Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Памяти Сурендры Дахъябхай Патела 71 страница



Легкие двухмоторные самолеты «Сенека» выпускаются компанией «Piper Aircraft» с 1971 года, мо-дель «Seneca V» – с 1998 года.

Скорость самолета измеряется узлами, 120 узлов – 222 км/ч; 900 футов – 274 м.

«Ф-150» – модель легкого грузовика, который выпускается компанией «Форд» с 1975 года, популяр-нейший пикап в США.

Пунта-горда – главный город округа Шарлотт в штате Флорида.

Жареные устрицы – одно из популярнейших блюд Новой Англии (Северных штатов Атлантического побережья США): освобожденную от ракушки устрицу макают в несладкое сгущенное молоко, обкатывают в муке и жарят в масле или жире.

Месел Шоулз («Мускулистые пороги») – город в штате Алабама на реке Теннеси, которая стала судо-ходной в 1925 году после построения к тому времени самой большой в мире ГЭС им. президента Уилсона, ее строительством руководил инженер-полковник Хью Линкольн Купер, который позже стал соавтором конструкции плотины Днепрогэса, председателем американского инженерного корпуса «Днепростроя» и кавалером советского ордена Трудового красного знамени.

Планета Химера (Bizzaro World) – мир, которому Супермен дал форму куба, наивысшей добродете-лью там считается уродливость; место действия многих популярных в 1960-е комиксов.

«Морские Псы» («Sea Dogs») – профессиональная бейсбольная команда из города Портленд, играет в Северном дивизионе Восточной лиги.

Модели легковых машин компании «Тойота»: «4Runner» – популярный полуджип; «Prius» – гибридный автомобиль с бензиновым и электродвигателем.

Имитрекс – торговое название суматриптана, препарата для облегчения приступов мигрени.

«Chiclets» – глазированная жевательная резинка, размером приблизительно как тыквенное семя, ко-торую с 1906 года выпускает британская компания «Cadbury»; название бренда происходит от названия Центральноамериканского дерева чикль (Маnіlkara chicle), из сока которого до внедрения пищевой синте-тики производилась жвачка.

«Колдспот» – одна из популярнейших в США марок холодильников, которые выпускаются с 1928 года.

«Allen’s Coffee Brandy» – напиток крепостью 60%, выпускается в Массачусетсе, особой популярностью пользуется в штате Мэн, где каждый год продается свыше миллиона бутылок этого бренди.

Основанная в 1854 году активистами борьбы против рабства в США, республиканская партия счита-ется более правой, чем демократическая, первым президентом-республиканцем был А. Линкольн.



Касл Рок – выдуманный Стивеном Кингом город в штате Мэн, который фигурирует во многих произве-дениях.

Слово «mill» по-английски означает – «фабрика»; отсюда названия населенных пунктов по градообра-зующим предприятиям: фабрика Честера, фабрика Таркера.

В День поминовения поминают всех американцев, которые погибли на военной службе (отмечается в последний понедельник мая); День труда (первый понедельник сентября) – национальный праздник с 1894 года.

Льюистон – второе по количеству населения (около 39 тыс. жителей) город штата Мэн, в округе Анд-роскоггин.

Норвей («Норвегия» – около 5 тыс. жителей), Саут-Перис («Южный Париж» – 2,4 тыс. жителей) – ку-рортные города в округе Оксфорд, штат Мэн.

В 1909 году газета «Бостон Пост» (1831-1956) основала традицию вручения старейшему жителю го-рода памятной резной трости с позолоченной головкой, после закрытия газеты традиция поддерживается местными муниципалитетами Новой Англии.

«Даймонд Матч» – основанная в 1881 году компания по производству спичек; «Континентал Пейпер» – основанная в 1899 году компания по производству бумажной упаковки; «Американ Тимбер» – лесозагото-вительная компания.

«Дир» – основанная в 1837 году кузнецом Джоном Диром (1804-1886) компания по производству сель-скохозяйственных машин, сегодня самая большая в мире.

«Ай-Под» – брэнд медиаплееров, которые с 2001 года выпускаются компьютерной компанией «Аппл».

James Blunt (нар. 1974 p.) – английский певец-гитарист; самый большой его хит – баллада «Ты краси-вая» (2005).

Blue Habbard – популярный в Новой Англии поздний сорт тыкв (диаметр до 30 см, вес – до 9 кг) груше-видной формы с очень твердой, голубоватого цвета, морщинистой (похожей на открытый мозг) кожурой и сочной оранжевой мякотью; собирают их по обыкновению с октября до января.

Фриттата – итальянский омлет, часто готовится с сыром, мясом, овощами и макаронами.

«LCD Soundsystem» – основанная в 2005 году продюсером Джеймсом Мерфи группа, которая играет смесь танцевальной и панк-музыки; «Североамериканский подонок» и остальные упоминавшиеся песни – с их альбома «Звук серебра» (2007).

«Стар Трек» – научно-фантастический телесериал, который дебютировал в 1966 году и продолжается поныне в разных модификациях.

Мет – сленговое название метамфетамина, впервые синтезированного в 1893 году в Японии препара-та продолжительного эйфорично-возбуждающего действия; популярный «рабочий» наркотик.

60 миль/ч = 96 км/ч; 40 тыс. фунтов ~ 18 тонн.

«GMC» – бренд «Дженерал Моторс Компани»; модельный ряд их пикапов кардинально не обновлялся с 1991 года, последний – «Циклон».

ВВС Национальной гвардии – отдельные для каждого штата военно-воздушные подразделения На-циональной гвардии США, которые подчиняются губернатору, и только во время войны или в случае больших катастроф – напрямую президенту и Конгрессу.

Бангор – третье по величине (32 тыс. жителей) город в штате Мэн, порт, столица округа Пенобскот.

«Додж» – основанная в 1900 году братьями Джоном и Горесом Доджами автомобильная компания, ко-торая с 1928 года принадлежит корпорации «Крайслер».

Джон Уэйн, настоящее имя Мерион Моррисон (1907-1979) – киноактер, режиссер и продюсер, символ мужества, всю жизнь откликался на кличку Дюк («герцог» – англ.).

Вероятно, речь идет о рекламных роликах мичиганской компании «Счастливый Гови» («Happy Howie’s Inc.»), которая позиционирует себя единственным в США производителем собачьей пищи с не импортиро-ванного, натурального мяса.

Норман Лубофф (1917-1987) – автор партитур десятков фильмов (имеет звезду на «Аллее славы» в Голливуде), оcнователь и руководитель одного из известнейших в мире хоров, выпустил 75 альбомов, в частности с религиозной музыкой; «Имеем в Иисусе друга» – христианский гимн, написанный в 1868 году американским юристом и церковным композитором Чарльзом Конверсом на слова ирландского поэта Джо-зефа Скрайвена.

«Большой Бог» – христианский гимн на мелодию шведской народной песни, стих Карла Густава Бо-берга (1859-1940).

Роджер – техническое слово, которое используется для обозначения конца связи.

Мортимер Снерд – кукла-персонаж популярного актера-чревовещателя Эдгара Бергена (1903-1978).

Пенсионный возраст в США – 66 лет, до и после наступления этого возраста по договоренности с ра-ботодателем рабочий может работать в режиме т.н. «фазовой пенсии» – неполный рабочий день или в от-дельные дни недели, как это делает Дюк Перкинс.

«КС and the Sunshine Band» – популярная во второй половине 1970-х г.г. группа в стиле диско-фанк.

Пател – одно из наиболее распространенных индийских фамилий.

Надпись на свитере мальчика одновременно касается местной спортивной команды и созданного в 1992 году серийного комикса, по которому снимается мультсериал о фантастических приключениях коман-ды супергероев «Дикие кошки».

Эйвон Парк – основанный в 1884 году город в штате Флорида; восточнее города находится одно-именная авиабаза и полигон ВВС США

Эдвард Мунк (1863-1944) – норвежский художник-символист, предвестник экспрессионизма; разные версии картины «Крик» создавались автором в 1893-1910 г.г.

CBS – основанная в 1927 году в городе Нью-Йорке, сегодня одна из самых больших телерадиоком-паний США; благодаря логотипу американцы ее по обыкновению называют просто «Око».

«Hummer НЗ Alpha» – модель 2008 года, самая маленькая и, несомненно, последняя в семействе этих джипов, поскольку компания «Дженерал Моторз» объявила о прекращении выпуска «Хаммеров» по-сле 2010 года.

Джек Бэнни (Бенджамин Кубельський, 1894-1974) – комик, один из популярнейших актеров американ-ского радио, кино и телевидения XX ст.

Перри Мейсон – знаменитый выдуманный адвокат, персонаж свыше 80 детективных романов Эрла Стэнли Гарднера (1889-1970), а также сотен фильмов, театральных, телевизионных и радиоспектаклей по его произведениям.

«Край Света» – основанная в 1963 году в Чикаго компания по продаже яхтенного оборудования, стильной мебели и одежды; знаменитая своей торговой политикой: любую купленную вещь можно сдать назад или обменять на другую без какой-либо причины.

Razor – бритва (англ.).

Rusty – здесь: «дружище» (англ.).

Игра слов: «сделать вилсон» – потерпеть неудачу (сленг.) и копировать трюки Джерона Вилсона (р. 1977 г.) – известного профессионального скейтбордера.

Ксилокаин – лидокаин; эпинефрин – синтетический адреналин.

«Полная труба» – оборот-«солнце» на доске внутри большой бетонной или металлической трубы.

Радиостанция «гражданского диапазона» на частоте 27 Мгц, которая в США свободно используется любыми лицами, а также общественными и коммерческими предприятиями.

Twitch – здесь: «Трах».

Форт Бэннинг – основанная в 1918 году военная база неподалеку от города Коламбус в штате Ала-бама; главный центр обучения пехотинцев, десантников и других родов войск армии США.

Джордж Харви Стрейт (нар. 1952 г.) – певец-гитарист, «живая легенда» музыки кантри, автор самого большого количества топ-хитов среди музыкантов всех жанров.

Популярнейшие профессиональные спортивные команды из региона Новой Англии: «Boston Red Sox» («Красные носки») – бейсбольная; «New England Patriots» – по американскому футболу; «Boston Celtics» («Кельты») – баскетбольная; «Boston Bruins» («Мишки») – хоккейная.

Андерсон Купер (р.1967 г.) – журналист, писатель и телеведущий авторской программы «360°».

«Mensa» – основанная в Англии, в Оксфорде, в 1946 году международная организация людей с наи-высшим уровнем интеллекта (IQ); латынью название означает «стол», имеется в виду стол короля Артура, по которому сидели уровне между собой рыцари.

«Мостильщики» – поисково-боевые вертолеты дальнего радиуса действия «Sikorsky МН-53 Pave Low».

Вульф Блицер (р.1948 г.) – ведущий трехчасовой телепрограммы CNN «Ситуативное пространство», посвященной политике, безопасности и международным новостям.

Бюллетень национальной безопасности – внедренная с 2002 года шкала из 5 цветов (снизу вверх: зе-леный, синий, желтый, оранжевый, красный) для обозначения уровня потенциальной опасности со сторо-ны террористов для страны в целом или ее отдельных районов, публичных мест или бизнесов.

4 июля – День независимости США.

Оберн – город (24 тыс. жителей) в штате Мэн, столица округа Андроскоггин.

«Hobart» – основанная в 1897 году компания по производству электромоторов, которая с 1919 года выпускает разное кухонное оборудование.

Максвелл Смарт – агент 86, герой комедийного шпионского телесериала «Отчаянно» (1965-1970), ко-торый во всякое время забывает, что дефектное средство для секретных разговоров Конус Тишины не ра-ботает.

Дерри, Касл Рок – фиктивные города в штате Мэн, выдуманные Кингом, где происходит действие мно-гих его произведений.

Амбьен – одна из торговых названий популярного снотворного золпидем.

«Sysco» – компания по снабжению продуктами и кухонным оборудованием, которая обслуживает свы-ше 400 тыс. клиентов в США.


77

Шоушенк – прославленная Кингом в повести «Спасение из Шоушенка» и других его произведениях тюрьма, прототипом которой была главная тюрьма штата Мэн в городе Томастоне – одна из самых старых в США, которая существовала в 1824-2002 г.г.

«Убийца – буфетчик/дворецкий» – идиома, шутливое объяснение всякой таинственной смерти.

Джордж Смит Паттон (1885-1945) – офицер первого в американской армии танкового корпуса во вре-мя Первой мировой войны в Европе; во время Второй мировой – четырехзвездочный генерал, командую-щий армий на африканском и европейском театрах, сыграл ключевую роль в быстром освобождении Франции (где ему потом поставили памятник), погиб в автокатастрофе.

«Место преступления» (оригинальное название – CSI) – начатый каналом Си-Би-Эс в 2000 году теле-сериал о работе криминалистической службы Лас-Вегаса.

Самый большой в штате Мэн ежегодный (с 1851 года) сельскохозяйственный фестиваль-ярмарка в городе Фрайбург (3 тыс. жителей), на который съезжается до 300 тыс. человек.

«Ночь живых мертвецов» (1968) – фильм ужасов режиссера Джорджа Ромеро (р.1940г.), на который сделано несколько римейков.

«Swiffer» – популярное чистящее средство, которое выпускает компания «Проктер & Гембл».

e-bay – популярный интернет-аукцион, на котором кто угодно может продать/купить любую вещь за произвольную цену.

«Bratz» – созданная 2001 года серия модно наряженных кукол в виде девушек-подростков (Джейд, Ясмин, Саша, Хлоя) и ребят с большими головами, глазами и губами.

«Deb Shops» – основанная в 1932 году сеть магазинов по продаже нижнего белья, одежды и аксес-суаров для юных девушек и молодых женщин.

WCSH 6 – основанный в 1953 году старейший местный телеканал в штате Мэн.

Орден Восточной Звезды – основанная в 1850 году масонская ложа, в которой большую роль играют жены-благодетельницы.

«Doublemint» («Двойная мятная») – известная с 1914 года жевательная резинка компании «Wrigley», чья рекламная политика относительно этого популярного бренда с 1956 г. базируется на продолжительном участии какой-нибудь пары близнецов, которые по обыкновению сами со временем становятся звездами.

Клик и Клак – прозвища, под которыми выступают братья Том и Рей Малгоцци, авторы-ведущие попу-лярной в США и других англоязычных странах интерактивной радиопередачи «Автобазар».

Первое послание апостола Павла к коринфянам.

Корги – порода миниатюрных овчарок.

Горес Грили (1811-1872) – сын бедного фермера, с 14 лет работал в типографии, позднее основал еженедельник «Нью-Йоркер», самую влиятельную во второй половине XIX столетия в США газету «Нью-Йорк Трибун» (европейским корреспондентом которой работал Карл Маркс) и либерально-республиканскую партию, в 1872 году баллотировался в президенты, проиграл и умер во время оконча-тельного подсчета голосов; фраза «На Запад, юноша, и расти вместе с собственной страной» стала лозун-гом переселенцев.

FUBAR – неформальный военный термин, аббревиатура, которая буквально расшифровывается: «за-сранно до невозможности».

Том Кленси (нар. 1947 г.) – автор многих бестселлеров на темы военно-технологического шпионажа и геополитики.

«Вlасk Веrry» – смартфон, который с 1999 года выпускается канадской компанией «RIM».

«Kelvinator» – основанная в 1914 году американская компания по выпуску холодильников и разного домашнего электромеханического оборудования; названная в честь британского физика лорда Кельвина.

Oxycontin – одна из самых новых версий оксикодона, опиоидного анальгетика, разработанного в 1916 году немецкой фирмой «Баер» на замену снятому с производства героину.

Рудольф Джулиани (р.1944 г.) – мэр Нью-Йорка в 1994-2001 г.г. имел неоднозначную репутацию, по-сле атак террористов 11 сентября 2001г. организовал быстрое восстановление полноценной жизнедея-тельности города, журналом «Тайм» был объявлен «Человеком года», получил почетный титул рыцаря от королевы Британии Елизаветы II.

Тако – популярное блюдо мексиканского происхождения.

Эндрю Уолстед (1860-1947) – конгрессмен, разработчик пакета юридических документов, которые по-зволили применить 18-ту поправку к Конституции, которой с 1920 года на территории США вводился «Су-хой закон»; в 1933 году Конгрессом и Сенатом была принята 21-я поправка, которая аннулировала 18-тую.

Nasonex – мометазона фуроат, противоаллергическая мазь; Lyrica – прегабалин, противоэпилептиче-ский препарат.

Ричард Никсон (1913-1994) – 37-и президент США, республиканец, был вынужден подать в отставку в 1974 году через громкий скандал в прессе, связанный с обнародованием записей организованного без ве-дома Никсона тайного подслушивания его политических конкурентов из демократической партии в отеле «Уотергейт».

Advair – препарат против астмы, смесь флутиказона и сальметерола в виде спреев, ингаляторов, ма-зей.

«Seattle Mariners» – бейсбольная команда из города Сиэтл в штате Вашингтон.

Вооруженные силы США делятся на пять боевых видов: Армия (сухопутные войска), Корпус морской пехоты, Военно-морские силы, Военно-воздушные силы, Береговая охрана; каждый вид имеет собствен-ные спецподразделения, авиацию и т.п.

Разведывательные подразделения Корпуса морской пехоты и рейнджеры (спецподразделения сухо-путных сил) традиционно конкурируют.

47 тыс. футов – 14325,6 г.

«F-15A» («Eagle» – «Орел») – тактический истребитель четвертого поколения, на вооружении с 1976 года.

Городок в штате Виржиния, где расположена штаб-квартира ЦРУ.

Palm Springs («Пальмовые источники») – основанный в 1896 году город в Южной Калифорнии в гор-ной пустыне Коачелла, в 1970-х г.г. перед тем почти опустевший город начал стремительно превращаться в модный курорт.

«Телепортируй меня, Скотти» – фраза, которую, часто говорит герой фантастического сериала «Стар Трек» капитан Кирк, обращаясь к главинженеру космического корабля Монтгомери Скотта, это выражение стало таким же популярным в реальной жизни, как прибаутка Шерлока Холмса «Элементарно, Ватсон»; вот только Барби вместо Скотти проговаривает Снотти, что означает «наглец», и «трюк» вместо «трек».

Согласно подписанного в 2003 году президентом Бушем законом «О создании рабочих мест и увели-чении налоговых льгот», в частности, приобретение и установка до 2005 года нового оборудования, также и генераторов, обеспечивало до 2010 года человеку общее ежегодное снижение налогов от 60 % до 30 %.

«На березе» – знаменитый роман (1957) британско-австралийского писателя Невила Шюта (1899-1960), в котором рассказывается о том, как жители мирного Мельбурна ожидают неотвратимой смерти от атмосферных последствий атомной войны, которая уже уничтожила все население северного полушария.

«Горе тебе, Вавилон» – фраза из Библии, которая дала название постапокалиптическому роману (1959) американского писателя Пета Фрэнка (1908-1964), в котором речь идет о жизни маленького города во Флориде после атомной войны.

Унитарианство – начатое во времена Реформации либеральное протестантское вероучение, которое отбрасывает идею Троицы, признавая единого Бога; в частности в XVI-XVII ст. унитарианские общины су-ществовали также в Украине.

«Just For Men» – линия красок для разных типов седых волос (голова, усы, борода, грудь, пах и т.п.); благодаря рекламной стратегии компании «Combe», которая вырабатывает эти краски, бренд четко ассо-циируется со спортом и здоровым стилем жизни.

«Золотые Орлы Орела Робертса» – общее название 16 команд по разным видам спорта университета христиан-харизматов, основанного в 1963 году проповедником Орелом Робертсом в городе Талсе, штат Оклахома.

Wha-wha – педаль звуковых эффектов (квакало), чаще всего используемая рок-гитаристами.

«Fender Stratocaster» – созданная в 1954 году Лео Фендером модель электрогитары со сплошным корпусом; «Страт» остается, чуть ли не самым популярным инструментом среди джазовых и рок-гитаристов.

Малая Лига по бейсболу и софтболу – основанная в 1939 году Карлом Штотцем в штате Пенсильва-ния неприбыльная организация, которая занимается организацией местных и международных турниров детских команд (от 5 до 18 лет).

Принцесса Лея Органа – героиня сериала «Звездные войны».

«Fight the Power» – изданная в 1989 году песня политически заангажированной хип-хоп-группы «Public Enemy» («Враг общества»).

«Redneck Woman».- дебютная песня Гретхен Вилсон (р.1973 г.), которая принесла ей премию «Грэм-ми» в 2004 году за лучший вокал в стиле кантри.

Наполеон Динамит – герой одноименного комедийного фильма 2004 года, симпатичный школьник-неудачник, который по сюжету добывает в борьбе себе популярность исполнением танца на конкурсе та-лантов.

«Лунная река» – песня Джона Мерсера и Генри Манчини, написанная для фильма «Завтрак у Тиффа-ни» (1961), где ее исполняет Одри Хепберн; авторам и исполнительнице песня принесла премии «Оскар» и «Грэмми».

You Tube – интернет-ресурс, где каждый может свободно излагать и комментировать любые короткие видеосюжеты.

Wi-Fi – система беспроводной интернет-связи.

Блог – персональный сайт в интернете, где его хозяин, блоггер, может размещать любую текстовую, аудио- или видеоинформацию.

«Туман» («The Mist») – снятый в 2007 году фильм по одноименной повести (1980) Стивена Кинга.

Намек на популярную компьютерную игру-стратегию «Восход наций: Престолы и Патриоты» («Rise of Nations: Thrones and Patriots»).

Кельнер Вилле – созданный в 1945 году рисованный персонаж из логотипа новозеландского светлого пива «Waikato Draught».

Фаллуджа – древний город на реке Евфрат в 57 км от Багдада; хиджаб – головное покрывало мусуль-манских женщин, которого не имеют права надевать мужчины.

«Thunderbird» (American classic) – «Громобой», дешевое (крепость 18 %) вино, которое начало произ-водиться и приобрело популярность сразу после отмены в 1933 году «Сухого закона».

5,5 футов = 1 м 68 см.

«Led Zeppelin» – самая влиятельная в истории хард-рока британская группа (1968-1980).

Deputy Dawg – главный персонаж одноименного анимационного телесериала (1959-1972), недалекий Пес-Заместитель-Шерифа, который вместе с другими антропоморфными зверятами живет и действует в болотном округе штата Миссисипи.

«Все, что постановляет мой Господь, все справедливо» – лютеранский гимн, написанный в 1676 году (слова Самуэля Родигаста, музыка Северуса Гасториуса), переведенный на английский в 1863 году Катрин Уинкворт.

«Burpee Seeds» – самая большая в Северной Америке компания по возделыванию и продаже семян овощей и цветов, которую в 1876 году основал сын врача, но агроном по призванию, 18-ти летний Вашинг-тон Олти Бэрпи (англ. burp – отрыжка).

«Slurpee» – популярный полузамороженный напиток, который продается порциями в стаканы (вкус выбирает покупатель) из автоматов в магазинах «7-eleven», сеть которых сейчас охватывает 18 стран ми-ра.

«Голубые Носороги» – компактные газовые баллоны для гриля, которые выпускает (обменивает пус-тые на полные) основанная в 1994 году компания «Blue Rhino».

Заронтин – средство против небольшой эпилепсии и помутнения сознания; другие названия – этосук-симид, суксилеп.

«Могущественная твердыня наш Господь» – самый известный гимн, написанный Мартином Лютером (1483-1546).

«Charmin» – популярный бренд туалетной бумаги, которая производится с 1928 года.

Христианский гимн-марш, написанный английским оперным композитором Артуром Салливаном (1842-1900) на слова романиста и фольклориста Сабина Беринг-Гулда (1834-1924).

«Bag Balm» – целебная мазь для уменьшения раздражения вымя у коров, рецепт которой в 1899 году купила у какого-то фермера Ассоциация молочников штата Вермонт; американцы также широко использу-ют этот бальзам для лечения небольших ран и поражений кожи у людей.

Патрон калибра.30-.30 был разработан в 1895 году фирмой «Винчестер»; сегодня эти патроны с пу-лями калибра 7, 62 мм используются в разном охотничьем и спортивном оружии, но почти исключительно только в США.

«Винчестер Elitexp3» – высокотехнологическая высокоскоростная охотничья остроносая пуля нового поколения с двойным расширением.

«USA Today» – вторая по популярности (после «Wall Street Journal») ежедневная газета в США с ти-ражом около 2 млн.

Брайан Вильямс (р. 1959 г.) – ведущий и менеджер-редактор «Ежевечерних новостей» канала Эн-Би-Си, по версии журнала «Тайм» входит в 100 самых влиятельных персон мира.

Tennessee top hat mullet – стрижка волос, короткая на лбу и висках, но длинная на затылке.

152 «Повелитель мух» (1954) – роман-аллегория Нобелевского лауреата Уильяма Голдинга (1911-1993), где рассказывается, как цивилизованные британские школьники, оказавшись во время войны на безлюд-ном острове, становятся жестокими дикарями и, в частности, убивают своего товарища по прозвищу Поро-сенок.

«Natural American Spirit» – сигареты из натурального табака, которые производятся в городе Санта-Фе, штат Нью-Мексика.

«Glock» – надежный, легкий пистолет в пластиковом корпусе австрийского производства, которым вооружены армии и полицейские силы многих стран.

«Porsche Boxster» – двухместный спортивный автомобиль-кабриолет.

Кертис Эмерсон Лемей (1900-1990) – сын бедного жестянщика, талантливый студент, гражданский инженер, стал пилотом-навигатором бомбардировщика «Летающая крепость», во время Второй мировой войны командовал военно-воздушными соединениями в Европе и на Тихом океане, автор концепции и ор-ганизатор тотальных бомбардировок Германии и Японии, полный генерал, после войны служил в ВВС и Пентагоне, прославился как активный пропагандист «превентивных ядерных ударов».

«Nova» – автомобиль, который выпускался в США в 1962-1979 г.г. компанией «Шевроле» и в 1985-1988 г.г. общим предприятием «Дженерал Моторз» и «Тойота».

Рекламная фраза-клише, распространенная с времен газетного бума в конце XIX ст.

Sabattus – город (4,5 тыс. жителей) в округе Андроскоггин, в штате Мэн.

«Киа» – автомобиль южнокорейского производства.

Манит – препарат, который уменьшает внутричерепное давление.

Справочники по ремонту автомобилей «Тойота» отмечаются детальностью и простотой изложения.

Жозеф Бабинский (1857-1932) – французский невропатолог польского происхождения, разработал тесты для диагностирования повреждения нервной системы.

Грейс Металиос (1924-1964) – автор бестселлера «Пейтон плейс» (1956) о скрытом от публичного глаза стиле жизни в маленьком городе Новой Англии; Шервуд Андерсон (1876-1941) – романист, новел-лист, чье творчество имело значительное влияние на Гемингвея, Фолкнера, Стейнбека и других выдаю-щихся американских авторов.

«Igloo» – компания, которая с 1947 года начала вырабатывать дешевые холодильники, а теперь явля-ется наибольшим производителем кулеров в США.

Poland – основанный в XVIII ст. в штате Мэн городок, название получил от лица убитого там индейско-го вождя по имени Поланд; «Poland Spring» – известная с 1845 года марка минеральной воды, которую до-бывают из разных источников на территории Мэна.

Джон Л. Салливан – профессиональный рестлер, который выступал под прозвищем Джонни Отваж-ный.

«Slim Jim» – мясные палочки, выпускаются с конца 1940-х, популярная закуска.

Боинг «Стратокрепость» – бомбардировщик-ракетоносец, находится на службе с 1955 года; большой мерой созданию Б-52 содействовал тогдашний командующий стратегической авиации США генерал Лемей (см. выше).

Robitussin – лекарство от простуды и кашля, в состав которых входит кодеин; Sudafed – лекарство про-тив насморка, в состав которых входит псевдоэфедрин.

Мгновение воссоединения – термин кино, телевидения, театра: сентиментальная и поучительная сцена встречи героев после длинной разлуки или недоразумения.

«Носики» – трюки, которые выполняются только на носовых колесиках скейтборда.

Имеется в виду сугубо арабское второе имя Барака Хусейна Обамы.

Зверинец втроем (фр.) – искаженное manage а trois (любовь втроем).

«Тебе придется давать объяснения» – неуклюжая фраза из популярнейшего в истории американского телевидения сериала «Я люблю Люси» (1951-1960), с которой к главной героине Люси Рикардо (актриса Люсиль Бойл, 1911-1989) регулярно обращается ее муж Рики (актер Деси Арнас, 1917-1986).

Ричард Никсон (1913-1994) – 36-й президент (1969-1974), за всю историю США единственный, кото-рый подал в отставку, во избежание импичмента.

«Sears» – современная сеть универмагов, которая была основана в конце XIX ст. как компания по про-даже товаров по почте, знаменитая своими каталогами.

«Nutrisystem» – основанная в штате Пенсильвания компания, которая вырабатывает и продает раз-ные продукты для похудения четырех категорий: общая, для старых, для вегетарианцев, для диабетиков.

Три Комика – популярное в первой половине XX ст. трио братьев-актеров Горвицев, которые выпус-тили множество короткометражных кинокомедий; под псевдонимом Кучерявчик выступал наиболее моло-дой брат Джером с характерным высоким пронзительным голосом.

Искаженные слова из песни «Высокие надежды», которую поет Фрэнк Синатра в комедийном фильме «Дыра в голове» (1959).

Фенциклидин («ангельская пыльца») – синтезированный в 1926 году хирургический анестетик, мощ-ный галлюциноген, использовался как транквилизатор в ветеринарии, запрещен в 1960-х pp., в небольших количествах производится в подпольных лабораториях.

Nora Roberts (нар. 1950 p.), Sandra Brown (р. 1948 г.) – авторы многочисленных любовных романов-бестселлеров; Stephenie Meyer (р. 1973 г.) – автор серии романов о вампирах «Сумерки».

Американский галлон – мера объема редких и сыпучих тел, равняется 3,785 л.

«Lost» («Затерянные») – популярный телесериал о выживании жертв авиакатастрофы на безлюдном острове, который транслировался в 2004-2010 г.г.; цитируемую фразу проговаривают герой по имени Эко (в одной из серий второго сезона) и Джон Лок (в третьем сезоне).


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 16 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.034 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>