Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Название - Карта XIII. Я не верю в пророчества. 1 страница



Название - Карта XIII. Я не верю в пророчества.

Автор – Unendlichkeit_im_Herz

Бета – MW

Категория – Slash

Рейтинг - NC-21

Жанр – POV, AU, angst, romance, drama, darkfic, death, history, crossover(только лица), light BDSM (hurt/comfort), cruelty, grapefruit, trilogy - 1.

Пейринг – Tom/Bill

Размер/статус – макси/закончен

Персонажи – Bill Kaulitz (Wilhelm Kaulitz), Tom Kaulitz (Thomas Dudley). А также Jared Leto (Prince Jared Stuart) и Chad Kroeger (Andrew Forester) как второстепенные, но не менее важные герои)

Дисклеймер – All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead is purely coincidental.

Предупреждение – Те, кто впадают в ярость от слов "Таро", "предсказание" и "карма" - на выход. Хотя, это лишь атрибуты фика, а не главный смысл. Мистики нет. Если что-то кажется заоблачным и невозможным, особенно по части эмоций - добро пожаловать в мою жизнь. Придите и перепишите её. Также будут уместны все виды предупреждений, достойные этого жанра, категории, а также автора Unendlichkeit_im_Herz.

Саммари – Шестнадцатый век. Предсказатели и маги гонимы. Будущий герцог Суффолк, сэр Томас Дадли(27) влюбляется в прорицателя-фламандца Вильгельма Каулитца(24). Их будущее давно написано, у них его просто нет. Может ли человек порочный и потерявший веру уверовать в бескорыстие и преданность? Может ли искренний, преданный и любящий пустить фальшь в своё сердце? Любовь ли между этими двумя противоположностями, или нездоровая одержимость? В чём причина этой фатальной связи? Возможно ли это всё на самом деле?

Посвящение – Li_Thium a.k.a Cherry*Anastasia*Smoke. Человеку и автору, мысли которого я очень ценю. Узнав тебя в “I love the way you lie” я поняла, что не совсем одна. Ну и, как всегда, Tom Kaulitz

Слоган – Я люблю тебя больше жизни.

Глава 1. "Карта 0 Глупец"

 

POV Tom:

Я не люблю Рождество, я ненавижу этот день. Я перестал верить в Бога, потому что в этот день я потерял всё, чем я жил. Я потерял веру, жизнь и любовь. Это не просто моя душевная боль, эта боль почти телесная. Сейчас падает холодный снег, но он кажется мне огнём, который сжигает меня заживо. Я дергаюсь от каждой снежинки, падающей на моё лицо, а их так много, и они кажутся мне языками пламени, которые всё никак не сожгут моё сердце. Я хочу пройти через то же самое, почему же ад не хочет принять меня? Да, я ненавижу 25 декабря, но каждый год, в этот день, я возвращаюсь мыслями в то самое утро, 25 декабря 1531 года. День, который дал мне всё, и, спустя год, забрал это навсегда.

POV Author:

Сэр Томас Дадли, приёмный сын Герцога Суффолка, был приглашён на весьма необычное дело. А если учесть, что в этот день Святая Церковь отмечала Рождество Христово, то дело, в котором он вызвался помогать принцу, представляло довольно-таки значительную опасность, учитывая тот факт, что на дворе шестнадцатый век. Сегодня их общий друг, граф Эндрю, должен был отвести их к одному загадочному человеку, который бежал из Цюриха, ещё до его разгрома. Этот человек был опытным предсказателем и толкователем Таро. Помимо немецкого, он говорил на французском, английском, латыни, греческом и даже арабском. В Цюрихе он был известным алхимиком, а по его прибытии в Девоншир, где он остановился у своих дальних родственников, все только и перешёптывались о таинственном маге, который одним взглядом мог потушить свечу, вызвать грозу. Чернь же и вовсе, боялась упоминать его имя, так как полагала, что он был посланником Сатаны.



Итак, Его Высочество принц Джаред, с самого утра ожидал прибытия сэра Тома, который в свои 27 лет уже был пожалован в Рыцари за победу, которую он одержал над французами три года назад. Их отношения были дружескими, принц вообще отличался приятными манерами и никогда не разговаривал с подданными свысока. Его любили люди. Он был милосерден, и вместо того, чтобы посылать собирать налоги кого-то из своих приближённых, делал это сам, по крайней мере, в местностях, прилегающих к Ноттингему, где был его собственный замок. Епископ часто журил его за то, что он не посещал служб регулярно, читал слишком много еретических книг, увлекался вином и женщинами. А больше всего доставалось ему за мужеложство и дружбу с колдунами и колдуньями. Но, как и все служители Святой Церкви, Епископ отпускал ему все грехи за определённое вознаграждение. Таким образом, ему удавалось слыть самой добродетелью, как среди подданных, так и при Церкви.

— Эндрю, мой мальчик! – принц позвал друга, глядя в окно, — Томас соизволил прибыть, теперь мы можем отправляться!

— Ваше Высочество злы за моё опоздание? – вкрадчиво поинтересовался Том, невероятно быстро появившийся в покоях принца.

— Пресвятая Дева, Том, однажды я умру от разрыва сердца! – принц театрально приложил руку к груди, — Я только что увидел, как ты подъехал на лошади, а ты уже в дверях. Ну что ты, я никогда не бываю зол на тебя. В путь, друзья мои! Нас давно ждут.

Оседлав своих коней, трое всадников пустились галопом. Их волосы и накидки развивались на ветру, а сами они не переставая перекрикивались, смеялись, иногда в шутку пытаясь скинуть друг друга с лошади. Джаред был очень красив, его мужественную красоту очень дополняли длинные, тёмно-каштановые волосы и большие, сине-голубые глаза. Эндрю Форестер был приятным человеком. В немного мягкой внешности присутствовал свой шарм. Он был зеленоглазым блондином, с аккуратной бородкой. Но самым выделяющимся из всей их компании, был Том Дадли. Он был очень высоким и стройным, у него были необычные аристократические черты, тёмно-карие глаза и длинные, чёрные волосы, которые он заплетал на заморский манер — в тугие, тонкие косы.

— Так как его зовут? – после двух часов скачки поинтересовался Том.

— Я не вспомню сейчас, — Джаред пожал плечами, — Германское такое… оно записано у меня, но записка внутри камзола, я сейчас не могу раздеваться, посмотрю по прибытии.

Том лишь покачал головой и продолжил задумчиво смотреть на занесенную снегом дорогу.

Они скакали долго, миновав множество деревень, и, в итоге, остановились у небольшого замка, утопавшего в снегу. Спешившись, они стали оглядываться по сторонам, ища хоть одну живую душу. Том, в отличие от Эндрю и принца, был здесь впервые и даже не знал названия этой местности. Но в этот момент, место это показалось ему очень странным. Вроде бы ничего особенного, только хмурый, полуразвалившийся замок, снежные сугробы, да голые деревья, вокруг которых кружили стаи ворон – вполне привычная картина. Ещё молодой человек тщетно пытался вспомнить сон, который видел этой ночью, но промучился этим всю дорогу, так ничего и не вспомнив. Даже шутки Эндрю и рассказы принца не могли его отвлечь от мыслей о странном сновидении, которые только усилились теперь. Какая-то незримая связь существовала между этим неприятным местом, сном, и тем фактом, что они сейчас должны повстречаться с известным магом и прорицателем. Так и не увидев никого по близости, друзья решили идти и стучать в ворота.

— О, Ваше Высочество, и вы, господа! Прошу простить, что не встретил вас по пути, наша лошадь заболела, а конь околел на прошлой неделе, не гневайтесь, прошу вас. Господин ждёт вас с самого утра, он долго вычислял день по звёздам, считает, что сегодня благоприятнейший момент для предсказаний. – слуга почтительно опустился на колени перед принцем, поцеловав его руку.

Молодые люди проследовали за ним по узкой винтовой лестнице, на самый верх восточной башни замка. Остановившись перед дверью, все трое переглянулись, а слуга пошёл оповестить своего господина о прибытии венценосного гостя и его свиты.

— Ты хоть знаешь, как он выглядит? – обратился принц к Эндрю.

— Нет, понятия не имею. Наверное, мрачный старик с высоким лбом. Так обычно выглядят колдуны.

Паренёк вернулся к троим друзьям через секунду, сообщив, что их ждут.

 

POV Tom:

Парнишка почтительно поклонился, пропуская нас внутрь, и сразу закрыл дверь. В нос ударил странный, но очень приятный запах, похожий на ладан. Небольшая первая комната. Окна зашторены бархатными, тяжёлыми шторами, у одного из них стоит непонятное приспособление с какой-то трубой. Стол рядом, с горой бумаги и циркулем. Ещё множество листов, исписанных непонятными знаками и буквами, какие-то расчеты, показания, заметки – всё это разбросано тут и там по комнате. Рядом горы книг и рукописей, прямо на полу. Множество колб, с непонятным содержимым. Какие-то травы сушатся в углах. Мрачно. Я уже приблизительно представляю, как выглядит хозяин жилища. Мы подходим к следующей, совсем маленькой двери, Эндрю толкает её и она, со скрипом, открывается, мы заходим внутрь. Окна зашторены, как и в первой. Кругом развешаны восточные гобелены, и на каждом выступе и каждом сундуке стоят подсвечники, в которых горят свечи, разрезающие вязкую темноту своим мерцанием. Я чувствую, как голова становится тяжёлой, и приходится глубоко дышать, поскольку грудь сдавило непонятной силой. Аромат курящихся благовоний расслабляет и хочется лечь, прямо на вон ту шкуру тигра в углу, и уснуть. И тут, в глубине этого царства тьмы, мои глаза различают фигуру в чёрном, сидящую за круглым, резным столом из тёмного дерева. У меня перехватило дыхание – сидящий приснился мне сегодня ночью. Юноше, на вид, не больше двадцати лет, у него бледное, очень красивое лицо, длинные волосы, цвета воронова крыла. Он сидит, склонившись над картами, освещённый пятью свечами в канделябре над столом. Он поднимает свои сияющие глаза, того же цвета, что и у меня, и что-то тихо говорит каким-то неземным голосом, подарив при этом такую улыбку, что мне показалось, будто все звёзды промчались мигом перед глазами. Это и есть великий предсказатель? Мысли роятся в голове, не находя пристанища, я хочу выскочить отсюда и бежать куда глаза глядят, никогда больше не встречаясь с этим странным человеком. Глаза юноши ярко подведены сурьмой, это странно. Хотя он ведь жил на востоке, египтяне всегда так делали.

Мне страшно, я, Том Дадли, боюсь? Я боюсь его глаз, которые смотрят прямо в душу, от которых ничего не спрятать и кажется, что он знает все мои мысли, слабости и желания. Я не хочу отсюда уходить, но хочу этого больше всего на свете.

— Садитесь, сэр, — это неземное создание приблизилось ко мне, но я не понимаю, что оно говорит. Я просто смотрю в широко распахнутые глаза, а он смотрит в мои, претворяя мою душу в чёрный пепел.

Он дьявол, он определённо дьявол.

 

POV Author:

— Моё почтение, Ваше Высочество, и вы, благородные господа, — маг встаёт со стула и изящным движением указывает на три кресла.

Принц и Эндрю садятся, с любопытством рассматривая его, но Том так и продолжает стоять, не вымолвив ни слова. Только неотрывно смотрит на молодого мага, а на его лице смесь смятения, восхищения и любопытства. «Садитесь, сэр» — произносит юноша, и Томас, наконец, опускается в кресло, так и не переставая смотреть на необычного колдуна.

— Вы, я… — принц заговорил первым, поскольку Эндрю был потрясён видом мага не меньше Тома.

— Вильгельм Каулитц, — словно читая мысли, произносит юноша.

— Да, простите, у меня было записано ваше имя, но я не знаю, куда сложил записку, и вот, Его Высочество теперь в гневе на меня за это, — Эндрю уже вышел из оцепенения и сразу решил скрасить неудобную ситуацию.

— Не стоит извинений, сэр. У меня редкое имя, даже в моих краях. Так что же вы хотите у меня узнать? – спросил Вильгельм, переводя взгляд на Принца.

— Я хочу идти в поход, это снова из-за французов, знаете ли… Впрочем, я бы просто хотел узнать, стоит ли мне делать это сейчас, или нет?

— А я хочу отплыть в Грецию, там у моего отца есть дело, и хотел бы узнать, когда благоприятнее всего начать плавание? – ответил Эндрю в свою очередь.

Вильгельм повернулся к Тому, который до сих пор не произнёс ни слова. – А вы? У вас есть желания?

 

 

Глава 2. "Карта I Маг"

POV Tom:

Он обращается ко мне, обратив ко мне глубокие омуты своих раскосых глаз, а я пытаюсь оторвать взгляд, но будто что-то тягучее, вязкое, затягивает меня назад. Сделав над собой усилие, я ответил: «Да», и это слово далось мне с великим трудом. Вильгельм смутился, опустил глаза и принялся снова за карты, сразу переменившись в лице. Оно стало вновь непроницаемо-серьёзным. Казалось, что у этого человека нет ни мирских мыслей, ни желаний. Теперь, когда он сосредоточился на своём деле, я смог повнимательнее разглядеть это существо:

Чёрные, шелковистые волосы спадают ниже плеч. Лицо словно мраморное, нос прямой, правильной формы, яркие чёрные брови, длинные ресницы, и последнее – я просто не могу не смотреть на это – губы, розовые, как лепестки шиповника, таким любая наша красавица позавидует. А справа, под нижней губкой, тёмная родинка. Боже мой… Насилу оторвавшись от созерцания его лица, я пустил свой взгляд дальше. У него лебединая шея, длинная и молочно-белая, столь выгодно выделяющаяся на фоне его одежды и волос. Чёрная, атласная сорочка, а поверх неё такая же чёрная шуба без рукавов. В расстёгнутом вороте видна серебряная цепь с каким-то странным кулоном на ней. Мне показалось, что это крест.

Сейчас он сидит за столом и сосредоточенно тасует карты точёными пальцами. Такие руки я вижу, у мужчины, впервые. Худые запястья украшены серебряными браслетами восточного образца, кисти невероятно изящны и мягкость их я ощущаю даже взглядом. Длинные, ухоженные пальцы унизаны перстнями с крупными чёрными камнями, в которых отражаются блики свечей. Я только сейчас вспомнил, что нахожусь тут с принцем и Эндрю. Посмотрев на них, я увидел, что они, в не меньшем замешательстве, рассматривают мага и это мрачное помещение, то и дело, оглядываясь по сторонам. Но Джаред оказался более сосредоточен, и когда Вильгельм поднял на него взгляд, сразу начал задавать вопросы и интересоваться, что и как нужно делать.

 

POV Author:

Принц сосредоточенно следил глазами за картами, которые выкладывал молодой маг. Сейчас он делал расклад «Кельтский Крест». Сперва, следуя этикету, Вильгельм уточнил, можно ли делать расклад в присутствии других, и продолжил, получив утвердительный ответ.

— Ваше высочество, вот это вы, — указал он на середину расклада. - Вы представлены, как Король Мечей – воинственный, решительный, но справедливый и хладнокровный. А вот и причины – Пятёрка Пентаклей, Семёрка Жезлов – вы обеспокоены материальным и политическим положением вашего королевства и долго отстаивали свои позиции.

Принц утвердительно кивнул головой.

– А вот это, это уже ваше прошлое, Десятка Мечей, это было… предательство.

Джаред опустил голову, явно пытаясь побороть какие-то воспоминания. С каждой картой открывалось что-то очень знакомое.

И Эндрю, и Том, и сам принц слушали внимательно, и время от времени на их лицах появлялись разные оттенки. Грусти, боли, радости.

Вильгельм открыл и положил седьмую карту этого расклада, — Это ваше «я»… — ну, впрочем… — Маг замялся, и продолжил рассказ, ничего не поясняя. – Это ваше окружение, вот они, преданные помощники. А это - ваши надежды – Шестёрка Жезлов, вы надеетесь на победу. А вот, — маг сделал паузу и закрыл глаза, — Это итог! – Резко выдохнув, он положил последнюю карту… Его глаза широко раскрылись, но он совладал с собой, сразу же приняв невозмутимый вид. Всё это не укрылось от проницательных глаз принца, который подмечал каждое его движение, каждое слово и взгляд.

— Прошу вас, говорите только то, что вы видите, — мягко обратился он к магу.

— Ваше Высочество, я, право, в замешательстве, — с испуганным видом юноша бегал глазами по раскладу, будто бы ища спасения, пытаясь увидеть карту, которой тут не существует.

Принц начал переживать, желваки нервно дёргались, и он теребил край мантии. Том и Эндрю тоже напряжённо выпрямились в креслах. Вильгельм встал и пошёл к сундуку, достал из него какую-то старинную книгу, и стал её листать, в то время как Дадли скользнул по нему глазами, оценивая рост и стройность силуэта.

— О, простите меня, Ваше Высочество, что заставил вас ждать и… — он снова сделал паузу. – Итак, я вам сейчас всё объясню.

И он начал рассказывать. Оказалось, что в позиции «я» вопрошающего, выпала карта XV, или Дьявол, а итоговой картой был IV Император в перевёрнутом положении. Ничего плохого для исхода войны это не означало, и подробно объяснив принцу каждую позицию, Вильгельм стал делать расклад для Эндрю. С Эндрю вышло всё намного легче, никаких настораживающих карт в его раскладе не выпадало, к тому же, Эндрю не был склонен настолько верить этим вещам. Разобравшись со всем, Вильгельм посмотрел на Томаса, который, за всё это время, почти ни разу не отвёл от него глаз.

— Что со мной будет?

Принц и Эндрю изумлённо воззрились на Тома, который, казалось, вложил в этот вопрос всю душу, будто ожидал ответа дамы сердца на то, согласна ли она стать его женой.

— Вы хотели бы знать о вашей… внутренней жизни, или о делах денежных?

— О себе.

Маг только кивнул, и, не глядя больше на Тома, принялся тасовать карты. Он долго перемешивал их, перекладывал, проносил над огнём свечей, а потом тихо попросил: «Подержите их, я плохо слышу".

 

POV Tom:

Он протягивает мне колоду, и я принимаю её из его рук. Кончики наших пальцев нечаянно соприкоснулись, он одёрнул руку, будто коснулся огня. Его пальцы такие холодные, нежные, сразу вспомнились французские леденцы. И что это за мысли у меня? Но я не могу остановить их. За всю жизнь я не встречал никого прекраснее. Я не склонен принимать всех этих магов и колдунов всерьёз, это забава принца. Но этот человек привлекает меня, тянет к себе, как песня русалки из легенды, как лесная нимфа из греческих мифов.

Держу карты, пытаясь сосредоточить мысли на том, о чём я хочу спросить. Но в голове лишь один навязчивый вопрос, хоть и звучащий разными словами: «Что будет со мной, если я буду с тобой? Будешь ли ты моим? Как я буду жить, если тебя не будет рядом? Как я умру?»

Аккуратно взяв колоду назад, Вильгельм избежал прикосновения. По ходу того, как он раскладывал, его лицо менялось от восторженно-счастливого, до печального, а один раз его щёки вспыхнули, как если бы что-то сильно его смутило. Закончив раскладывать, он скрестил руки на груди и встряхнул головой, откинув волосы назад. Сделав глубокий вдох, он начал говорить.

Говорил он долго, эмоционально, оживлённо жестикулируя. Янтарные глаза светились, а щёки то и дело заливал этот странный румянец. Когда он встречался со мной взглядом, то не отводил тёмных очей первым - смотрел прямо, в упор. В итоге не выдерживал я.

Сердце стало бешено колотиться, я призвал на помощь всё своё самообладание, чтобы запоминать в точности всё, что он говорит, но так и не смог победить наваждение. Его голос звучал подобно песне, я наслаждался высокими нотами его голоса, местами казавшегося бархатным, сладким. Он часто облизывал губы, пока говорил, а я как завороженный смотрел на него, как на змею, теряя с каждой минутой последние крупицы самообладания.

— Но вы, сэр Томас, не будете счастливы, – слова мага вывели меня из оцепенения.

— Но разве не счастье – любить и быть любимым? – я не понял его.

— Но ваш любимый… — запнувшись на этом слове, Вильгельм опустил глаза, — Любим ая рано уйдёт…

— Я убью любого, к кому она уйдёт.

— Вы не поняли, мой господин, тут Смерть.

— А-а-а, — протянул я, не совсем понимая, что бы это значило.

— Но с вами всё хорошо! – поспешил успокоить меня маг, - Вот тут здоровье, видите Шестёрку Пентаклей? А вот богатство… по правилам, если выпадает Туз Пентаклей, то расклад лучше не продолжать, потому как эта карта означает всесторонний успех, и спрашивать о чём-то дальше было бы глупо. Но я продолжил расклад, и вот, вышла Смерть, — парень виновато улыбнулся и тут же залился краской, — Но вы будете счастливы то время, что будете вместе.

— Ладно, ладно, — Джаред засмеялся, а за ним и Эндрю, — не страшно! Главное, чтобы силы были, богатство было, а там уже и невесту вылечим!

— Время позднее, не желает ли Ваше Высочество отобедать? – Вильгельм встал из-за стола. И я не представляю, как вы будете добираться назад, ведь темнеет сейчас рано? Может быть, вы соблаговолите остаться на ночь у нас?

— С превеликим удовольствием, мы вам очень благодарны! – изрёк Эндрю, как всегда прочитав мысли Джареда.

 

Мы спустились вниз, где нас усадили за большой дубовый стол, и вскоре повар принёс мясо, дичь, вино и хлеб. Маг просто сидел и пил воду, периодически отламывая небольшие кусочки хлеба своими тонкими пальцами. Пока перед обедом мы расхаживали туда-сюда, рассматривая замок, я успел заметить, что Вильгельм был невероятно худым. Шуба несильно скрывала его телосложение. Но, тем не менее, он был красивейшим из юношей, которых мне когда-либо доводилось видеть. За обедом мы много разговаривали, оказалось, что ему двадцать пять лет, и что пятнадцать из них (а значит с десяти лет) он занят астрологией, Таро, интересовался И-цзыном. Он побывал в Египте, подолгу жил в Италии, изучая книги Да Винчи и многих других философов и мыслителей. Он знал всех оккультистов Европы, которые знали доступ к подпольным библиотекам, тщательно скрываемых ещё со времён Инквизиции. Итак, к концу его рассказа мне показалось, что за свою жизнь он прошёл и пережил больше, чем я со своими походами и неизвестным детством.

— А почему вы ничего не кушаете, Вильгельм? – осведомился Джаред, смакующий баранью ножку.

— Мне нельзя этого всего, я не ем мяса… никакого. И вина я не пью. Иначе мой ум будет затуманен и загрязнён, и я не смогу точно предсказывать, — скромно ответил маг.

— Только не говорите, что вы и целибат соблюдаете! – хохотнул Джаред, отчего меня что-то кольнуло.

Вильгельм залился краской, и опустив ресницы, тихо ответил: «Соблюдаю»

На некоторое время зависла пауза. Мы ничего не говорили, каждый был как будто занят своим кушаньем. В итоге Джаред довольно потянулся и, поблагодарив хозяина, встал из-за стола.

— Сэдрик! Отведи Его Высочество и этих благородных господ в отведенные для них покои! – твёрдым, приказным тоном сказал маг, открывая для меня новую сторону себя. В роли командующего хозяина он смотрелся очень естественно, совсем не походя не того восторженного, стеснительного и, в то же время, погружённого в свои думы предсказателя, каким я узнал его несколько часов назад.

На пороге залы тотчас появился тот самый парнишка, что встретил нас утром. Из кухни выскочил повар, ещё две пожилые служанки, и быстро забегали, исполняя приказания Вильгельма. Сэдрик отвёл нас в наши комнаты, где уже был разведен огонь, и было не так холодно. Убранство их было богатым, но очень ветхим.

Я долго просидел у Джареда, Эндрю был с нами также. Сначала мы оживлённо обсуждали услышанные пророчества, пытаясь разгадать их, потому что отнюдь не всё, из услышанного, мы поняли до конца. Маг использовал незнакомые термины и обороты. И даже то, что мы все знали и латынь, и греческий, нам не всегда помогало. Вскоре нас разморило от съеденного и выпитого, и Джаред уснул почти на полуслове, а вслед за ним и Эндрю. Я же нашёл в себе силы встать и хотел, было, идти в свою комнату, как решил, что после утомительного дня неплохо бы умыться и привести себя в порядок перед сном. Хоть я и привык к аскетичным условиям в походах, в мирное время всегда балую себя ежедневными омовениями, даже зимой. Люблю духи и красивую одежду.

Спустившись вниз, я нашёл кого-то из прислуги, и меня сразу отвели в маленькую комнатку, специально устроенную для гигиенических процедур, и принесли котёл горячей воды. Наплескавшись, я, очень довольный, стал подниматься по лестнице в свою комнату.

 

 

Глава 3. "Карта II Верховная Жрица"

POV Author:

Отправив своих гостей отдыхать, молодой маг пошёл прогуляться. Это было его странной особенностью – гулять в это время суток, в любую погоду. Спать он ложился поздно, а вставал с первыми петухами.

За окном поднялась метель, что для этой местности уже было странно. Ноттингем. Такое странное название, — подумал Вильгельм. Англия вообще казалась ему загадочной и странной. Люди были совсем другими, хотя и были такими же белыми. После Египта он уже мало чему удивлялся. Девоншир, где жили его дальние родственники, вообще показался ему одним сплошным болотом, ещё и попал он туда в конце августа, а пробыв всю осень, отправился сюда. Ветер дул всё сильнее, а снег беспощадно лепил в лицо, но Вильгельм очень любил такую погоду. Он только сильнее кутался в свою накидку и продолжал прогулку. Сейчас его мысли были заняты тем, что сегодня показывали ему карты. Он был поражён тому, что принц, такой благородный и приятный во всех отношениях человек, на самом деле совсем другой. Вильгельму не давала покоя карта Император IV в перевёрнутом положении. Так как вместе с обычными, положительными значениями этой карты, добавлялись такие нежелательные характеристики, как деспотичность, несговорчивость, капризность, и другие качества, которые в правильном соотношении, приносили бы совсем иные плоды. Также, было видно, что Принц не привык отказывать себе в прихотях, и карта Дьявол XV ясно указывала на это качество, находясь в позиции «я». Молодой маг прекрасно знал, что если расклад говорил ему о чём-то, то это всегда, оказывалось правдой. Хотя, почему ему так тревожно от этого - он ведь, всё равно, не собирается оставаться в Англии навсегда? А посему, каким будет принц её - король в будущем, его не должно волновать.

И всё же принц ему понравился. Джаред был красив, очень образован и наделён приятными манерами. Молодой белокурый граф, также, очень понравился Вильгельму. Он был приятен и дружелюбен, с ним можно было легко чувствовать себя на равных.

Идя вперёд, вдоль рощи из голых деревьев, маг, на самом деле, всеми правдами и неправдами пытался заставить себя не думать о Томе Дадли. Этот человек притягивал его больше всех. Его лицо казалось юноше безупречным, улыбка – доброй, а глаза… Вильгельм невольно поймал себя на мысли, что эти глаза не выходят у него из головы. А ещё взгляд этих самых глаз. Он прекрасно видел, как Том смотрел на него. Нет, не порочным, плотоядным взглядом, какими его, обычно, награждали люди, имеющие всё в своей жизни. Многие знатные особы, как дамы, так и почтенные господа, очень часто делали ему недвусмысленные предложения, и он уже к этому привык. Вначале он прочитал во взгляде Тома лишь заинтересованность. Том именно разглядывал его, изучая с некоторой опаской, но потом этот любопытный взгляд сменился восторженно-восхищённым. А ещё, Вильгельм обратил внимание на его руки, когда смотрел линии судьбы на ладонях всех троих. Его руки…

Тряхнув головой, и отгоняя от себя мысли о прекрасном Дадли, маг мысленно пообещал себе больше о нём не думать. Для него Том - вопрошающий, а между прорицателем и вопрошающим не должно быть никакой ниточки личной заинтересованности. Дойдя до откоса, точки, откуда из-за снега уже не было видно замка, Вильгельм развернулся и пошёл назад.

***

— Вильгельм?

— Ах, боже, Ваша Светлость!

— Я напугал вас?

— Ну что вы, нет, просто… да, — вздохнул маг, — я думал, вы уже изволили почивать, и…

— Не спится и вам, я так вижу? – на губах Тома заиграла озорная улыбочка, а глаза блеснули, отражая пламя свечи, которую он держал в руке.

— Я всегда гуляю перед сном. – юноша выпрямился, скидывая с себя накидку и шубу, подавая их быстро подбежавшему слуге, — Вы мучаетесь бессонницей? Да что же мы стоим на лестнице…

— Есть немного.

— У меня есть настойка, может, пройдём за ней в башню? – Билл заглянул в искрящиеся глаза Тома.

— С удовольствием. Может, вы меня вылечите… — ни то спросил, ни то утвердительно сказал молодой человек.

Вильгельм только улыбнулся и они стали подниматься. За это время Томас трижды проклял себя, и трижды благословил тот день, когда они решили ехать к этому странному предсказателю. Вильгельм был несказанно прекрасен. Следуя за ним по ступенькам, Томас, первым делом, обратил внимание на его изящное телосложение, походку, и на соблазнительные движения бёдер. От этих мыслей беднягу бросило в жар, но он быстро совладал с накатившим его желанием без объяснений наброситься на юношу. Что-то останавливало его, что-то было в этом маге такое, что вселяло уважение, осторожность, даже трепетную нежность. Эти чувства были для Дадли непривычными. Обычно он был совсем другим, а нравы в его время, и окружение, не ограничивали знать в их действиях.

 

Поднявшись в уже знакомую башню, Том почувствовал, насколько тут холоднее. От каменных стен исходил холод, а камин и вовсе не топился. Вильгельм виновато глянул на знатного гостя, и, извиняясь за холод, стал доставать поленья из какого-то сундука. Том быстро нашёлся, и решил помочь хозяину.

— Вы расцарапаете руки, позвольте помочь вам!

— Благодарю, я сам справлюсь, — Билл попытался убрать руки Тома от заветных поленьев, но тот не поддался, и в конечном итоге, общими стараниями, огонь был разведён, и молодые люди сели в кресла, прямо напротив камина.

— Обычно этим занимается прислуга, но вообще…

— Но вообще, обычно тут не топится, – резюмировал Том.

— Только когда приезжают гости.

— Вильгельм… — Том, уже не скрывая восхищения, посмотрел на мага.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>