Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Английские переходные глаголы, соответствующие русским глаголам с предложным косвенным дополнением

Упр. 10. Прочтите диалоги. Найдите глаголы в Perfect. Объясните его употребление. Диалоги переведите. | Спряжение глагола to invite в Present, Past и Fututre Indefinite | Способы перевода предложений со сказуемым в пассивном залоге | Упр. 8. Преобразуйте предложения из активного залога в пассивный, сделав все необходимые изменения. Используйте таблицу, данную выше, как образец. | Уметь читать и устно переводить тексты по специальности; выписать и выучить незнакомые слова к этим текстам. | Land pollution | Other kinds of pollution | BIOSPHERE. ECOLOGY | Контрольная работа № 2 | LESSON 1 |


Читайте также:
  1. VI. Переходные положения
  2. VI. Раскройте скобки, используя соответствующие местоимения
  3. Афганистан: огонь по русским штабам!
  4. Базовые навыки тонкой моторики и соответствующие занятия
  5. Взятие варшавского предместья Прага русскими войсками под командованием Суворова 4 ноября 1794 г.
  6. Вопрос: Если чуждые русским этносы наберут критическую массу, что произойдет в этом случае?

В английском языке имеется ряд глаголов, которые, являясь переходными, требуют прямого дополнения, а соответствующие им русские глаголы являются непереходными и имеют после себя предлог.

К ним относятся: to affect (smb, smth) – влиять на (кого-либо, что-либо), to answer (smth) – отвечать на что-либо, to attend (smth) – присутствовать на (чем-либо), to enjoy (smth) – получать удовольствие от (чего-либо), to follow (smb, smth) – следовать за (кем-либо, чем-либо), to join – присоединяться к (кому-либо, чему-либо), to need (smb, smth) – нуждаться в (ком-либо, чем-либо), to watch – следить за (кем-либо, чем-либо).

Трудность перевода таких страдательных оборотов заключается в том, что соответствующие русские глаголы не могут употребляться в страдательном залоге.

 

 

Active Voice An interesting film followed the lecture. За лекцией последовал интересный фильм. Passive Voice The lecture was followed by an interesting film. За лекцией последовал интересный фильм.

 

Как видно из примера, на русский язык такие глаголы в пассивном залоге переводятся соотвествующими действительными оборотами, причем перевод предложения следует начинать с предлога, превращая подлежащее английского предложения в предложное косвенное дополнение.

The lecture was attended by a great number of students.

На лекции присутствовало большое количество студентов.

При отсутствии дополнения с предлогом by такие пассивные обороты переводятся на русский язык неопределенно-личными предложениями, которые начинаются с предложного дополнения.

Your help is needed. English is spoken all over the world. В вашей помощи нуждаются. На английском говорят во всем мире.

 

Упр. 6. Определите сказуемое предложения, переведите смысловой глагол, подобрав соответствующий предлог. Начните перевод предложения с этого предлога:

Образец: Young F.S. Fitsgerald was influenced by a spirit of competition ruling at the University. – На молодого Ф.С. Фитджеральда повлиял дух соперничества, царящий в университете.

1. The letter will be answered immediately. 2. Our group was joined by some new people. 3. The football match was watched with great interest by everybody. 4. His report was followed by a discussion. 5. The concert was enjoyed by the children. 6. That discovery was soon followed by another one. 7. The meeting was attended by thousands of people. 8. These textbooks are needed by all our students.

 


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 199 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Составные глаголы в пассивной форме| Упр. 7. Составьте письменно как можно больше предложений. Переведите их на русский язык.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)