Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

За яах вэ манайд очоод аваарай гэж хэлээд алга болов оо.

Хэрэв тэгвэл хонио цөмийг өгнө. Эс тэгвэл хуцыг чинь авна гэв. | БАДАРЧНЫ ҮЛГЭРЭЭС | Лам ч гэж нэг юм энд баймаар болж байна гээд гартаа ваар углаад гэрийн хаяанд сууж байв гэнэ. | Нөө хулганаа гарга гэв. | Хэрэггүй ээ миний гарын ус хатчихлаа гэж хэлжээ. Бадарчинд тосны нүнжиггүй зовлого өгснийг мэдээд ийм үг хэлжээ. | Бадар бариад явна гэв. | Энэ хүнд хоол унд төхөөрч унаа хөсөг өг! гээд амар сайхан жаргав. | Байз, болоогүй гэж байна гээд чинээнд нь тултал будаагаа буцалгав. | Аварч байгаа нь энэ гэж хэлээд том заг модоор балбасаар байгаад алчихжээ. Тэгээд тэндээ хоноод маргааш нь цааш айл амьтантай газар луу яваад өгчээ. Ингээд хэсэг айлд ирэв. | ДАЛАН ХУДАЛЧИЙН ҮГСЭЭС |


Читайте также:
  1. IX. УЗЛЫ ДЛЯ РЫБОЛОВНЫХ СНАСТЕЙ
  2. Аварч байгаа нь энэ гэж хэлээд том заг модоор балбасаар байгаад алчихжээ. Тэгээд тэндээ хоноод маргааш нь цааш айл амьтантай газар луу яваад өгчээ. Ингээд хэсэг айлд ирэв.
  3. Би цай зооглохгүй гэж хэлээд босоод суниахад суусан газар нь гурвал өвс хугарсан байжээ.
  4. За, хэлээд бай л гэлээ.
  5. Мировое рыболовство
  6. Очоод цай уу гэж байна гээд аваад ир гэж явуулжээ.

 

Гэртээ хүрч ирчихээд байж байсан чинь (когда пришел домой) нөгөөдүүл ч давхиад ирдэг юм байна (тоже туда скачут: «скача приходит»). Байдаг хонио холбож тоолж өгчихөөд (всех: «бывающих» своих овец собрав, пересчитав и отдав) хондон (получая нечестный барыш; хондох) үхрээ зааж өгсөөр (свою корову показывая и отдавая; үхэр — корова, крупный рогатый скот), эцэс сүүлд нь (в конце концов) ганц шар халзан эр хоньтой үлдэв ээ (остался с единственным желтым беломордым бараном). Аа тэгээд байдгийгаа барьж өгчихөөд байж байтал (ну, затем все, что было, когда отдал) мал тоолно гээд ирдэг юм байна (приходят, чтобы считать скот; тоолох — считать). Тэгсэн чинь (тогда):

— За мал амьд бүрэн сайхан уу (скот живой ли, весь ли в порядке; амьд — живой; сайхан — прекрасный)? гэдэг юм байна (говорят).

— Мэнд бүрэн сайхан, мэнд бүрэн сайхан уу (здоровый ли, весь ли в порядке, здоровый ли, весь ли в порядке)? гэж хэлээд л сууцгаалаа (сказали и сели). Одоо хураагаад ир (теперь собери: «собрав, приди») тоолно гэдэг юм байна шүү (считать ведь будем). Хэлэх ч үг олдсонгүй чи минь (ни слова сказать не нашлось; үг — слово).

— За, ядах ч юу байх вэ (ну, не могу, так что; ядах — не мочь)? амаар тоо өгчихөд л бэлэн байна (устно: «ртом» счет дать готов) гэлээ шүү (сказал тогда).

— За, хэлээд бай л (ну, скажи: «сказав, будь») гэлээ (сказали).

 

Гэртээ хүрч ирчихээд байж байсан чинь нөгөөдүүл ч давхиад ирдэг юм байна. Байдаг хонио холбож тоолж өгчихөөд хондон үхрээ зааж өгсөөр, эцэс сүүлд нь ганц шар халзан эр хоньтой үлдэв ээ. Аа тэгээд байдгийгаа барьж өгчихөөд байж байтал мал тоолно гээд ирдэг юм байна. Тэгсэн чинь:


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Чиний нөгөөх цэнхэр бор морь чинь алга болчихсон гэдэг юм байна.| За, хэлээд бай л гэлээ.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)