Читайте также: |
|
«Здравствуйте, родные Ивана, здравствуйте, люди, знавшие Его, здравствуй, деревня Терешки у Двух Голубых Озер в Белоруссии.
Это пишет Джулия Новелли из Рима и просит вас не удивляться, что незнакомая вам синьора знает вашего земляка, знает Терешки у Двух Голубых Озер в Белоруссии и имеет возможность сегодня, после нескольких лет поисков, послать вам это письмо.
Конечно, вы не забыли то страшное время в мире – черную ночь человечества, когда с отчаянием в сердцах тысячами умирали люди. Одни, уходя из жизни, принимали смерть как благословенное освобождение от мук, уготованных им фашизмом, – это давало им силы достойно встретить финал и не погрешить перед своей совестью. Другие же в героическом единоборстве сами ставили смерть на колени, являя человечеству высокий образец мужества, и погибали, удивляя даже врагов, которые, побеждая, не чувствовали удовлетворения – столь относительной была их победа.
Таким человеком был и ваш соотечественник Иван Терешка, с которым воля Провидения свела меня на трудных путях победной борьбы и огромных утрат. Мне пришлось разделить с Ним последние три дня Его жизни – три огромных, как вечность, дня побега, любви и невообразимого счастья. Судьбе не угодно было дать мне разделить с Ним и смерть – рок или обычный нерастаявший сугроб снега на склоне горы не дали мне разбиться в пропасти. Потом меня подобрали добрые люди – отогрели и спасли. Конечно, это случилось позже, а в тот первый миг после моего падения в пропасть, когда я открыла глаза и поняла, что жива, Иванио в живых уже не было – вверху под облаками утихал вой псов, и лишь эхо Его последних двух выстрелов, отдаляясь, грохотало в ущелье.
Постепенно я возвратилась к жизни. Она поначалу казалась мне лишенной всякого смысла без Него, и долгие месяцы моего одиночества были полны лишь теми скорбными и счастливыми днями, прожитыми с Ним. Я могла бы описать вам, какой это был человек, но думаю, вы лучше меня знаете Его. Я хочу только сообщить, что вся моя последующая жизнь была неразрывно связана с Ним, так же как и моя скромная общественная деятельность в Союзе борьбы за мир, в издании профсоюзной газеты, наконец, в воспитании сына Джиованни, которому уже восемнадцать лет и который готовится стать журналистом. (Между прочим, это он перевел на русский язык мое письмо, хотя и я изучила ваш язык, но, конечно, не столь совершенно, как сын.) Еще в моей комнате висит карта Белоруссии – страны, так горячо любимой Иваном. Жаль, что у меня нет фото Ивана. Хоть бы какое-нибудь: детское, юношеское или еще лучше – солдатское...
Иногда, вспоминая Иванио, я содрогаюсь от мысли, что могла бы не встретиться с Ним, попасть в другой лагерь, не увидеть Его схватки с командофюрером, не побежать за Ним после страшного взрыва – пройти в жизни где-то мимо Него, не соприкоснуться с Ним. Но этого не случилось, и теперь я говорю спасибо Провидению, спасибо всем испытаниям, выпавшим на мою долю, спасибо случаю, сведшему меня с Ним.
Вот и все. Финита.
С благодарностью ко всем – родившим, воспитавшим и знавшим Человека, истинно русского по доброте и достойного восхищения по своему мужеству. Не забывайте Его!
Спасибо, спасибо за все.
Уважающая вас
Джулия Новелли из Рима».
Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru
Оставить отзыв о книге
Все книги автора
[1]Сердитый, злой (итал.).
[2]Сердитый, злой (нем.).
[3]Ты хороший, я хорошая (нем.).
[4]Немец-узник (итало-нем.)
[5]Ну как там бомба? (нем.)
[6]Cейчас (нем.).
[7]Быстрей выносите! (нем.)
[8]Да, да (итал.).
[9]Немцев (итал.).
[10]Сельское хозяйство (нем.).
[11]Трудиться (итал.).
[12]Все (итал.).
[13]Стой! (итал.)
[14]Господин пленный!.. Господин пленный! Не нужно пистолета! Эсэс!.. (нем.)
[15]Эсэс! Там эсэс! Облава! (нем.)
[16]Там! Там! Я желаю вам добра (нем.).
[17]Ты не врешь? (нем.)
[18]О нет, нет! Я честный человек! (нем.)
[19]Ты кто? Почему здесь? (нем.)
[20]Я лесник. Там мой дом (нем.).
[21]Кушать? (нем.)
[22]О да, да. Хлеб (нем.).
[23]Да, да, человек. Хороший человек (итал.).
[24]Кушать (итал.).
[25]Кто такой? Кто бежал? (нем.)
[26]Только что. Я сам видел! (нем.)
[27]Вылезай! (нем.)
[28]Дай хлеба! Дай хлеба! Я донесу в гестапо. Дай хлеба! (нем.)
[29]Дай хлеба – не буду гестапо! Не дашь – гестапо! (нем.)
[30]Все, Иван! (итал.)
[31]Ты чудесный (нем.).
[32]
Мне до сих пор слышится
Твой голос среди цветов (итал.).
[33]
Чтобы не страдать,
Чтобы не умирать,
Я думаю о тебе и тебя люблю... (итал.)
[34]Буквально – расчеловечение, растление, составная часть фашистской идеологии.
[35]Хозяйка виллы (итал.).
[36]Где ты есть, русский? Они дадут хлеб! У них много хлеба (нем.).
[37]Молчать! (нем.)
[38]Ну, стреляйте! Стреляйте, ну! Фашисты! Разбойники! (итал.)
[39]Русский! Русский! Стой! Почему ты убегаешь? Они хотят дать тебе хлеба! (нем.)
[40]Назад! (нем.)
[41]Иван, только не все патроны! Не все! (нем.)
[42]Да здравствует жизнь! (итал.)
[43]Быстрей! Быстрей! Удирай быстрей! (нем.)
[44]Русский! Спаси! Русский! (нем.)
[45]Конец жизни (итал.).
[46]Берите нас! Ну? (нем.)
[47]Нате! Нате! Идите возьмите нас! Ну, боитесь? (нем.)
Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава двадцать четвертая | | | ISBN 5-86375-097-9 (РФ) |