Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Жанры: Слэш (яой), Ангст, Драма, Психология, Даркфик, POV, AU, Учебные заведения 11 страница



- Джи, - всхлипнул я, обнимая себя за плечи, - пожалуйста, вернись...

Но он так и не вернулся.

Step 21.

Я не помню, как добирался до Эль-Пасо. Я просил каждого встречного помочь мне найти моего Джерарда, но люди шарахались от меня, как от прокаженного. Черт возьми, разве я много просил? Просто помочь найти человека!

Каждый человек, которого я просил позвонить в полицию и сообщить о пропаже моего друга, крестился и отбегал на приличное расстояние. Я был в недоумении, и странные фразы, вроде «он вернулся оттуда живым», меня пугали. Да что здесь происходит, черт возьми?

Слезы застилали мне глаза, а сердце щемило от одной лишь мысли, что Джерард, мой глупый идиот Джерард, мог быть мертв. Черт возьми, что за несправедливость? Почему нас то сводит, то разводит? Почему мы так страдаем? Неужели только за то, что мы влюблены в друг друга и оба – мужчины? Кто дал вам право издеваться над нами? Я, конечно, понимаю, что любовь проверяется временем и трудностями, НО УЖЕ ХВАТИТ!

Ноги подкашивались, пока я бесцельно кружил по городу, пытаясь найти того, кто бы помог мне. В конце концов, я упал возле какого-то фонтана в парке и дал волю всем эмоциям, так долго копившимся в моей душе. Исчезновение Джерарда подтолкнуло меня к этой грани, и я сорвался, я сломался. Прости, Джи, я так слаб без тебя.

Пожелтевшие листья опадали, оседая на моих плечах, ногах, путаясь в отросших до лопаток волосах, но мне как-то было не до того, как я выгляжу сейчас. Сейчас я беззвучно плакал, сидя под огромным дубом. У меня не осталось сил бороться с трудностями этой жизни.

Успокоившись, я побрел в ближайший полицейский участок. И там меня ждала неудача: люди в форме начисто отказали мне в помощи. Пробормотали что-то про три дня ожидания, после которых я смогу подать заявление об исчезновении.

- Постойте, мистер Айеро! – меня догнал один из посетителей, что сидели в коридоре, ожидая приема. – Вы потеряли друга в «Зоне Молчания»?

- Если вы хотите лишний раз ткнуть мне гвоздем в больное, то попрошу вас оставить меня, - тихо ответил я, не оборачиваясь.

- Я хочу помочь, - возразил человек, и я изумленно посмотрел на него, мгновенно повернувшись, - меня зовут доктор Дэс Дэфаинг.

Я оглядел довольно высокого мужчину с длинными черными волосами, одетого в черную кожаную куртку и военные штаны с ботинками. На запястьях болтались какие-то бусы и браслеты, руки были затянуты в обрезанные кожаные перчатки. Волосы были убраны назад при помощи цветной банданы, свернутой по форме обычной повязки на голову. Довершали портрет странного человека черные округлые очки и довольно-таки густая растительность на лице – усы и небольшая борода. Простите мои стереотипы, но я всегда думал, что доктора ходят в белых халатах и носят стереоскопы на лбу. Черт, Фрэнк, ты явно идиот.



- Как вы мне поможете? – я лишь горько усмехнулся, останавливаясь и засовывая руки в карманы джинсов. – В городе при упоминании «Зоны Молчания» люди крестятся и убегают прочь. Никто мне не поможет. Да уже и поздно, наверно...

- Никогда не поздно, - оборвал мою депрессивную речь доктор Дэс и кивнул вперед, - пойдем. Мой автомобиль остался на стоянке. Нужно его забрать. Думаю, он нам пригодится. Он хоть и старый, но в гонке по пустыне выдержит.

Мы добрались до стоянки, и моему удивлению не было границ. Давненько я не видел таких прекрасных модель автомобилей. Передо мной предстал во всей своей красе Pontiac Trans Am 1979 года выпуска. Очешуеть можно!

Увидев мой восхищенный взгляд, доктор Дэс улыбнулся и похлопал машину по облупленной правой двери.

- Я немного разукрасил ее, чтобы в дороге не было так скучно, - пояснил мужчина, проследив за моим заинтересованным взглядом – я изучал огромного паука, нарисованного на капоте авто.

- Потрясающе, - выдохнул я, садясь на сидение рядом с водительским, - но все же, почему вы нам помогаете?

- Потому что когда-то я потерял дочь и жену там, - после долгой паузы ответил мне доктор, заводя мотор понтилака, - и никто не соизволил мне помочь. Боже, в каком я был тогда отчаянии. Но ни местные власти, ни полиция, ни простые жители не пришли мне на помощь. Я остался в полном одиночестве. Правда, чтобы искупить свою вину, я помогаю тем, кто попадает в такие ситуации.

- Я сочувствую вашей утрате, - пролепетал я, чувствуя себя до тошноты неловко.

- Главное сейчас – вытащить твоего друга, - доктор Дэс растянул губы в странной усмешке, - что-то мне подсказывает, что я знаю, кто и куда мог его утащить.

- НЛО? – боязливо предположил я, вжимаясь в пассажирское сидение. Дэфаинг расхохотался.

- Я, конечно, верю в НЛО, но им вряд ли интересны люди. Инопланетяне и без того развиты. Им незачем опускаться до банальных похищений, - фыркнул доктор Дэс, сворачивая с главной дороги, - до такой низости могут опуститься лишь люди. Мерзкие, эгоистичные, жадные твари, которым важны лишь они сами и их узкий взгляд на мир.

- Куда мы едем?

- В логово одной организации, которая имитирует похищения людей инопланетными силами.

- Откуда вы это узнали?

- Фрэнк, тут не нужно быть сверхумным существом, чтобы понять, кто стоит за похищением туристов или людей, которых не будут искать близкие люди, семья или друзья. На них явно ставят опыты, - Дэфаинг сбросил скорость и двинулся медленно к небольшой скале, - я слишком долго наблюдаю за этим зверством.

- Почему вы представились доктором? – осторожно поинтересовался я у мужчины.

- Я им работаю. В научной лаборатории Эль-Пасо. Боишься, что я тебя отвезу и сдам на органы? – Дэс хмыкнул и притормозил у входа в пещеру. – Выходим. Возьми в багажнике два белых бластера.

- Это еще что? – я открыл багажник и пошарил взглядом по заваленному вещами пространству.

- Оружие, - пояснил мужчина, закидывая на плечо рюкзак, и я безошибочно угадал два длинных странных пистолета, смахивающие на оружие из фантастических кинолент.

- У меня такое ощущение, что я снимаюсь в каком-то дешевом фильме...

- У меня это ощущение по жизни, - хохотнул Дэфаинг и направился к скале, где виднелось черное отверстие – вход в пещеру.

По спине прошелся мерзкий холодок, когда я вступил в пещеру вслед за доктором Дэсом. Хотя в моих руках было оружие, но я до сих был не уверен в том, что мы пришли туда, куда нужно. И что именно здесь прячут моего Джи.

Мы проходили огромные помещения, спотыкаясь и наклоняясь, чтобы не столкнуться со сталактитами и сталагмитами, которые создавали причудливые фигуры в маленьких пещерах внутри огромной пещеры. В этом замкнутом пространстве царила немыслимая тишина. Она была величественной и будто бы говорила нам, что здесь ничего подозрительного и быть не может. Однако, я не поверил ложному первому впечатлению.

Спустя несколько сотен шагов показалось разветвление. Мы с Дэфаингом остановились на развилке, едва не столкнувшись. Мужчина задумчиво изучал взглядом каждый коридор. Я нервно переминался с ноги на ногу, выглядывая из-за его плеча (чертов рост!), и ждал безмолвно дальнейших указаний.

Наконец, Дэс что-то про себя решил и свернул в левый коридор. По началу мне казалось, что он ошибся, но вскоре до моего слуха донеслись странные шумы. И чем ближе мы были к цели, тем сильнее у меня тряслись колени. Ибо эти звуки напоминали мне киноленты о Преисподней. Крики, визг, леденящий душу хохот, скрип, звон, грохот...

- О Боже, где мы?

- Очевидно, в самом сердце производства, - прошептал Дэс, сворачивая вновь куда-то по коридору, и внезапно замер.

Я врезался в его спину, не успев затормозить, но доктор будто и не почувствовал удара наших тел. Он неотрывно куда-то смотрел. Я перевел взгляд туда, куда смотрел Дэфаинг, и обмер. Это и впрямь напоминало Преисподнюю...

Странное помещение внутри пещеры – очевидно, огромная лаборатория, где копошились десятки людей, что-то перетаскивающих и над чем-то трудящихся. Дэс надавил мне аккуратно рукой на затылок, и мы оба опустились на корточки, наблюдая за работой в «лаборатории Преисподней», как я окрестил странное место про себя.

- Вон он, - неожиданно прошептал доктор Дэс, ткнув пальцем в измученного парня с обрезанными до ушей черными волосами, - это твой друг, я узнал его. Правда, на фото у него были красные волосы до плеч, но его сложно не узнать...

- Джерард, - проскулил я, давясь слезами от увиденного.

Всего какие-то сутки я не видел Джи. Во что его превратили? Какого черта ему обрезали волосы и изменили цвет? И последний, но самый главный вопрос, - а Джерард ли это? Он такой измученный, такой худой. И эта походка – он словно боялся поднять глаза. Джерард ходил, сгорбившись и понурив голову.

- Что это за место? Ты знаешь, что это? – еле слышно шепнул я Дэфаингу.

- Не знаю, но догадываюсь, - также шепотом ответил мне мужчина, - здесь ведутся самые новейшие разработки лекарств и вакцин, а тестируются на людях.

- Твою мать! – я едва не заорал, когда увидел возле здоровенного аппарата, смахивающего на гигантский полукруг, знакомую лысину. – Корс... Какого черта? Джерард его сдал в полицию, он...

- Пристрелить был должен его, - перебил меня доктор Дэс, цокнув языком, - теперь доставлен последний кусочек мозаики в пазл. Во главе всего стоял этот лысый хрен. А я-то думал, кто заправляет этим псарником...

- Как долго ты наблюдаешь за этим?

- Воочию ни разу не видел, но со стороны вылавливал моменты, когда агенты привозили продукцию и новых людей, приводили их сюда. Мне нужно было убедиться, что все эти странные исчезновения связаны между собой, и вот появился ты в полицейском участке с заявлением о пропаже Джерарда. До этого я слышал странный диалог, происходивший между двумя агентами. Один передавал другому зашифрованное послание, но я разобрал пару строчек. Шифр содержал имя твоего друга и еще «доставить живым».

- Теперь я знаю, кто вколол мне эту вакцину с аллергией на Джи, - прошипел я, сжимая руки в кулаки, но Дэс шикнул на меня.

- Поумерь свой пыл. Одно неосторожное движения – и твой друг останется без каких-либо шансов на то, чтобы выйти отсюда. Пойми, Фрэнк, отсюда не возвращаются, - тихо проговорил Дэфаинг, - бластеры я взял на экстренный случай. Другое оружие против этих отбросов эволюции не помогает.

- Почему?

- Они далеко ушли в развитии, - коротко ответил мужчина и достал бинокль, - здесь нужно все разведать, прежде чем идти на рискованную вылазку. И мне потребуется твоя помощь.

- Я сделаю все, что угодно.

- Знаешь, - он задумчиво потер подбородок и спрятал бинокль, - верно, вы с Джерардом должны совершить что-то невероятно важное для мира, что лысый пытается помешать вам соединиться в команду.

Я нервно рассмеялся и осторожно пополз за Дэфаингом, не забывая оглядываться во избежание слежки и погони. Мы вернулись к понтилаку дока, оставленного неподалеку от пещеры, забрались вовнутрь и спешно рванули прочь от этого страшного места. Во мне билась мысль о том, что Джи нужна помощь, но разум твердил слушаться доктора Дэса.

Времени у нас было в обрез, поэтому на макет пещеры у Дэфаинга ушло полчаса. Подивившись удивительной памяти доктора, я приготовился слушать его план, который был прост, как бумажный лист.

Действовать мы должны были ночью, когда работа в пещере приостанавливалась и людям давали передышку. Доктор Дэс успел разглядеть рычаги аварийной службы, которые давали возможность всем покинуть пещеру на случай землетрясения или каких-то экстренных ситуаций. По словам мужчины, один из рычагов отвечал за полное обесточивание пещеры, что, несомненно, сыграло бы нам на руку. Оставалось лишь найти Джерарда и вывести его. Дэфаинг взял на себя Корса, пообещав самолично пристрелить мерзавца из бластера. За мной были закреплены следующие задачи: обесточить пещеру, вывести Джерарда, а затем вернуться и освободить остальных людей, нажав на все оставшиеся рычаги. План был прост, но существовали тысячи ошибок, которые стоили бы нам жизни.

Но я всегда надеялся на удачу, хотя она никогда не была со мной. Просто я все еще верил, что судьба повернется ко мне не задницей на этот раз. Со мной док и оружие против этих мерзких чучел. Осталось только верить в нашу победу.

Глубокая ночь. Мы с Дэсом крадемся по пещере, следуя указанному маршруту в плане. У меня от страха подгибаются ноги, а зубы стучат, и мне приходится закусывать губы до крови, чтобы не издавать вообще ни звука. Любая оплошность – и нас убьют. И Джерард останется в лапах мерзкого Корса.

Едва дыша, я пополз по земле к спуску, где было что-то вроде горки. Аккуратно съехав в кучу глины, я пополз дальше, не поднимая высоко голову. Поблизости никого не было, охранник дремал в будке, и я достал тонкую белую ручку, которую Дэс назвал «счастливый пропускной билет». Где он достал ее, мне было неизвестно. Однако «билет» сработал безотказно, и я прополз без сирены и сигнала тревоги, воткнув ее в соответствующее отверстие для опознания. Экран идентифицировал какого-то седовласого мужчину, а охранник продолжал мирно спать.

До рычагов оставалась половина пути, и все это время я искал Джерарда среди сотен дремавших прямо на рабочих местах людей. Уэй нашелся возле странных металлических палок, свисающих с навеса. Он дремал, свернувшись калачиком на жестком большом стуле, напоминающем мне огромное птичье гнездо. Такой бледный и худой, что у меня навернулись слезы на глазах.

Моя рука нащупала рычаги на гладкой каменной поверхности, и я, найдя глазами нужный, резко потянул его вниз и бросился сразу к Джерарду. Свет потух, и послышались удивленные возгласы, которые прервал рев Корса:

- Какой придурок играется с освещением?!

- Джерард, - я потряс парня за руку, и тот замычал, - Джи, проснись, это я, Фрэнки, я пришел за тобой.

Черт. Я совсем забыл про аллергию, когда почувствовал удушающие спазмы в горле. Корс все точно рассчитал, но я так просто не сдамся. Я закинул Джи на плечо и со всех ног бросился вперед. На мне были специальные очки, помогающие ориентироваться в темноте, и я без труда нашел выход из пещеры. Оставив Джи в понтилаке, я кинулся обратно, молясь, чтобы Корс не включил свет. Однако я немного опоздал. Влетев в пещеру, я замер на месте. Корс стоял возле рычагов, а напротив него стоял доктор Дэс, направив бластер прямо лысому в грудь.

- Сдавайся, Корс, - спокойно проговорил Дэфаинг, снимая бластер с предохранителя, - тебе конец, ублюдок. Ты за все сейчас ответишь, - и не успел Корс раскрыть рот, как Дэс выстрелил.

Под зеленой тканью куртки расползлось красное пятно, и лысый упал замертво, издав какие-то предсмертные хрипы. Док выстрелил в Корса еще несколько раз, а потом сплюнул прямо на лысину.

- Всегда мечтал так сделать, - усмехнулся мужчина, оборачиваясь ко мне, - а ты так и не успел нажать все рычаги.

- Я...

- Все в порядке. Теперь нам ничего не угрожает...

Мы сидели в понтилаке и распевали на радостях какую-то дурацкую песню, слова которой состояли всего из одного слова – «на». Джерард уже пришел в себя, и его бледность как рукой сняло. На щеках вновь разлился румянец, глаза горели и сверкали, ловя лунные лучи, что вызывало у меня блаженную улыбку. Мы спаслись. Теперь нам ничего не угрожает. Мерзкий Корс мертв, а само помещение сдано полиции. Мы покидаем место происшествия с гордо поднятыми головами.

- На-на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на, - громко орали мы с Уэем в один голос, а док лишь хрипло смеялся, глядя на нас.

- Вы как два придурка, ей-богу, - фыркнул мужчина, поправляя сползшую повязку из банданы, - и куда вы дальше, парни?

- Нам нужно к шаману одному, чтобы снять с Фрэнка эту дурацкую аллергию, - подал голос Джерард, а Дэс почему-то хмыкнул, - что-то не так?

- У меня кое-что есть для тебя, Фрэнк, - док извлек из кармана куртку тонкую ампулу и протянул ее мне, - это противоядие. Я нашел его, когда обыскивал одну из лабораторий. На нем было твое имя, и я прочел этикетку. Антидот к аллергии – это ведь то, что тебе нужно?

- Боже мой, - я схватил ампулу и прижал к груди, - я не знаю, как вас благодарить, доктор Дэфаинг.

- Дай сюда, - Джи взял ампулу и внимательно стал читать едва заметные надписи на стекле, - открой-ка рот, малыш, - с этими словами брюнет надломил горлышко ампулы и залил мне в рот жидкость.

Я закашлялся и сглотнул, дернувшись от неприятного ощущения в горле. На секунду меня замутило, но сознание тут же прояснилось, и мои пальцы незамедлительно переплелись с изящными пальцами рук Джерарда. Никакой боли. Только экстаз от его теплой кожи.

- Может, вы еще и потрахаетесь тут? – послышался насмешливый голос дока, и мы с Джи отпрянули друг от друга. – Ой, я же пошутил. Целуйтесь на здоровье, красавчики, - а вот это уже явная насмешка, но очень добрая.

Я прильнул к губам Джерарда, жмурясь от немного забытого ощущения настоящего поцелуя. Уэй нежно погладил меня по щеке, отстранился и шепнул на ухо:

- После всего, что мы пережили, я обязан на тебе жениться.

- Только не сейчас, я подвенечное платье не выбрал, - рассмеялся я в ответ, прижимаясь щекой к груди Джерарда. Его сердце билось в унисон с моим, и знаете, это и было самое настоящее счастье.

Step 22.

Ну вот и подошла к концу моя история. Я хотел выразить огромную благодарность всем, кто был со мной на протяжение все этой истории. Меня очень воодушевляли ваши комментарии, ваша поддержка, ваши теплые слова. У меня не хватит слов выразить то, как я привязался к этой истории, ведь она стала частью меня. Я дарю ее вам - всем, кому полюбились главные герои и сама история.

Самое главное – прощение. Сила моей души заключалась в прощении. Когда долго держишь на кого-то зло, твоя душа становится черной, мерзкой, грязной. Она покрывается толстыми слоями пыли и ненависти, отравляя тебе чистые помыслы и убивая мечты. Ты уже не можешь думать о чем-то другом, кроме как о планах мести.

Знаете, когда ты прощаешь всех, кто причинял тебе боль, то становится как-то легче жить, мечтать о прекрасном будущем. Никакие глупые мысли о мести не отравляют тебе душу, не отнимают драгоценные минуты перед сном, не лежат тяжелым грузом, давя на сердце. Простить – не значит полностью поверить, простить для меня – значит, отпустить прошлое. Ведь я люблю жизнь теперь, когда Джерард рядом спустя столько времени. После стольких испытаний жизнь, наконец-то, дала нам передышку.

Вот он спит рядом, смешно наморщив нос и приоткрыв губы. Такой своевольный, странный и порой грубоватый, но такой родной Джерард Артур Уэй. Мои руки заботливо поправляют одеяло, которое Джи сбросил с себя – ему вечно слишком жарко, а потом он жалуется мне утром, что замерз. Поэтому я частенько поправляю одеяло, укрываю этого темноволосого парня с присущей мне заботой.

Вы, наверно, назовете меня идиотом, но за все это время, что мы были вместе после тех событий в Техасе, я ни разу не попытался соблазнить Джерарда. Честно сказать, мне это было не нужно, ведь я желал видеть Уэя рядом, заботиться о нем, сидеть рядом в минуты его странного болезненного вдохновения, приносить утром свежий кофе, бегать в магазин за сигаретами, таскать на крышу посмотреть на звезды... Все, что мне нравилось делать с Джерардом, я бы не перечислил в самой большой тетрадке. Я хотел прожить с ним рядом всю жизнь, просто быть рядом и видеть огонь в этих прекрасных глазах цвета виски.

А еще я сопровождал его на концерты, где Джи предложил мне стать их новым участником группы. Роль гитариста пришлась мне по душе, но Уэй не учел одного – моей отдачи игре на гитаре во время концертов. Я и раньше обращался с гитарой лучше, чем с любимой девушкой, а тут и вовсе съехал с катушек. Майки как-то сказал, что со стороны кажется, будто я занимаюсь с гитарой сексом. Что ж, оно так и было, наверно. Я терял контроль над собой на концерте, полностью отдавая себя во власть музыки. И порой приходил в себя только когда Джи впивался в мои губы или шлепал по заднице.

Про Уэя я могу скромно промолчать, ибо его развратные действия смущали не только участников группы, но и публику.

Мое мирное и нежное отношение к Джерарду резко изменилось после первого совместного тура с группой «The Used», где солистом был чертов Берт Маккрэкен. Когда я увидел эти двоих, позирующих перед камерой и едва не целующихся, меня охватило пламенем дикой ревности.

- Ах ты, сука, блядский Уэй! – я схватил Джи за волосы и оттянул от Берта, который был явно ошарашен происходящим. – Ты часом не охуел ли, детка?

- Фрэнки, - жалобно проскулил Джи, пытаясь высвободиться из моей стальной хватки, пока я тащил этого изменника в гримерку, - пожалуйста, дай мне все объяснить... Милый, мы даже не целовались... Фрэнки, пожалуйста...

- Сейчас будешь объяснять на коленях! – вспылил я, отвесив Джи пощечину. Тот охнул и схватился за щеку. – Больно, да? А каково мне смотреть на вас с Бертом?

Думаешь, я простил тебя тогда, прощу и сегодня?

- Фрэнки, пожалуйста, - он стоял передо мной на коленях, косясь из-под длинной темной челки.

- Ты, кстати, жениться на мне обещал, - напомнил я, смотря на поникшего Джи сверху вниз.

- Это была шутка...

- Шутка, значит, - процедил я сквозь зубы и схватил Уэя за волосы, прошипев ему прямо в губы, - значит, мы расстаемся.

- Что? – на секунду в глазах Уэя промелькнул страх, сменившийся отчаянием. – Фрэнки... Нет, любимый, ты же не...

- Убирайся прочь с моих глаз, - слезы накатывали после стольких месяцев спокойной жизни, - я не хочу тебя видеть, чертов Джерард Уэй. Господи, какой же ты идиот, Айеро! Поверил в любовь этого парня, поверил в то, что мы будем всегда вместе. А теперь наслаждайся, что тебе опять разбивают сердце.

С тех пор между нами не было ничего, кроме деловых отношений. Только видеть Джерарда было сложно с каждым днем все сильнее. Все больнее было смотреть на него во время концертов и не ощущать его губы на своих. И я развращался все сильнее, вытворяя такое на сцене, что не позволил бы себе в обычной жизни.

- Айеро, ты конченный! – Майкл сел передо мной на колени во время краткого перерыва на очередном концерте. Я лежал на спине, прижав гитару к бедрам, и пялился бездумно в потолок. – Ты вообще понимаешь, как все это выглядит со стороны?

- Что – все? – я провел кончиками пальцев по гитаре.

- Ты облизываешь и сосешь микрофон, трахаешь свою гитару, - начал перечислять Майки, - ты не понимаешь, что тебя могут зажать за углом поклонники и отыметь всей толпой?

- Пусть попытаются, - я скользнул рукой под гитару, расстегивая больно давящие на стояк джинсы, - у меня жестко стоит на музыку, тут ничего не поделаешь.

- Вы с Джерардом будто соревнуетесь друг перед другом в том, кто сексуальнее и развратнее выглядит на сцене, - протянул Майкл, сцепляя свои пальцы в замок, - Господи, Айеро, ты будешь при мне дрочить?

- Хочешь помочь? – усмехнулся я, запуская руку в боксеры.

- Боюсь, меня потом Рэй грохнет, - хмыкнул Майки и встал с пола, отряхивая джинсы от пыли, - он у меня такой ревнивый, - с этими словами младший Уэй пошел к двери гримерки, покачивая бедрами совсем по-Уэйски. Господи, у них что, своя школа по развратному верчению задницей?

На выходе Майки столкнулся со старшим братом. Обругав друг друга нецензурными словами, они мирно разошлись. Джи вошел в гримерку и замер, чуть отойдя от двери.

- Фрэнк, - с его губ сорвался гортанный стон.

- Да-да? – я облизнул губы и сильнее стал себе надрачивать, толкаясь ожесточенно в руку.

Джи метнулся ко мне, склонился над моим лицом и прильнул к губам. Внутри меня все вспыхнуло от немного забытых ощущений. Вновь пробуя губы Джи на вкус и лаская его язык, я забылся, потерялся во времени. Длинные музыкальные пальцы Джерарда пробежались по моей руке, опускаясь под гитару и ложась на мои собственные.

- Это на меня или на фанаток? – прошептал хрипло Джи мне на ухо, цепляя губами мочку уха и засасывая ее. От этого незамысловатого действия у меня по коже поползли мурашки, а низ живота скрутило от сильнейшего возбуждения.

- Не льсти себе, Джер-рард, - простонал я, приходя в экстаз от того, как умело брюнет ласкал мой возбужденный орган, будто зная, куда нажать, чтобы мне было чертовски хорошо.

- Давай скрепим наши отношения сексом, - услышал я шепот Джи, а потом его руки сняли с меня гитару и отложили ее аккуратно подальше.

- Прямо на полу? – не удержался от едкого замечания я, облизывая искусанные губы. Я забыл сказать, что Уэй любит кусаться?

- На диване, - коротко ответил Джи.

- Нужно... У меня нет..., - начал было я, вспомнив о презервативах и смазке, но Уэй зажал мне рот рукой.

- Я себя уже растянул для любимого парня, - чертовски сексуальным тоном прошептал он мне на ухо. Его язык прошелся по нежной коже за ухом, и я забился в его руках, скуля от излюбленной ласки.

Заботливые руки Джерарда уложили меня на неудобный диван, но эта неудобность нас обоих мало заботила. Я срывал с парня одежду, отдавшись во власть страсти и дикому желанию обладать им. Все же я немного ошибся, когда говорил, что мне достаточно просто быть рядом с Джерардом.

Нет. Я хочу обладать им. Я хочу, чтобы он был только моим.

На пол полетела моя жилетка, футболка Джи, потом мои джинсы, его джинсы, моя майка, черные повязки на руки. Я зацепил осторожно резинку красных трусов

Джерарда и потянул вниз, машинально облизнув губы при виде такого зрелища. Ловкие пальцы Уэя оставили меня без боксеров через пару секунд после того, как он сам остался полностью обнаженным. Парень склонился надо мной, прижимаясь задницей к моим бедрам так, что мой член уперся ему между ягодиц. Джи заскулил, ощущая трение возбужденного органа о дырочку, закусил губу и прикрыл глаза. Я провел языком по приоткрытым губам и скользнул в горячий рот Джерарда, сплетаясь языком с его, вовлекая моего парня в страстный поцелуй. Брюнет коротко простонал мне в губы, когда я толкнулся слегка в растянутую дырочку, дразня Джерарда.

- Хочу тебя, Фрэнки, - услышал я его горячий шепот, опаляющий мое ухо, - возьми меня сейчас, я хочу тебя, я хочу принадлежать тебе полностью. Ох, Фрэнки...

- Не торопись, - мурлыкнул я в ответ и стал ласкать тело Джерарда, делая слабые толчки бедрами без проникновения в горячее тело парня.

Уэй уперся ладонями в мои плечи, откидываясь немного назад. По его лицу можно было прочитать, как он хочет полностью насадиться на член и отдаться страсти, но сдерживается, чтобы насладиться моментом. Ведь он уже пробовал настоящий секс на вкус, а я – нет.

Я неторопливо покрывал поцелуями шею, ключицы, плечи, грудь, не пропуская ни одного участка тела. Особое внимание я уделил соскам. Прикусив каждый сосок по очереди и услышав полный желания стон Джерарда, я засосал чувствительную розовую бусинку, погладил ее языком, сжал вновь между зубов, а моя ладонь чувствовала дрожь тела Уэя. Я поигрался так несколько минут, а потом скользнул ладонями по подтянутому животу Джи. Брюнет тяжело дышал. Его глаза были закрыты, тело мелко подрагивало от моих ласк. Он кусал губы, немного заглушая свои стоны.

- Давай же, Фрэнки, - прошептал он, - позволь мне сделать это...

- Да, Джи, - я прикусил нежно мочку уха и прошептал, - сделай это.

Джерард перевел руки мне на грудь, ища опоры, и с громким стоном насадился на член.

- Господи, как же хорошо, - проскулил Джи, медленно насаживаясь на член и сжимая пальцами мои плечи, - как же я давно об этом мечтал, Фрэ-э-э-энки...

- Мой Джерард, - коротко простонал я, придерживая брюнета за бедра.

- Твой, - громкий стон Джи вновь разрезал густой жаркий воздух гримерки.

Джи будто с цепи сорвался. Я не шучу, правда. Он медленно наращивал темп, принимая в себя полностью мой член, не останавливаясь ни на секунду. Я покрывал поцелуями его плечо, потому что просто так заниматься сексом я не мог. Мне нужно было ощущать под пальцами горячую мягкую кожу Джерарда, касаться ее, оставлять засосы, укусы и всяческие метки, чтобы показать всем, что этот парень занят, что он только мой, только мой Джерард Уэй. Брюнет выглядел так развратно и желанно, он так умело двигался, меняя угол проникновения, что у меня не оставалось сил ни на что, кроме как на стоны и рваные поцелуи. Сам Джерард издавал такие звуки, что у меня низ живота стягивало от болезненного возбуждения.

- Хочу еще глубже, - простонал Уэй, замерев на моих бедрах, а потом заставил меня подняться и нависнуть над ним.

Я подмял Джерарда под себя, брюнет облизнул губы и закинул ноги мне на плечи. Я чуть дар речи не потерял от такого великолепного вида. О, черт возьми, как же Джерард сексуален и развратен в эту минуту. Джи поднял мутные от желания глаза на меня и умоляюще прошептал:

- Возьми меня жестко, любимый...

И все. Прощай, разум. Одним толчком проникнув в тесное тело Джи, я забыл о слове «норма» и просто стал вколачивать Джерарда в диван. Уэй был явно не против, извиваясь на диване и подаваясь мне навстречу, отчаянно стараясь слиться со мной воедино и прижимаясь грудью к моей груди. Мне казалось, что время остановилось. Я чувствовал только подрагивающее от экстаза тело Джи под собой и слышал его хриплые стоны.

«Господи, Джи, ты такой... такой... Боже мой!»

«Какой я, Фрэнки? А-ах...»

«Потрясающий, сексуальный... Затра-а-а-а-ахаю...»

«Каждый день... За все шесть лет...»

«О да, Джи, детка...»

«А-ах, Фрэнки... Я твой, я твой...»

«Ты мой, Джи...»

Мне казалось, что в дверь стучали, но, откровенно говоря, мне было наплевать на все, что происходило за пределами этой комнаты. Я держал Джерарда за бедра и входил в тесную дырочку, стискивая зубы, когда Уэй нарочно сжимал мышцами член, подталкивая меня к грани все больше и больше. Горячий шепот, развратные слова, цепочка засосов на моей шее, ключицах, груди и даже плечах. В комнате уже нечем было дышать, и я дышал лишь Джерардом. Я зарылся пальцами в его черные волосы и оттягивал его голову назад, проникая в его тело до упора.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>