Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Идейный вдохновитель: Ли Шеннон Кристи 8 страница



Мак Лир как-то поведал о существовании магов, обладающих семейным даром, что передается от отца к сыну. Они общались с драконами на особом древнем языке, показывая свою власть.

Их взгляды скрестились, изучая друг друга. Первым заговорил повелитель драконов:

- Кто вы и почему вторглись в Лионесс? Это расценивать как нападение? Тогда… вы или слишком самоуверенны или глупы, - мужчина обвел взглядом стоящих позади Мерлина рыцарей. - Ваше войско немногочисленно, и я заметил раненых. Не думаю, что один маг способен справиться с отрядами магов Лионесса даже при очень большом желании.

- Да, мы пересекли границу, но нас вынудили на это. Думаю, не стоит говорить, что мы из соседнего королевства, Камелота. Вы это уже наверняка поняли...

- Камелот, - хмыкнул мужчина. – Я узнал герб. Наверное, Пендрагон использовал изображение дракона как символ победы над магией. Он думал, что истребил их всех, - голос мага стал жестче. - Мне довелось бывать в тех землях много лет назад, и я еле спасся от Утера тогда. Ты не можешь знать, мальчик, каково это, терять друзей, одного за другим, и понимать, что ты не можешь ничего сделать. Многие погибли в те ужасные годы Великой Чистки!

- «Мальчик» испытал на себе всю тягость дара, который нужно скрывать, чтобы не быть преданным костру, - ответил на это Мерлин, смотря в карие глаза напротив.

- Тогда почему ты сопровождаешь войско Пендрагона? Только отсутствие короля Утера среди рыцарей и наличие мага в рядах остановило меня от мгновенной атаки на вас. Именно поэтому вы пока живы.

Лорд Балинор, главный защитник Лионесса, командир охранного отряда «Стремительные тени», не стал произносить истинную причину – его заинтересовал длинноволосый парень, от которого струилась невиданная доселе магия. Она была похожа на силу жрецов древней религии и все же несколько отличалась, своеобразно сочетая в себе различные элементы природных стихий. Балинор мог читать мысли более слабых магов – те ставили слишком непрочные барьеры-заклинания – но в голову стоящего перед ним юноши соваться вообще не стоило. Попытки могли закончиться не только простой неудачей, но и чем похуже. Еще лорд с любопытством рассматривал сидящего на плече мага черного ворона. Тот смотрел слишком пристально, будто слушал и понимал разговор.

- Теперь король – Артур Пендрагон, сын Утера, - Мерлин заметил, что мужчина что-то недоговаривает. Впрочем, он имел на это полное право. - И Артур понимает, что магия – не зло, а опасность кроется в тех, кто встал на темную сторону и использует свой дар в целях наживы. Одна из колдуний обратилась к некромантии для захвата Камелота. Мы здесь потому, что вынуждены искать союзников.



- Союзников? – сомнение читалось в глазах Балинора. – Лионесс и Камелот? Я могу дать тебе отличный совет: скажи своему королю, чтобы поворачивал обратно. Идти дальше бессмысленно.

- Это почему же? – Мерлин не собирался менять своих решений, ведь на кону стояло будущее Камелота.

- Поверь мне, у вас нет шансов.

- Так думаете только вы.

- Эмрис, что ты с ним церемонишься? Нашелся тоже мне, противник. Подумаешь, на драконе летает! Выпендреж! – Рич не смог больше молчать.

- Эмрис?! Не может быть! – услышав истинное имя Мерлина в мире магии, Балинор похолодел.

- Неужели тот самый? Из пророчества? – вырвалось у него.

Мерлин вопросительно посмотрел на мужчину, ожидая разъяснений.

- Скажи, почему этот говорящий ворон так тебя назвал? – спросил Балинор, немного совладав с эмоциями.

- Под этим именем меня знают друиды. Пророчество? Не слышал о нем, - пожал плечами Мерлин. – Моя судьба – быть с Артуром и вести его королевство к величию.

Лорд застыл в нерешительности. В Лионессе каждый маг с детских лет знал пророчество наизусть. Его читали как молитву, каждый день утром и вечером. В нем говорилось о великом маге-воине по имени Эмрис, который, став королем Лионесса, объединит под своим началом других магов и приведет к расцвету магии. Об эре Эмриса будут складывать легенды. Именно по этой причине в королевстве не было короля уже несколько столетий. Всем управляли девять старейшин, самых сильных и умных. Если и находился среди магов тот, кто считал себя достойным носить корону, наплевав на пророчество, то он быстро заканчивал свои дни на плахе. Подчинить себе столько разумов, от рождения наделенных силой, просто невозможно, если только маги добровольно не откроют свои сознания. А на такое способен, исходя из пророчества, лишь Эмрис.

Еще в пророчестве упоминалось о мече, сотворенном при помощи божественных сил. Клинок, сотканный из света и обращенный в металл, он горел голубым пламенем, разя врага. Балинор не видел оружия юноши, мешали длинные полы фиолетового плаща. Может, простое совпадение? Вряд ли стоящий перед ним и есть будущий король Лионесса. И все же… Есть только один верный способ это узнать. Привести мага в замок, и пускай старейшины сами решают.

- Хорошо, я пропущу вас к столице. Только небольшой отряд, ваша армия, хоть она и немногочисленна, не должна появляться возле ворот города.

- Я сообщу об этом королю, - кивнул Мерлин, и, развернувшись, направился к Артуру и остальным.

- О чем вы разговаривали? - Пендрагон давно спешился и в нетерпении крутил в руке поводья.

Мерлин подошел ближе и, проведя ладонью по мягким ноздрям лошади, сказал:

- Он позволит нам проехать дальше, но, как ты понимаешь, лишь нескольким.

- Ясно. Возьмем с собой Ланса, Леона, Персиваля и… - Пендрагон задумался.

- И Гавэйна, – подсказал ему маг.

- Да, и Гавэйна, - с неохотой согласился король. Хоть ему и не особо нравился рыцарь своими вечными подкатываниями ко всему, что движется, но Артур признавал в нем сильного противника, особенно в сражении на мечах.

- Про меня не забудьте, - произнес Гаюс.

- Когда ты научился так бесшумно подкрадываться? Да еще со спины? – удивился Артур.

- Практика, - пожал плечами старый чародей. – Мерлин, что еще сказал тебе повелитель драконов? Думаешь, это ловушка?

- Кто знает, надо быть готовыми ко всему. Потому что он, только услышав мое второе имя – Рич болтливый же у нас…

- Подумаешь… Что, тебя по имени уже нельзя называть? - пробурчал ворон.

Мерлин не обратил внимания на ворона и продолжил начатое:

- …сразу изменил решение. Стал говорить про какое-то пророчество, связанное с Эмрисом. Думаю, он ошибается на этот счет. Но все же хочет присмотреться ко мне. Кстати, Гаюс, из его слов я понял, что он раньше жил в Камелоте.

- Серьезно? – заинтересовался лекарь. – Я, к сожалению, отсюда плохо вижу его лицо, но я знавал многих повелителей драконов в те времена. Однако все они были убиты, как и сами драконы.

- Но черный дракон и всадник точно не плод нашего коллективного воображения, - заметил Мерлин.

- Это точно. Такая громадина. Как с картинки сошел. И, Мерлин, позже ты мне расскажешь про своего знакомого дракона, - король вставил ногу в стремя.

- Всенепременно, - улыбнулся Эмрис.

- Предупрежу рыцарей о наших планах, и можем двигаться, - сообщил Артур и развернул коня. – А ты передай этому лионессцу, что мы согласны. Пускай показывает нам дорогу.

- Мерлин, я присмотрюсь к повелителю драконов, как представится возможность, - кивнул Гаюс и направился к своей лошади.

 

 

Армия Камелота разбила лагерь.

Вскоре небольшой отряд отделился от нее и направился вслед за летящим в небе драконом к столице Лионесса – Мессии.

Всю дорогу до города Мерлин испытывал на себе какое-то странное воздействие. Кто-то настойчиво пытался копаться в его голове. Сначала юноша просто игнорировал попытки - он понимал, что в стране, где маги составляют большую часть населения, такое нормально. Им все равно не удастся проникнуть в его сознание, а Мерлин не скрывал своего нахождения в королевстве, хотя мог.

Но вот когда на него началась полноценная атака многих тысяч магов одновременно, Эмрис решил прекратить это, и при помощи всего одного слова-посыла: «Тишина!» - начисто прервал какие-либо попытки.

Несколько сотен магов после такого энергетического ответа потеряли сознание. Остальные тысячи либо впали в ступор, либо бросились пить настойки от мигрени, либо занялись медитацией с целью прогнать из своего разума даже эхо столь сильного голоса. И не один из них не решился еще раз попытаться изучить мага, ступившего на их земли.

 

 

Лорд Балинор не мог себе даже и представить, что пока он встречал войско Пендрагона и общался с подозрительным магом, в столице творились судьбоносные вещи.

Совет старейшин был оповещен, что в главном зале, на портрете, передававшемся из поколения в поколение, наконец-то четко проступило лицо мага-короля Эмриса.

И теперь они столпились у портрета, все еще ошеломленные.

- Я не могу в это поверить! – лорд Саймон смотрел на картину, пытаясь совладать с эмоциями. – Мы видим его! И теперь сможем узнать, когда он появится!

- Какие глаза! У меня стойкое ощущение, что он смотрит мне в душу, - передернул плечами маг с длинной бородой.

- Непривычно. Я думал, он будет старше, - заметил стоявший позади остальных старейшин Сергил, стараясь не показать, как взволновали его проступившие черты Эмриса.

- Да что ты понимаешь, Сергил! Ах, какой же он красавчик! – колдунья Сирена прильнула к портрету ближе всех и теперь вздыхала каждую минуту.

- А ты снова за свое. От тебя другого и не ожидалось, - ответил на это Сергил. Он знал девушку слишком хорошо, чтобы воспринимать ее слова всерьез. – Только дай тебе волю, ни одного смазливого лица не пропустишь.

- Да ты просто завидуешь тем счастливчикам, кого я выбирала в качестве любовников, - надула губы Сирена.

- Начинается… Да кому ты нужна такая? У меня не настолько дурной вкус! - закатил глаза Сергил.

- Уймитесь! Снова ваши перепалки, да в такой момент. Постыдились бы! – прикрикнул на них мужчина в длинной белой мантии с изображением орла на груди.

Сказав: «Простите, Лорд Орфеус» - маг с колдуньей умолкли, и все снова обратили взоры на портрет. Кто бы мог подумать, что они на своем веку увидят, как выглядит сам великий Эмрис.

Сколько себя помнил каждый, фигура мага-короля на картине в главной зале Совета всегда оставалась в тени. И лишь совсем недавно, где-то с месяц назад, стали появляться отдельные части портрета. Постепенно краски отвоевывали себе пространство у темных пятен, с каждым днем все больше наполняя полотно жизнью.

- Кстати, – прервал тишину высокий юноша в зеленом камзоле, Стрэнк. Это был один из воинов-магов, ставший старейшиной только год назад. – Что там с тем магом? От лорда Балинора нет известий? Он ведь отправился проверить, кто посмел нарушить барьер.

- Пока нет, но мы, без сомнения, заинтересованы, – ответил лорд Орфеус. – В разум нарушителя не пробиться. Невозможно узнать, кто он и каковы его мотивы…

- Даже вам?! – удивленно воскликнул Стрэнк.

- Даже мне. Нам остается только ждать. Лорд Балинор не зря выбран главным защитником Лионесса, он сумеет разобраться с этим магом.

 

 

Перед воротами в город, черный дракон приземлился, поджидая отряд. Балинор сказал что-то дракону и тот улетел прочь.

Когда рыцари приблизились, мужчина произнес:

- Следуйте за мной. Лошадей оставьте страже, с ними ничего не случится. Мы не пойдем по главной улице. Здесь есть специальный проход в замок.

Гаюс, ехавший чуть позади, обомлел – он смог разглядеть лицо незнакомца. Не может быть. Лекарь быстро накинул на голову капюшон, надеясь, что Балинор не успел его увидеть. Хотя за столько маг наверняка уже и забыл о его существовании. Но Гаюс ведь узнал повелителя драконов. Чародей думал, что Балинор давно мертв. Разве мог тот оставить свою возлюбленную – Хунит, мать Мерлина?

Ничего не понимая, Гаюс решил пока не делать поспешных выводов.

 

Они шли по длинному коридору, где стены светились в темноте, заменяя факелы. Артур тихо спросил у идущего рядом Мерлина:

- Чувствуешь опасность?

- Нет. Но здесь такое сильное скопление магии… Стоит мне расслабиться, и я потеряю контроль.

- Признаюсь, мне не по себе. Против магов мой меч бессилен… - покачал головой Артур.

- Экскалибур? Ты еще не знаешь, на что он действительно способен, когда владельцу угрожает опасность. И ведь рядом есть я.

- Да уж, без тебя я бы точно не пошел просить помощи у Лионесса, я не настолько безумен… - король не успел договорить, они подошли к полупрозрачным дверям из хрусталя.

- Мы на месте, - произнес Балинор. – Дальше лестница, которая ведет к главному залу. Там заседает Совет Старейшин. Вас позовут после того, как я сообщу о вашем прибытии.

Двери бесшумно растворились. Путники увидели винтовую лестницу, уходящую вверх.

- Мы подождем, - кивнул Мерлин, проходя и вставая около резной деревянной колонны. Балинор, чувствуя себя под взглядом мага слишком неуютно, поспешил покинуть их отряд.

Рич сидел на плече у Мерлина и молчал, насупившись. Лишь после того, как лионессец ушел, ворон произнес:

- Хм, как-то с гостеприимством у них плоховато. Нам даже не предложили чего-нибудь выпить или поесть!

- Потерпишь, Рич, я же терплю, - отозвался на это Гавэйн. – У меня есть сухарик, хочешь?

Ворон демонстративно отвернулся.

- Только не говори потом, что я не предлагал, - усмехнулся рыцарь.

 

Еще перед въездом в город Мерлин накинул капюшон, скрывающий лицо, и теперь он ощущал, что за ним кто-то наблюдает. Холод не покидал тело. Использовать против него такую мощную магию мог только очень отважный чародей. Эмрис это оценил, но в ответ ничего не предпринял.

 

- Балинор привел его, точнее их. С магом еще несколько рыцарей! - увидел Саймон в волшебной чаше, установленной на круглом столе.

- Дай-ка посмотреть, - оттолкнула мужчину Сирена. – Ох, прямо цветник. Только вот тот маг в красном одеянии староват.

- Это ты как определила? Он же в балахоне с капюшоном, - удивился Саймон.

- Глупый вопрос, будто ты не умеешь раздевать взглядом… - улыбнулась девушка.

- Фу… А тебе не противно? Все же старческое тело.

- Дурень! Я только лицо посмотрела!

- Отойдите! – властно велел лорд Орфеус. – Вы не на того смотрите. Старый чародей мне не интересен. Вот этот, в фиолетовой мантии… Чувствую, он специально скрывает лицо. Так… - мужчина замер, напряженно вглядываясь. – Мантия! Через нее не пробиться, она как защитное покрывало. Я впервые вижу такую магию! И этот человек хочет нам ее показать, будто знает, что мы будем пытаться увидеть его лицо.

- Да какая разница, как он выглядит? – Сергил сидел на стуле, даже не пытаясь подойти к чаше. – Не все ли равно?

- Здесь важны глаза, а не внешность! Не забывай, в них вся сила. Увидев глаза, сразу понимаешь, какого уровня перед тобой маг. Ты же знаешь…

- Знаю, - кивнул Сергил и перевел взгляд на портрет. Ему внушали страх эти синие, с золотыми всполохами глаза. Молодого старейшину сейчас совсем не интересовали нарушители барьера. Он все думал, как может король, выглядевший таким юным, иметь столь пронзительно-властный взгляд.

- Лорд Орфеус, - за разговором маги не сразу заметили, как Балинор вошел и приблизился. – Я привел их.

- Так. Расскажи, кто они и откуда?

- Из соседнего королевства, Камелота.

- Из того самого, где магов убивают? - не сдержался от восклицания Стрэнк.

- Да, - Балинор смотрел на Орфеуса. – Я не стал убивать их как раз потому, что тоже удивился. С молодым королем Пендрагоном, сыном моего старого врага Утера путешествует маг. И именно он привел рыцарей к нам.

- Любопытно, - задумчиво произнес Орфеус. – Что еще?

- Как бы сказать, - замялся Балинор. – Вы все уже, думаю, пытались проникнуть в сознание этого мага, - старейшины закивали. – Так вот, я рассчитывал, что когда наши взгляды встретятся, у меня получится подчинить его разум, но…

- Ты видел его глаза?! – перебил повелителя драконов Саймон.

Лорд Орфеус и остальные с нетерпением ждали, что скажет Балинор дальше.

- Да, но я ничего не смог сделать. Словно туман скрыл от меня все его мысли. И у меня отпало желание пытаться прорваться сквозь завесу. Это опасно, клянусь! А потом я… - Балинор думал, как сообщить магам об имени, услышанном из клюва ворона. Он поднял глаза выше и замер – с портрета на него смотрел тот самый маг, которого повелитель драконов видел всего минуту назад.

- Он! – мужчина указал трясущейся рукой на картину. – Он!..

- Да. Это Эмрис. Мы еще не успели сообщить остальным, что король-маг явил нам свой лик. Свершилось! Правда, чудесно? – защебетала Сирена. – Только не думала, что он так тебя испугает… По-моему, он прекрасен.

Балинор прикрыл лицо руками.

- Невероятно!

- Да, мы тоже в восхищении. Но давай позже об этом, ты что-то хотел сказать о маге из Камелота… - Сергил поднялся, вдруг заинтересовавшись.

- Э… Эм… Эмрис здесь, - дрожащими губами произнес Балинор.

- На портрете он. Мы знаем.

- Нет! - покачал головой мужчина, повысив голос и, наконец, переборов оцепенение. - Когда я говорю, что Эмрис здесь, я имею в виду, что он действительно здесь, среди нас! В замке!

- Ничего не понимаю. У меня начинается мигрень, - старейшина с белой бородой потер виски.

- Ты там с дракона случаем не падал? – усмехнулся Стрэнк.

- Лорд Балинор, объяснитесь! – твердым голосом потребовал лорд Орфеус.

- Тот маг, что прибыл с королем Камелота, и есть Эмрис! Вот о чем я!

Повисло молчание. На лицах старейшин отразилось сразу несколько эмоций: от удивления до неверия.

Второе победило. Стрэнк не смог сдержать смеха. Сирена хихикнула в ладошку. Остальные старейшины безмолвствовали.

- Балинор, ты не бредишь? У тебя, наверное, просто шок от явления Эмриса на портрете! Или приезжий маг хорошенько промыл тебе мозги? – предположил лорд Орфеус. – Ступай, приведи этих людей.

- У меня не шок, старейшина! Хорошо же, вы сейчас сами все увидите. И хочу вас предупредить – не смотрите ему в глаза слишком долго! – повелитель драконов развернулся и быстрыми шагами направился прочь из залы.

- Одинокий человек, что с него взять. Все с драконами да драконами, вот и сошел с ума, - пожал плечами Саймон.

Маги сели за стол.

Сергил занял свое место у окна и вновь посмотрел на портрет. Их привычная жизнь слишком быстро стала приобретать непредсказуемый характер.

 

 

- Старейшины вас ждут, - Мерлин заметил, что лионессец старался не смотреть в его сторону.

- Тогда ведите нас. Артур? – обернулся маг в сторону короля.

И они стали подниматься по лестнице.

 

Оказавшись в круглой зале, Мерлин сразу заметил висящий на стене портрет. С холста на него смотрел… смотрел он сам! Что здесь происходит вообще?! Юноша медленно сжал рукоять меча, скрытого плащом. Может быть, это какой-то хитрый план магов, что сейчас с любопытством разглядывают вошедших. Проверяют его реакцию? Если что, Мерлин готов защитить своих друзей. Любой ценой. Эти девять магов и повелитель драконов испытают на себе его гнев. Рич ощутил, как напрягся Эмрис и вскоре тоже заметил портрет. Его вообще было сложно не увидеть – картина, освещенная золотым сиянием, притягивала взгляд.

Рядом с Мерлином ахнул Артур, остальные рыцари также стояли, пораженные и обескураженные.

- Что за… - начал король, но Эмрис остановил его, тронув за руку.

- Значит, вы из Камелота. Я лорд Орфеус, один из старейшин Лионесса. Что же заставило вас нарушить наш барьер?

- Мы были вынуждены это сделать, - произнес Мерлин. – Нам нужны союзники в борьбе против темных колдуний. Поэтому мы пришли к вам.

- Союзники? С чего ты решил, маг, что мы станем помогать королевству, которое десятилетиями истребляло нам подобных?

- Это в прошлом! – вмешался Артур. – Теперь в Камелоте все будет иначе. Я, Артур Пендрагон, как законный правитель готов поклясться, что приложу к этому все усилия. Но из-за того, что воинов моего врага наделили с помощью темного колдовства неуязвимостью, от моей армии осталось лишь несколько тысяч рыцарей. Одними своими силами я не справлюсь.

- В любом случае, почему мы должны согласиться на такой союз? – продолжил лорд Орфеус, мельком взглянув на юного короля. Старейшина отметил магический меч у него на поясе. – Какая нам с того выгода?

Мерлин ответил за Пендрагона.

- Ваш барьер колдуньи снимут так же легко, как это сделал я. И они придут сюда, в Лионесс. Тогда ваше мирное королевство узнает, что такое видеть кровь своих близких, умирающих у вас на руках, и слышать предсмертные стоны людей, которых уже ничем не спасти.

Стрэнк, самый молодой из старейшин, вскочил в ярости:

- Да кто ты такой, чтобы приходить сюда, да еще говорить нам это. Ты даже скрываешь свое лицо! Трус! Ты жалок!

Артур вытащил Экскалибур, сделав движение в сторону мага.

- Нет! Он того не стоит! – остановил короля Мерлин.

- Но он назвал тебя трусом!

- Меня это не волнует.

- Так-то вы хотите помощи от нас, - усмехнулся Сергил, вставая из-за стола и подходя ближе. – Молодой король слишком импульсивен, и его маг со своим острым языком не лучше. Может, нам стоит вас убить здесь и сейчас каким-нибудь простеньким заклинанием? – старейшина блефовал, но продолжал расслабленно улыбаться. Он хотел вывести стоящего перед ним загадочного человека на эмоции.

- Можете попробовать, - Мерлин откинул полу плаща и вытащил Несущий свет, вмиг засиявший голубым пламенем. - Но не советую, по одной простой причине. Вы умрете первыми.

Сергил застыл. От меча исходила такая мощь, что задрожали колени.

- Кто ты? – еле выдавил он. – И что это за оружие?

Стрэнк обнажил свой меч и выбежал вперед, прикрывая старейшину.

- Ты хочешь узнать имя того, кто лишит тебя жизни? – спокойно произнес Эмрис. – А про мой меч тебе стоит знать лишь одно – он убивает.

- Маг, прекрати угрожать нам! - воскликнул Орфеус. – Ты ведь пришел не за этим, разве не так?

- Так, но вам не стоит даже думать о том, чтобы напасть на меня и моих друзей.

- Да перед вами же Эмрис! Я видел его лицо! И меч, разве не сказано про него в пророчестве? – Балинор встал между старейшинами и рыцарями.

- Ты снова за свое. Что за пророчество? - Мерлин опустил клинок.

- Смотри, маг, ты видишь тот портрет. Ты не мог не узнать на нем себя, верно? – повелитель драконов решил уже открыть правду для всех. Ему надоело стоять в стороне. - По глазам твоих друзей я понял, что и они в замешательстве.

- Я посчитал это ловушкой, - ответил Мерлин. – Да я и сейчас так считаю, иначе бы не обнажил меч.

- Да не ловушка это! Именно сегодня портрет, который раньше скрывал лицо короля-мага в тени, наконец явил нам его черты. Если вкратце, то согласно пророчеству его будут звать Эмрис. Появившись, он подчинит всех магов королевства. И да настанет Эра расцвета!

Стоявшие у самой двери рыцари находились в недоумении.

- Ты что-нибудь понимаешь? – спросил сэр Персиваль.

- Нет, - пожал печами сэр Леон. - А ты?

- Вот и я также.

Артур шепнул Мерлину:

- Его слова кажутся сущим бредом, если честно.

- Что, разве я не могу стать королем? Это задевает твою гордость?

- Тоже мне, нашел время острить… Делать что будем? Вон, смотри, эти старейшины тоже забеспокоились, столпились. Наверняка обсуждают, как нас прикончить.

- Не думаю, - Эмрис отчего-то поверил в искренность повелителя драконов. Мерлин чувствовал, что тот не врет. А он всегда доверял своей интуиции. – Хорошо, возможно, я действительно ваш будущий король. Что, если я не согласен? - повысил он голос, обращаясь к старейшинам.

- Чтобы понять, правда ли ты тот, о ком говорит пророчество, мы должны увидеть твои глаза, – сказал лорд Орфеус. – Под капюшоном ты сейчас можешь принять облик любого, даже самого Эмриса, но твои глаза все равно выдадут в тебе самозванца.

- Да он это! – Балинор уже устал доказывать свою правоту.

- Тебя могли околдовать, - хмыкнул Стрэнк.

- Разве трус на такое способен? – усмехнулся Мерлин. - Что ж, смотрите, - и откинул с головы капюшон. На старейшин был обращен взгляд темно-синих глаз, в котором читался вызов. Маги сразу попали под влияние этой синевы, уводящей их мысли куда-то далеко, в другие миры.

Из рук Стрэнка выпал меч, лорд Орфеус схватился за амулет, Саймон хлопнулся в обморок, Сирена расплылась в улыбке и дрожащей рукой поправила выбившийся из прически локон волос.

На Сергила в мгновение ока обрушился целый каскад чувств. Он обомлел, не зная – то ли выразить слова восхищения, готовые сорваться с уст, то ли пасть на колени, ожидая позволения подняться.

- Эмрис… - беззвучно произнесли его губы, и он склонил голову в знак полного подчинения. Остальные старейшины последовали его примеру.

В зале воцарилась тишина. Мерлин постепенно понимал, что все происходящее действительно не обман. Он ощутил, как разумы присутствующих магов вдруг открылись для его внутреннего взора, хотя для этого не было задействовано ни одного заклинания.

- А что, Эмрис, тебе пойдет корона, - заявил через некоторое время Рич, довольно взмахнув крыльями, – а я буду возлежать на фиолетовой бархатной подушке в окружении десятков слуг-магов.

- Я так понимаю, - произнес Мерлин. – Что союз между Камелотом и Лионессом – дело уже решенное?

Лорд Орфеус очухался первым.

- Конечно, Эмрис. Мы займемся приготовлениями, наберем лучших воинов для тебя. Управимся за неделю.

- Я готов отправиться с вами! – заявил Стрэнк. – И прошу, простите мне мою грубость… Я ведь не знал, что вы… наш будущий король… я… - молодой старейшина боялся смотреть Мерлину в глаза.

- Я все же не ваш король, - заметил маг. – Мне неважно, что там говорит пророчество. Я лишь хочу спасти Камелот от власти темных колдуний, и если вы согласны оказать нам помощь…

- Ты должен принять корону, мой мальчик, - вдруг в разговор вмешался старый чародей, откидывая с лица капюшон.

- Почему это, Гаюс? Ты же знаешь, у меня другая судьба, - попытался возразить Мерлин.

- Твоя судьба быть королем Лионесса. Объединившись с Артуром, вы станете непобедимы. Вы оба наделены лидерскими качествами: ты лучший среди магов, Артур – среди рыцарей. В вашем союзе великая сила. Ты и сам это прекрасно понимаешь.

- Он прав, Эмрис, - согласился ворон. – Дело говорит.

Мерлин посмотрел на Артура. Что тот думал обо всем этом? Не разрушит ли произошедшее их отношения? Но в голубых глазах он нашел то, что искал. «Я всегда с тобой, Мерлин» - говорили они. - «Какое бы решение ты ни принял».

Маг тепло улыбнулся.

- Гаюс, Рич! Вы совсем не щадите меня. Давайте мы поговорим об этом позже, сейчас надо думать о предстоящей битве.

- Хорошо-хорошо, - кивнул лекарь. – Но прежде, не мешало бы нам поспать.

- И в самом деле, - Эмрис повернулся к Пендрагону. – Что с твоими людьми?

- Конечно, - опомнился Артур. – Леон, Персиваль, возвращайтесь обратно в лагерь. Передайте, что с нами все в порядке.

- С ними отправят обозы с провизией и всем нужным, - лорд Орфеус был сама любезность. – А вас мы проводим в лучшие комнаты.

- Вот и отлично, а то у меня вновь разболелась спина, - лекарь направился к дверям.

Балинор, недолго думая, последовал за ним. Пока Гаюс разговаривал с Мерлином, он вглядывался в знакомые черты лица чародея. Неужели глаза не обманывали, и это действительно его старый друг? А ведь повелитель драконов думал, что тот погиб – Утер не щадил никого.

Когда отряд Камелота ушел, и за магом в фиолетовой мантии закрылись двери, совет старейшин смог наконец-то выплеснуть все эмоции, обратить их в слова. Они просидели несколько часов: обсуждали Эмриса, его глаза, рассказывали о мыслях, что посетили старейшин, когда маг коснулся их разумов, смаковали каждую деталь. И все сходились в одном: представший перед ними юноша с длинными волосами действительно будущий король Эмрис, рожденный править Лионессом.

 

***

 

- Гаюс, постой! – Балинор догнал спускающего по лестнице лекаря. – Ты что, не узнал меня?

- Узнал и сильно удивился… - объяснил мужчина, продолжая идти. - Я считал тебя погибшим.

- Мне чудом удалось выжить, я был сильно ранен. И тоже думал, что ты в ином мире. Ведь Утер убивал всех, кто имел хоть какое-то отношение к магии. Не пойму, как получилось, что тебя миновала эта участь?

Чародей остановился и, развернувшись, посмотрел на повелителя драконов холодным взглядом:

- Пришлось отказаться от своей веры, спрятать свои знания настолько глубоко, что даже пытки каленым железом не смогли явить их на свет.

- Прости, я не хотел напоминать, - поспешил сказать Балинор. – Но почему ты говоришь так тихо?

- Не хочу, чтобы Мерлин знал, что мы с тобой знакомы, - пояснил Гаюс и, видя, что маг с королем спускаются вниз, добавил:

- Поговорим позже. Наедине.

Балинор не мог разгадать ход мыслей Гаюса, но чародей явно что-то скрывал от него.

Эмрис с королем Пендрагоном прошли мимо, занятые разговором. Мужчина смотрел им вслед и не понимал – почему так хочется, чтобы маг обернулся и позвал его с собой? Из-за чего в груди поселилась странная ноющая боль? Повелитель драконов вспомнил Эалдор, прекрасные глаза Хунит и ее прощальные поцелуи. Его друзья помогли раненому Балинору скрыться. А после, очнувшись после недели лихорадочного бреда, он узнал страшную новость: от Эалдора осталось одно пепелище, а всех жителей, подозревая в колдовстве или пособничестве ему, убили люди Утера Пендрагона. Балинору некуда было возвращаться, и он даже не мог похоронить свою любимую. Пепел от их сожжённого дома развеяло по ветру.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.041 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>