Читайте также: |
|
из городка Палестина. О том, как Джессика Линч, в со-
ставе группы попавшая во вражескую засаду, яростно от-
стреливалась и прикончила несколько иракских солдат. И,
даже получив несколько пулевых ранений, она не прекра-
щала сопротивления до тех пор, пока у нее не кончились
все патроны. «Она сражалась до смерти, — цитирует газе-
та слова осведомленного источника, — она не хотела сда-
ваться живьем» (использование гипертрофированных
эмоциональных оценок, 7.3). Когда же иракцы смогли к
ней приблизиться — добавил тот же «источник» — де-
вушка получила еще и несколько колотых ранений холод-
ным оружием.
Героическую историю дополнили не менее героические
«обстоятельства освобождения Линч». Версия событий по
освобождению Джессики Линч, согласно которой американ-
ские спецназовцы штурмом взяли больницу, где она содер-
жалась, рассказанная на страницах «Вашингтон пост», была
подхвачена и разнесена по стране другими СМИ. Причем
уже с добавлением все новых и новых возбуждающих под-
робностей о спасении героини. В газете Los Angeles Times
говорилось об «операции освобождения»:
«А затем, под покровом тьмы, армейские рейнджеры и
морские пехотинцы... пробили себе путь в здание [больницы,
где содержалась и «охранялась» пленная] под ураганным ог-
нем противника».
Все было представлено именно так, что команда амери-
канского спецназа провела фактически образцово-показа-
тельный рейд в тыл противника, к тому же задокументиро-
ванный в видеоматериалах (ложь прямая, 18.1 — весь этот
«опасный рейд» был снят в постановочных условиях, па-
разитирование на авторитете, 7.2 — на этот раз «реальной
кинохроники). Стремительная атака и решительная высадка
с вертолетов Black Hawk, краткая перестрелка, эффектные
крики «go! go!», спасение товарища по оружию, и ни одного
потерянного в бою человека. История из центральной га-
зеты была воспроизведена во множестве других американ-
ских изданий и, в сочетании с коротким видеороликом об
операции освобождения в ТВ-новостях, произвела именно
тот эффект, который и ожидался. Оглушенные красивым
зрелищем, потрясенные героизмом и храбростью хруп-
кой соотечественницы, американцы не оценивали крити-
чески полученную информацию и слепо верили в успеш-
ность военных действий.
На самом деле все это «освобождение» полностью
аналогично «обстоятельствам пленения и мучениям» са-
мой Джессики Линч. Медперсонал больницы, в которой
«пытали» пленную, рассказал, что спецназу США здесь не
оказывали, да и не могли оказать абсолютно никакого сопро-
тивления: в районе больницы уже не было никаких иракских
солдат или вооруженных боевиков, которые к тому времени
покинули город. Что же касается Джессики Линч, то бедную
девушку доставили в больницу действительно в плохом со-
стоянии — с переломами обеих ног, руки, других костей и
ушибом головы. Но ни капли крови, следов пуль, «ранений
холодным оружием» или осколков у нее на теле не было.
Все травмы были результатом серьезного дорожно-транс-
портного происшествия. Иракские врачи рассказали жур-
налистам, как лечили несчастную девушку от множествен-
ных переломов, выделив ей единственную в больницу спе-
циальную ортопедическую кровать (которую разломали в
ходе «операции по освобождению» американские спецна-
зовцы). А через три дня после десанта в больницу специ-
ально заезжал пожилой американский военврач, чтобы по-
благодарить местный персонал за отлично сделанную опе-
рацию и квалифицированную помощь солдату США.
Непосредственно накануне высадки вертолетного де-
санта на месте «предстоящей операции» сначала побывала
разведывательная группа американского спецназа в сопро-
вождении араба-переводчика из Катара. Приехали они со-
вершенно мирно, на автомобильном транспорте. У офици-
анта находящегося рядом ресторана «Аль-Диван», они вы-
ясняли, много ли осталось в городе иракских военных. Он
им ответил «никого не осталось, они все уже ушли».
Более того, за несколько дней до «операции по осво-
бождению» сотрудники больницы пытались сами вернуть
Джессику Линч американцам. Девушку погрузили в маши-
ну «Скорой помощи», сказав водителю довезти ее до блок
поста войск коалиции. Когда машина приблизилась к блок
посту, американские военные открыли предупредительны
огонь, заставив машину вернуться в город.
Таким образом, используя широчайший арсенал прие-
мов манипуляции сознанием (ложь, тенденциозное обраще-
ние с информацией, использование душераздирающих под-
робностей и «локальных спецэффектов»), манипуляторы
создали мощный спецэффект (компиляцию «героического
сопротивления», «пленения» и не менее героического «ос-
вобождения» рядового Линч). С его помощью американско-
му обществу была внушено, что война идет успешно, солда-
ты коалиции полны героизма и вообще «все отлично!».
Раздел 24
«ЕДИНЕНИЕ С АУДИТОРИЕЙ»
(«ФУРГОН С ОРКЕСТРОМ»)
Краткое описание
Механизм данного приема манипуляции заключается в
том, что манипулятор апеллирует к «коллективным настрое-
ниям», но не аудитории (реципиента), а некоей сторонней
общности людей.
Приводя доказательства своей «правоты», манипуля-
тор указывает, что «все так думают» или что «подавляющее
большинство населения так считает» и «так желает» (напри-
мер, чтобы предмет манипуляции стал именно таким, ка-
ким его представляет манипулятор). Он не обращается на-
прямую к реципиенту, но приводит ему в пример «желания»
большого коллектива людей. В данном случае манипулятор
фактически паразитирует на коллективном сознании, при-
сущем нашему народу, — ведь идти против «мнения коллек-
тива» реципиенту, скорее всего, не захочется.
Этот прием манипуляции называется «фургон с оркест-
ром» из-за того, что манипулятор навязывает своей жерт-
ве свою манипулятивную установку, мотивируя это тем, что
«все или очень многие со мной [манипулятором] согласны —
соглашайтесь и вы, не будьте белой вороной!». Фактически
расчет делается на стадный рефлекс, хорошо известный чи-
тателю по кинофильму «Джентльмены удачи»: «Все побежа-
ли — и я побежал!» Автор помнит, как несколько десяти-
летий назад в журнале «Крокодил» высмеивался один «не-
радивый руководитель», затыкавший рот критике тем, что
использовал «массовое мнение» своих подхалимов. Описы-
вался этот прием так:
Из подхалимов сколотив
Удобный мини-коллектив,
Он остальным твердил ретиво:
«Вы что же, против коллектива?!»
В данном случае манипулятор («начальник») прибегает
к типичному использованию «фургона с оркестром».
В наше время применение этого приема выглядит сле-
дующим образом.
27 августа 2004 года, в выпуске новостей на радиостан-
ции «Эльдорадио» (СПб), диктор говорит: по данным ис-
следования ФОМ Ю. Левады, основная масса россиян по-
ложительно оценивает перспективы прихода к власти де-
мократической партии на предстоящих в ноябре выборах
президента США. Также основная масса россиян отрица-
тельно оценивает результаты деятельности президента-рес-
публиканца Д. Буша. Только 13 % россиян считают, что дея-
тельность Буша (и республиканцев) была положительна для
России.
В данном случае проводится стандартная апелляция к
«мнению общества»: раз «все думают, что демократы лучше,
чем республиканцы», значит, скорее всего так оно и есть на
самом деле. В этом и заключается принцип «все побежали я побежал». Манипулятор играет на стадном инстинкте
«человека толпы» (в которую сегодня превращают совре-
менное российское общество манипуляторы — это разно-
видность создания заданной атмосферы, 25), стремясь до-
казать, что основная часть нашего народа лучше относится
к демократам, нежели к республиканцам. Тут используется
метод «приведенного вывода»: раз «люди к демократам от-
носятся лучше, чем к республиканцам» — значит, демокра-
ты и вправду лучше.
В данном случае, как пример антиманипуляции, важно
понимать две вещи.
Отечественные СМИ играют роль элементов, ору-
дий внутриамериканской борьбы между двумя противо-
борствующими кланами: группировкой ориентированных
на защиту внутреннего рынка «традиционалистов», которых
официально представляют республиканцы. И представите-
лей транснациональных финансовых группировок, «неоко-
чевников», которых официально представляет демократиче-
ская партия. Для своей борьбы эти группировки использу-
ют все средства — от организации шоу «теракт 11 сентября»
(как отмечалось выше, превосходный пример массовой ма-
нипуляции сознанием, одновременно и информационный
повод, 27, и создание атмосферы шоу 23.1 с использованием
специальных эффектов, 23.2) до ангажирования в реклам-
ных целях ведущих СМИ в других странах. В России, проч-
но оккупированной именно представителями «неокочевни-
ков», позиции демократов США наиболее сильны (их оли-
цетворяет известный телеведущий В. Познер).
Для России нет совершенно никакой разницы, кто
именно победит на выборах, демократы или республикан-
цы. Внешняя политика США остается неизменной уже бо-
лее ста пятидесяти лет и не изменится в силу своей логики,
обусловленной логикой американской элиты — традицион-
но агрессивно-экспансионистской — и базовыми американ-
скими ценностями — традиционно хищническими. Поэтому
раскрученные переживания по поводу того, кого «там выбе-
рут», являются обманом и манипуляцией. Их цель — отра-
ботать деньги, вложенные в данные пиар-акции и одновре-
менно отвлечь внимание российского общества от реаль-
ных, а не высосанных из пальца проблем.
Например, в ходе президентской избирательной кампа-
нии 2004 года, когда все пропрезидентские СМИ из кожи
вон лезли, чтобы только затолкать население на выборы,
по петербургскому ТВ прошел сюжет — интервью ректора
СПбГУ Вербицкой. Она рассказывала, что «практически все
студенты СПбГУ пойдут, конечно же, на выборы». При этом
показывался коридор вуза и сплошной поток двигающихся
в сторону гардероба студентов. Несведущему или невнима-
тельному человеку и в самом деле могло показаться, что все
эти студенты уже идут «на выборы». Причем вот так, еди-
нодушно, «сплоченные» одним порывом реализовать свое
конституционное право избирать власть.
В заключение интервью ректор Вербицкая сказала, что
явка на выборы в университете всегда традиционно высо-
кая, но в этот раз она будет даже выше обычного, так как
«практически все студенты считают важным для себя пока-
зать свою гражданскую позицию».
Это типичный и почти до предела упрощенный вариант
«фургона с оркестром». Аудитории демонстрируется едино-
душие студентов в их желании идти на выборы. Проводит-
ся информационная установка: вот, все студенты идут — а вы
что же, хуже их? Опять же «все побежали — и я побежал»...
Более сложный вариант этого приема можно увидеть на
примере статьи «Двадцать лет спустя. Горбачев-фонд сего-
дня презентирует аналитический доклад, посвященный на-
чалу перестройки», напечатанной в номере «Российской га-
зеты» от 1 марта 2005 года. Материал, посвященный два-
дцатилетию «перестройки», излагается Горбачевым как
собственное оправдание им содеянного. В качестве доказа-
тельства тезиса «я ни в чем таком не виноват, я хотел как
лучше для вас всех!» бывший президент СССР приводит та-
кой довод:
«При весьма амбивалентном отношении к перестрой-
ке как таковой наши соотечественники высоко ценят ее
завоевания, прежде всего в сфере гражданских и политиче-
ских прав и свобод. До 70—80 процентов россиян в той или
иной мере разделяют и поддерживают базовые демократи-
ческие ценности, привнесенные в нашу жизнь перестройкой.
Остается высоким и уровень одобрения многих внешнепо-
литических акций перестроечного периода».
Безусловно, можно понять и посочувствовать авторам
этого документа: доказывать, что «перестройка» в основ-
ной своей части вещь положительная и положительно вос-
принимается современным российским обществом — зада-
ча, не реализуемая на практике. Для подавляющей части на-
селения России и перестройка, и сама фигура Горбачева, и
результат его действий являются синонимами катастрофы,
измены, развала и корысти. Объективно доказать положи-
тельность отношения к «перестройке» невозможно — дос-
таточно выйти и опросить прохожих, как они относятся к
этому периоду нашей истории и к личности Горбачева.
Однако задача перед авторами «аналитического докла-
да» поставлена, и им ее необходимо выполнять. Для этого
и используется в данном случае прием «фургон с оркест-
ром». Составители материала прибегают к использованию
«птичьего языка» (15.2) и прямой лжи (18.1), чтобы дока-
зать «массовость поддержки» обществом горбачевских ини-
циатив. «До 70—80 процентов россиян в той или иной мере
разделяют и поддерживают базовые демократические цен-
ности, привнесенные в нашу жизнь перестройкой» — ти-
пичный пример. С одной стороны, — вроде бы «массовая
поддержка» налицо; все-таки «70—80 процентов» достаточ-
но много. С другой стороны, и 1 процент — это «до 70». Кто
и как проверит, сколько там процентов на самом деле (даже
авторы косвенно указывают, что точные данные им не из-
вестны, раз дают погрешность в 10 процентов)? Также очень
показательна оговорка «s той или иной мере разделяют» —
она позволяет трактовать это высказывание настолько ши-
роко, насколько это необходимо манипулятору. Ведь если
человек доволен свободой поездки за границу (а именно это
авторы в рассматриваемой статье также ставят себе в за-
слугу), а все остальные трагические итоги «перестройки»
не приемлет категорически — он попадает в число тех, кто
«в той или иной мере поддерживает». К тому же манипу-
ляторы совершают подмену понятий, утверждая: «разделя-
ют и поддерживают базовые демократические ценности,
привнесенные в нашу жизнь перестройкой». По тексту, люди
поддерживают не саму «перестройку», а «ценности», ею в
нашу жизнь «привнесенные». Безусловно, «базовые демо-
кратические ценности» — вещь в теории хорошая. Но «пе-
рестройка» «привнесла в нашу жизнь» не только и не столь-
ко их, сколько катастрофический развал государства и все
негативные последствия, с ним связанные. Увязывая одоб-
рение людьми «базовых демократических ценностей» с раз-
рушительными процессами «перестройки» как таковыми,
манипуляторы протаскивают информационную установку,
декларирующую «одобрение» обществом сути перестроеч-
ных процессов.
Фраза «остается высоким и уровень одобрения многих
внешнеполитических акций перестроечного периода» явля-
ется примером «фургона с оркестром», проводимым через
прямую ложь. Кому сегодня придет в голову поддерживать
сдачу Советским Союзом, а позднее Россией своих позиций
в мире? Кто увидит плюсы в том, что натовские танки сто-
ят в нескольких часах хода от Ленинграда, в Крыму разме-
щаются американские военные, а Грузия накачивается аме-
риканским оружием. Вряд ли это делается против Новой
Гвинеи или Соломоновых островов? Обороноспособности
нашей страны именно при Горбачеве был нанесен чудовищ-
ный урон: уничтожены танки, самолеты, корабли, базы сле-
жения и пр. И это в условиях, когда более чем вероятный
противник усиливает свои вооруженные силы самыми со-
временными вооружениями! Кто, находясь в здравом уме и
трезвой памяти, станет «одобрять» такие самоубийствен-
ные акции?
Таким образом, используя компиляцию сразу несколь-
ких видов манипуляции сознанием, манипуляторы стремят-
ся убедить аудиторию в том, что очень много россиян под-
держивают то, что делал Горбачев. А если вы сами это не
поддерживаете — то поступаете не так, как большинство ум-
ных людей.
Раздел 25
СОЗДАНИЕ ЗАДАННОЙ
ИНФОРМАЦИОННОЙ АТМОСФЕРЫ
Краткое описание
Целью данного приема является подготовить эмоцио-
нальное состояние реципиента и информационное про-
странство вокруг него таким образом, чтобы действия ма-
нипулятора не встречали неприятия со его стороны. В зави-
симости от целей манипуляции, ее жертва целенаправленно
вводится в состояние испуга, радости, аффекта, в ее соз-
нании создаются устойчивые стереотипы восприятия окру-
жающей действительности (фактов, событий, физических и
юридических лиц, процессов и пр.), на которые потом будет
эффективно накладываться следующая манипулятивная ин-
формация и благодаря которым она будет восприниматься
реципиентом не как враждебная, опасная или неоднознач-
ная, а как истинная и полностью соответствующая его ви-
дению мира.
В качестве предельно упрощенного примера создания
заданной информационной атмосферы можно привести
следующее. Многие часто замечали, как вечером рабоче-
го дня безобидная, не слишком смешная в иных условиях
шутка вызывает у аудитории безудержный, едва ли не нерв-
ный смех. Расскажи ее утром или в выходной день — люди в
лучшем случае улыбнутся (хорошо, если не из вежливости).
А вечером после работы она имеет такой же успех, как ост-
рота самого популярного комика.
Психологическое объяснение данному феномену про-
стое. Организм, накопив за целый день работы усталость
(в данном случае — информационную; это характерно в
первую очередь для людей умственного труда), стремится
«сбросить» ее, как сбрасывает балласт перегруженный воз-
душный шар. Стремление освободиться от этого вредного
груза понятно — зачем тащить отрицательные эмоции? По-
этому, как только появляется подходящая возможность —
неожиданная шутка, нечто, вызывающее смех, одну из силь-
нейших эмоций — организм немедленно использует ее для
«разрядки».
Успех шутки в таком случае не случаен — он подготов-
лен тяжестью и напряжением рабочего дня. Это нервное на-
пряжение в итоге создало ту заданную атмосферу, что делает
исключительно успешной не слишком смешную в обычных
условиях шутку. Создание специальной атмосферы изме-
нило характер воздействия и эффективность принимаемой
реципиентом информации. То, что в этом случае заданная
атмосфера является, скорее, «эмоциональной», нежели ин-
формационной, несущественно. Ведь эмоциональное пере-
напряжение создано переизбытком информации, получен-
ной реципиентом за день.
Поскольку механизм создания заданной атмосферы ис-
ключительно эффективен, хоть и требует определенных за-
трат времени, он применяется достаточно часто.
Сегодня любой центральный телеканал является сред-
ством создания заданной информационной атмосферы,
проецируемой на всю зрительскую аудиторию. Чтобы ра-
зобраться в этом, достаточно взглянуть на «общий тренд»
телепередач современного российского телевидения. Подав-
ляющая часть телепередач — яркие, крикливо-пестрые, от-
влекающие внимание и нагоняющие на зрителя ощущение
«вечного праздника, который всегда с тобой». Телешоу, се-
риалы, переполненные глупостью передачи (реалити-шоу
типа «Дом», «Фактор страха», «Большие гонки» и пр.), «кон-
церты» вопиюще-бездарных «Фабрик звезд» — все это отуп-
ляет зрителя, прививая ему «непритязательный вкус» и при-
учая «жрать то, что дают, и быть довольным». Одновремен-
но зритель привыкает к устойчивому ощущению, что «у всех
вокруг все нормально, страна отдыхает и веселится». Кро-
ме того, что в данном случае срабатывает прием «приведен-
ный вывод», зритель погружается в атмосферу безмятежно-
го спокойствия — что бы ни происходило в стране на самом
деле. «Объективная информация» — репортажи о чудовищ-
ных терактах и голодающих людях, данные о разрушенной
промышленности, армии, космосе и науке — все это «сгла-
живается» наводимой «заданной информационной атмосфе-
рой»: есть отдельные недостатки, но в основном у нас все
хорошо! Создание такой атмосферы призвано усыпить гра-
жданское чувство или просто инстинкт самосохранения на-
селения: пусть не догадываются, что происходит вокруг них
на самом деле, пусть спят у телевизора, убаюканные телеви-
зионной птицей Феникс...
Ранее создание заданной информационной атмосферы
использовалось для разрушения политико-идеологических
устоев советской системы. Например, нормальному челове-
ку, только что посмотревшему фильм «Иди и смотри», прак-
тически невозможно вложить в сознание мысль о том, что
«СССР бездарно выиграл войну», и «если бы воевали поху-
же — пили бы сейчас баварское пиво»... Он просто не при-
мет эти информационные установки; после просмотра та-
кого фильма они вызовут у него омерзение.
Однако если до этого долго и кропотливо лить грязь
на образ подвига советского человека в Великой Отечест-
венной войне, вымазывать грязью имена Зои Космодемь-
янской, Александра Матросова, снимать фильмы о том, что
воевали солдаты исключительно благодаря заградотрядам,
а блокаду Ленинграда инициировал Сталин, чтобы уничто-
жить побольше ленинградцев (чем-то они его сильно дос-
тали), — постепенно эта отрицательная информация скап-
ливается в сознании реципиента. В какой-то момент ее ко-
личество может перейти в качество, и человек перестает
воспринимать историю Великой Отечественной так, как он
делал это раньше. В этом случае вбрасываемые информаци-
онные установки («зря воевали с немцами — нужно было
сдаться и не защищать нецивилизованную страну и пре-
ступный тоталитарный режим; тогда жили бы сейчас, как
в Германии») падают на благодатную почву. И еще одним
бастионом, защищающим страну от развала и деградации,
становится меньше...
Вот более детальный пример создания заданной ин-
формационной атмосферы. Период во время и после раз-
рушения Советского Союза и создания на его обломках ма-
родерской по сути своей новой политико-экономической
системы требовал от организаторов данной акции введе-
ния населения России в состояние устойчивой депрессии и
«социального ступора». В таком состоянии люди в принци-
пе не способны отстаивать какие-либо коллективные, груп-
повые интересы, кроме исключительно узких, личных. На-
ходясь в таком состоянии, люди не могли активно сопро-
тивляться разрушению среды их обитания, даже невзирая
на то что это разрушение несло угрозу жизни им лично и
их близким.
Оптимальным средством введения общества в такое
социально-депрессивное состояние являлось создание мас-
совой информационной, а зачастую даже неуловимой для
каждого конкретного человека атмосферы подавленности,
безысходности, апатии и отсутствия «жажды к жизни». Над
созданием подобной информационной атмосферы в стра-
не работала «волна» телесериалов и кинофильмов о пре-
ступном мире и бандитизме, захлестнувшая отечествен-
ные экраны с середины 90-х годов. Вал фильмов, начинав-
шихся «Ворами в законе», а продолжавшихся шедеврами
вроде «Бандитского Петербурга», «Бригады» и «Бумера» и
других, призван был достичь сразу нескольких, необходи-
мых манипуляторам целей. Кроме фильмов, для этого же
использовалась массовая криминальная хроника в различ-
ных СМИ, демонстрация передач «про жизнь бандитов» (в
каких домах они живут, на каких машинах ездят, что едят,
где учатся их дети и йр.). Неизменно подчеркивалось: эти
люди, так роскошно устроившиеся в жизни, — бандиты, и,
хотя все про это знают, никто их тронуть не посмеет. По-
тому что «законы такие теперь». «Правовое государство»:
пока вина не доказана в суде, человек невиновен и не мо-
жет быть осужден.
Одна из главных задач создания такой информаци-
онной атмосферы — «мы теперь живем в обществе, где
больше всего бандитов и они сильнее официальной вла-
сти» — состояла в том, чтобы приучить общество к тому,
что «преступность — это, конечно, плохо. Но она естест-
венна, неизбежна, и жить с ней теперь придется всегда».
Общество должно было с покорностью принять неизбеж-
ность массовой, наглой, сильной, сросшейся с властью пре-
ступности как реалии «новой России» и согласится на ее
«легитимизацию».
Для этого был выбран очень интересный механизм.
Преступников в СМИ показывали как нормальных, обыч-
ных людей, с присущими таким нормальным людям стран-
ностями и слабостями. Пусть зачастую с отрицательными
чертами характера, но именно в быту, «изнутри», в условиях
семьи, школы, армии (когда они еще не были преступника-
ми) — то есть именно как нормальных людей. В различных
игровых фильмах акцент делался на личностные пережива-
ния преступников, на их отношения с женщинами (любовь)
и законопослушными друзьями детства (дружба). С началом
пропагандистской кампании даже убийц и рэкетиров стали
показывать в кругу семьи как любящих отцов и заботливых
мужей. Все это приучало аудиторию к тому, что преступ-
ность — это нормально; она естественна, и с ней, как ни бо-
рись, окончательно не справиться.
До этого периода, по советской еще инерции, даже в на-
чале «демократизации общества», сохранялся советский еще
принцип демонстрации образа преступников: преступник
в принципе не может быть показан с положительной точ-
ки зрения. Он всегда отрицателен, вроде как не совсем даж
и человек. А уж если он показан с нейтральной или пол"
жительной стороны, то только тогда, когда в итоге он рвет
с системой нарушения закона и принимает правила игры
обычного, законопослушного общества. Безусловно, это от-
нюдь не всегда соответствовало действительности — но это
задавало в обществе совершенно определенное отношение к
преступности (она ВНЕ Закона, Закон с ней борется, и, по-
скольку он a priori сильнее — победа всегда будет на его сто-
роне). Таким образом общество получало от власти знак: с
преступностью мы боремся даже на уровне борьбы видов
(ведь преступник — вроде бы даже и не человек в обычном
понимании слова).
Но при демократии преступность как бы «легитимизи-
ровалась» в сознании общества, исчезал императив «неук-
лонной борьбы с ней до полного ее искоренения».
Главная задача такой кампании, кроме облегчения су-
ществования преступной среде (ВСЕ общество, в том числе
и представители правоохранительных органов приучались
СОСУЩЕСТВОВАТЬ с преступностью; во что выливалось
такое «сосуществование» для сотрудников соответствую-
щих служб — догадаться не сложно), заключалась еще и в
создании в обществе неявной, но отчетливой и нарастающей
депрессии. Дело в том, что для любого общества, для любой
общности людей преступность — зло, однозначно подлежа-
Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Раздел 1 34 страница | | | Раздел 1 36 страница |