.
Он дождался, когда от него отвлечется внимание, и опустил глаза. Записка гласила: “Лэс, как насчет того, чтобы побаловаться в постельке? Давай смоемся”.
Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 13 | | | Глава 15 |