Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пэйринг: Гарри Поттер/Драко Малфой 38 страница



 

Стоять в тёмноте было глупо. И Гарри решительно подошёл к двери. "А если это лорд Гардинер? — подумал гриффиндорец и тут же отбросил эту мысль. — На кой чёрт фантому понадобилось бы зажигать свет? А даже если и так. Лучше уж я застану его врасплох, чем он меня…"

 

Гарри прислушался. Нет, в этой спальне, определённо, не было прислуги. Из комнаты не доносилось ни звука. Гриффиндорец для приличия постучал и, не получив ответа, толкнул дверь.

 

Конечно, леди Гардинер утверждала, что на третьем этаже никто не живёт и большинство комнат постоянно закрыто, но здесь всё обстояло совершенно иначе. В этой комнате жили. И регулярно её проветривали.

 

Гарри несмело перешагнул порог. В конце концов, Снэйп разрешил ему ходить, где он пожелает.

 

Окна были плотно занавешены, а на столе горела лампа под светлым абажуром. Гриффиндорец осмотрелся. Ничего интересного. Похоже, тут никого…

 

Сердце больно стукнулось о грудную клетку. У Гарри вдруг онемели ноги, и в первую секунду он не мог двинуться с места, хотя желание убежать отсюда было очень сильным.

 

Он немедленно узнал эти блестящие белокурые волосы и правильный, словно вырезанный искусным резчиком, профиль. Это был Люциус Малфой. Гаррино вторжение его никак не потревожило, он неподвижно лежал на широкой постели, укрытый белым шёлковым покрывалом, и, казалось, спал.

 

Гарри не знал, сколько простоял тут. Он во все глаза пялился на спящего и пытался найти этому хоть какое-нибудь правдоподобное объяснение. Но не находил. Ведь Люциус умер. Его же похоронили. Его… Ведь… Драко был на его похоронах! Как такое возможно?

 

Но видение не исчезло, и Гарри сделал шаг к кровати. Заметил на тумбочке свежие цветы. В воздухе носился запах роз. Рядом с вазой стояла фотография Драко. Гарри потряс головой. Но как? Почему? Ведь Люциуса похоронили! При толпе свидетелей!

 

Гарри сделал ещё шаг к постели. Он вообще дышит? Кажется, да. Поэтому лучше убраться отсюда. Гриффиндорец осторожно повернулся и двинулся к двери. И наткнулся на Снэйпа.

 

— Сэр!

 

— Ещё не легли, Поттер? — мастер зелий, казалось, ничуть не удивился, увидев здесь Гарри.

 

Гриффиндорец в полной растерянности посмотрел на профессора. Тот даже не удосужился понизить голос.

 

— Не беспокойтесь, мы ему не помешаем. Он слишком крепко спит и ничего не слышит.



 

— Но… — Гарри перевёл взгляд с Малфоя на Снэйпа. — Я не… Ведь это…

 

— Да, вы абсолютно правы, это он, — мастер зелий подошёл к постели и, как показалось Гарри, погладил ладонью воздух. — В порядке...

 

— Что?

 

— Защита, — пояснил Снэйп.

 

— Профессор, но… — Гарри указал на постель.

 

Снэйп продолжал трогать пространство, обходя кровать.

 

— …но его же похоронили!

 

— И что дальше?

 

— А Драко знает?

 

— Нет, — Снэйп закончил свои странные манипуляции и подошёл к гриффиндорцу.

 

— Что с ним? — Гарри кивнул на неподвижно лежащего Люциуса.

 

— Он спит, — пожал плечами Снэйп. — Выпил зелье.

 

— Он… Он же проснётся? — спросил Гарри и подумал, что даже толком не знает, хочется этого ему или нет.

 

— Непременно, но ещё очень нескоро.

 

— А когда?

 

— Думаю, месяцев через пять, — ответил Снэйп.

 

Гарри снова посмотрел на мистера Малфоя.

 

— Он давно тут?

 

— С прошлого лета.

 

Гарри перевёл взгляд на Снэйпа.

 

— Да, он всегда был здесь. Что вы так смотрите, Поттер? Собираетесь сдать меня правосудию за укрывание особо опасного преступника?

 

— Он всегда был здесь, — повторил Гарри. — Я понимаю. Похороны — это было просто представление. Кто-то выпил Оборотное зелье, и его убили вместо…

 

— Боитесь назвать имя? — насмешливо спросил Снэйп.

 

— ЛЮЦИУС МАЛФОЙ всё это время был здесь, — громко сказал Гарри. — Отличный план. Волдеморт не придумал бы лучше.

 

Мастер зелий внимательно смотрел на гриффиндорца, ожидая продолжения. И он его получил:

 

— Драко не пришлось притворяться. Он вёл себя очень естественно на этих идиотских похоронах, ведь так? Но вы вообще подумали о том, что он чувствовал? Он же чуть с ума не сошёл! — на одном дыхании выпалил Гарри.

 

Снэйп выслушал эту тираду и спокойно заметил:

 

— Люциус просил ничего не рассказывать Драко.

 

— Ну… Если даже его собственного отца не волнует… — произнёс Гарри и вдруг опомнился. "Что я несу?! Каким тоном я с ним разговариваю?! Странно, что Снэйп меня до сих пор не убил…" — Извините. Я не должен был. Простите.

 

— Учитесь контролировать свои эмоции. Вы очень несдержаны. Это плохо, — ответил Снэйп так же спокойно и направился к дверям. На пороге он оглянулся: — Желаете остаться?

 

— Я… Нет.

 

Гарри вышел следом за мастером зелий.

 

— Простите меня.

 

— За что? — Снэйп медленно спускался по лестнице.

 

— Я не имел права так с вами разговаривать. Просто это всё немного неожиданно. И Драко… Ему было так тяжело. Ему до сих пор очень тяжело!

 

— Неужели, — равнодушно обронил Снэйп.

 

— Я… Это не моё дело. Но… Драко… Вы разве ничего ему не скажете?

 

— Куда торопиться, Поттер? Люциус проснётся ещё очень нескоро.

 

— А когда он?.. Что вы собираетесь?..

 

— Там будет видно.

 

Они остановились прямо перед большим напольным светильником, и Гарри вдруг заметил, что волосы учителя обретают прежний неприглядный вид. И эти тени вокруг глаз… Совсем скоро он опять будет выглядеть, как раньше.

 

"Да какая разница, как он будет выглядеть?" — удивился Гарри и осторожно спросил:

 

— Вы не сердитесь на меня?

 

— Сержусь, — Снэйп в упор посмотрел на него. — Из-за вас я должен поехать на этот проклятый приём.

 

Гриффиндорец в замешательстве уставился на мастера зелий. И всего-то?

 

— Но я не хотел… Я не думал…

 

— Ну, разумеется, вы не думали, — согласился Снэйп. — Вам же не придётся туда ехать.

 

Гарри подошёл к нему.

 

— Что я могу для вас сделать? — спросил он.

 

Снэйп удивлённо изогнул бровь.

 

— Почему вы должны что-то делать?

 

— Ну, если я виноват… Я ведь должен как-то искупить свою вину.

 

— Если завтра вы притворитесь смертельно больным, то очень меня обяжете, Поттер, — криво улыбнулся Снэйп. — Это будет отличная причина остаться дома.

 

Они стояли слишком близко и смотрели друг другу прямо в глаза, и у Гарри почему-то вдруг возникла сумасшедшая уверенность в том, что сейчас Снэйп его не оттолкнёт. Поэтому гриффиндорец потянулся к нему и крепко прижался губами к бледным губам мастера зелий.

 

Конца света не случилось. И пол под Гарриными ослабевшими ногами не разверзся. Снэйп медленно отстранился от него и тихо произнёс:

 

— Мне кажется, об этом я вас не просил, Поттер.

 

— Извините, — прошептал Гарри.

 

Он был готов поклясться, Снэйп воспринял его поцелуй, как нечто, совершенно не стоящее внимания. И никакой кары за эту выходку не будет. "Ему всё равно", — внезапно осенило гриффиндорца, и он медленно отступил. Снэйп молча смотрел на него.

 

Пауза опасно затянулась, но в этот момент в коридоре появилась леди Гардинер. В руке она держала какое-то блестящее украшение.

 

— Северус, на этих бусах сломалась застёжка. А я хотела их завтра надеть. Ты посмотришь?

 

— Да, конечно, — Снэйп прошёл мимо Гарри с таким видом, словно на том месте, где он стоял, было пусто.

 

~*~

 

— Я скажу тебе, что сделаю! Если ты сейчас же не уберёшься отсюда, я подниму этот чёртов дом на воздух, ты понял?

 

Где-то совсем рядом хлопнула дверь.

 

Гарри вздрогнул и резко сел. Его знобило. Простыни были в беспорядке. О Господи. Опять.

 

"Как мне удаётся всё с себя стащить во сне?"

 

Он с трудом перевёл дыхание и потянулся за очками. Надел их и вдруг заметил Снэйпа, стоящего в двух шагах от его кровати.

 

Гриффиндорец попытался представить себе то, что сейчас видит учитель. "Должно быть, завораживающее зрелище. Теперь он меня к себе близко не подпустит. Совершенно точно", — пронеслось в Гарриной голове, и он медленно потянул на себя одеяло. Ладони были липкими. На полу он заметил свои пижамные штаны. Ну, просто отлично.

 

Когда гриффиндорец наконец решился поднять глаза на Снэйпа, то к огромному своему удивлению заметил на его лице неподдельную тревогу.

 

— Гарри, вы хорошо себя чувствуете?

 

"Гарри?!"

 

— Да. А что случилось? — севшим со сна голосом спросил он. Браслет на руке поблёскивал в слабом свете оставленной на ночь лампы.

 

— Такое уже было? — Снэйп подошёл к кровати.

 

Гарри демонстративно вытер липкую руку об одеяло. Раз уж пойман на месте преступления, незачем притворяться. Пусть смотрит.

 

— Профессор, что вы хотите от меня услышать?

 

— Правду, Поттер, — Снэйп сел с ним рядом. — Здесь, в моём доме, такое с вами уже случалось?

 

— Да, — поражённый его странным тоном, пробормотал Гарри. — Один раз. Вчера.

 

Снэйп внимательно посмотрел на него и внезапно резко выпрямился.

 

— Ну конечно, — в тихом голосе мастера зелий звучала с трудом сдерживаемая ярость. — Я же вас просил! Неужели это было так сложно?

 

Гарри прижал ладонь к груди и сообразил, что на нём нет цепочки с амулетом. О чёрт!

 

— Я… Я кажется, забыл его надеть…

 

Снэйп быстро прошёл в ванную и вернулся в комнату с пентаграммой в руках.

 

— Постарайтесь впредь быть более внимательным, — сквозь зубы процедил Снэйп. Гарри уже забыл, когда в последний раз видел учителя в такой ярости. — Вы даёте ему лишний повод, неужели это так сложно понять?!

 

— Какой повод? Кому? — Гарри дрожащими руками надел на шею амулет. Серебро было очень холодным, и когда пентаграмма прикоснулась к влажной коже, гриффиндорец поёжился.

 

— Он насылает на вас эти сны.

 

Гарри непонимающе смотрел на Снэйпа.

 

— Он? Вы хотите сказать, ваш…

 

— Да, чёрт возьми! Я не просто так просил не снимать медальон! Или вы думаете, это моя прихоть? — раздражённо спросил мастер зелий.

 

— Но зачем ему это нужно?

 

— Зачем? — Снэйп был в бешенстве. — О, я уверен, он вам всё объяснит лично, когда представится удобный случай! Ещё раз оставьте амулет, где попало, и… Как вы себя чувствуете?

 

— Нормально, — Гарри прислушался к своим ощущениям. — Кажется.

 

— А вчера? Может быть, кружилась голова? Кровь шла из носа?

 

— Нет.

 

Снэйп взял его за подбородок.

 

— Вы уверены?

 

— Да.

 

— Замечательно, — одними губами ответил мастер зелий. Он взял Гаррино запястье и начал считать пульс.

 

Гриффиндорец немного успокоился и попытался расслабиться. Это было делом не из лёгких — Снэйп сидел слишком близко. Настолько, что они соприкасались бёдрами. И даже несмотря на то, что их разделяло плотное одеяло, а мастер зелий был полностью одет, Гарри ощутил знакомую дрожь и осторожно отодвинулся. Хотя на самом деле ему хотелось сделать совсем наоборот. Отбросить это проклятое одеяло, и…

 

— Вы помните свой сон? — профессор отпустил его руку.

 

Гарри посмотрел ему в глаза.

 

— Я должен рассказывать всё?

 

— Детали можете опустить, — холодно ответил Снэйп.

 

— Я думаю, вы и так знаете. Даже опуская детали, — тихо сказал Гарри.

 

— Понятно, — Снэйп встал. — Что ж, если у вас больше не возникнет желания увидеть во сне подобные вещи, то будьте любезны, не снимайте амулет. Спокойной ночи.

 

— Вы уходите? — Гарри немного растерялся от столь внезапного завершения этого визита.

 

— А вы хотите поведать мне подробности своего сна? — язвительно спросил Снэйп, но гриффиндорец уже понял, что мастер зелий успокоился.

 

— Нет, сэр. Извините. Спокойной ночи.

 

— Слишком много извинений для одного вечера, Поттер, вы не находите? — холодно сказал Снэйп и закрыл за собой дверь.

 

Гарри тихонько выдохнул и встал с кровати, чтобы подобрать с пола пижаму.

 

"Ладно. Надо прекращать этот бред. Ему от тебя ничего не нужно. И это, наверное, хорошо. Он оставляет тебе всё своё состояние. Теперь вы с ним неплохо… Хм… Да, неплохо ладите. Особенно, когда ты не ведёшь себя, как влюблённый идиот. Ты мог об этом мечтать? После всего, что было сегодня, он даже ничего не сказал. Ты его любишь? Ерунда. Ты это придумал. Выброси из головы все глупости и думай о более важных вещах. Например, о том, что ты будешь делать по окончании школы".

 

Враньё.

 

"Для тебя сейчас нет ничего важнее НЕГО".

 

Гарри включил воду, склонился над раковиной и сунул под прозрачную струю ладони. Амулет звонко ударился о мраморный край.

 

"Я смогу справиться. Я не позволю этому сумасшествию взять над собой верх".

 

Враньё.

 

Он умылся и надел очки.

 

"Не ври сам себе. Ты его любишь".

 

Гарри посмотрел на своё отражение. "Это я?" Лицо в зеркале было каким-то… Чужим. Серым. Словно пыльное стекло. И сейчас Гарри был уверен, что совсем не похож на Джеймса. Ничего удивительного. Джеймс никогда не попадал в такие ситуации. "Это у меня талант". Что бы про него ни говорил Снэйп, Джеймс Поттер был абсолютно нормальным. Во всех отношениях. Ну кто бы мог подумать, что знаменитый Гарри Поттер так по-глупому влюбится в… О Боже. Знал бы Сириус…

 

Гарри представил себе реакцию крёстного. Н-да. Он бы точно убил их обоих.

 

"Ладно. Всё. Про Сириуса сейчас не надо. Хватит. Да, я сошёл с ума, но может быть, это ещё пройдет. Не навсегда же со мной такое? Не навсегда. Значит, надо просто подождать".

 

Гарри закурил и присел на край ванной. Выходить на балкон просто не было сил. Сейчас он не чувствовал ничего, кроме усталости. И, пожалуй, желания выпить. Гарри натянул на себя свитер и вышел из комнаты. К чёрту все приличия.

 

~*~

 

— Как вам платье? — леди Гардинер прошлась по комнате, демонстрируя свой бальный наряд.

 

— Я ничего в этом не понимаю, но, по-моему, красиво, — вяло откликнулся Гарри. От блёсток, которыми была расшита сверкающая ослепительно-белая ткань, у гриффиндорца рябило в глазах.

 

Всё-таки, надо было вчера остановиться раньше. Чёрт его знает, что такое он пил, но штука оказалась очень крепкой. Голова до сих пор кружилась, если он делал какое-нибудь резкое движение. И к тому же Гарри проспал завтрак, а за обедом едва проглотил пару ложек. Странно, как это Снэйп до сих пор ничего не сказал.

 

"Ведь у меня же на лице написано, что я вчера напился".

 

Но профессор, похоже, был слишком удручён званым вечером, на который ему предстояло отправиться. Гарри увидел Снэйпа лишь за обедом, и мастер зелий не обменялся с ним и парой слов.

 

"Не важно. С сегодняшнего дня буду вести себя так, словно ничего не происходит. Надо только вспомнить, как это".

 

Каталина ещё раз прошла по гостиной, внимательно изучив своё отражение в высоком зеркале, и села рядом с Гарри.

 

— Скажите Дилберту, когда захотите ужинать.

 

— Да, леди Гардинер.

 

— Вам придётся совсем немного побыть одному. Я уверена, что Северус не останется на ужин. Он, конечно, обещал, но я точно знаю: он улизнёт при первом удобном случае, — Каталина посмотрела на свои руки, унизанные блестящими кольцами. — Это драгоценности моей мамы, — сообщила она. — Хотя, я уверена, вы совсем не интересуетесь драгоценностями… Не могли бы вы проверить, как застёгнуто ожерелье? Я в перчатках… Там такой упрямый замочек. Никак не отправлю ювелиру... Правда, Северусу удалось вчера справиться с этой противной пружинкой.

 

Осторожно, стараясь случайно не коснуться обнажённых плеч леди Гардинер, Гарри потрогал изящную застёжку.

 

— Кажется, нормально, — сказал он, отступив на шаг.

 

Каталина с улыбкой обернулась к нему.

 

— Спасибо.

 

— Ты готова? — спросил подошедший Снэйп.

 

— Да, Северус. О, дорогой, ты отлично выглядишь!

 

— Неужели? — насмешливо отозвался тот.

 

— Нет, правда, — вырвалось у Гарри, и он торопливо закусил губу.

 

Ничего особенного на Снэйпе не было. Но наряд ничуть не напоминал его обычные строгие одеяния. Мягко облегающий фигуру тёмно-синий бархат. Белоснежный воротник. Тонкая серебряная цепочка на груди.

 

"Чёрт. Нет. Не надо. Не надо на него смотреть. Я обещаю больше никогда… Я оставлю эти бредни. Клянусь. Только пожалуйста…"

 

— Я вернусь к одиннадцати, Поттер, — пальцы профессора вдруг скользнули ему под воротник.

 

Потрясённый, Гарри уставился на Снэйпа, но потом сообразил, что мастер зелий просто проверяет, надет ли на нём медальон. Да, надет.

 

"Проклятье. Он делает это специально. Хочет, чтобы я сошёл с ума".

 

— Пожалуйста, ведите себя благоразумно.

 

— Да… Сэр.

 

— Вы знаете, как меня позвать.

 

Ладонь Снэйпа легко коснулась Гарриного запястья, на котором был браслет.

 

— Я почитаю и лягу спать.

 

Снэйп как-то странно посмотрел на него. Словно не поверил.

 

— Замечательно, — тихо произнёс он и направился к двери.

 

Гарри поглядел ему вслед и тут только сообразил, что Каталины нет в комнате. Леди Гардинер всегда старалась оставить их наедине, если подворачивался удобный случай. Вот и сейчас…

 

"Лучше пусть она этого не делает. Я больше не хочу. Этот стыд… Нет. Больше никогода. Довольно глупостей…"

 

— Прошу прощения, мистер Поттер.

 

Гарри обернулся и вопросительно посмотрел на дворецкого.

 

— Да?

 

— Вам что-нибудь нужно, сэр?

 

Гарри покачал головой.

 

— Нет. Спасибо.

 

— Во сколько вы хотели бы поужинать?

 

— Мммм… В восемь.

 

— Хорошо, сэр.

 

Дилберт почтительно поклонился и вышел из гостиной. Гарри остался один.

 

Программа вечера была исчерпана. После ужина Гарри написал письмо Драко — нужно будет обязательно спросить Снэйпа, как отправлять отсюда почту, — послонялся по библиотеке, но так и не соблазнился ни одной книгой. Хотя лёгкого чтения тут тоже было предостаточно, попадались даже современные магглские романы. Книгу он подыщет себе завтра, если будет настроение читать.

 

К тому времени тошнота и головокружение прекратились, и Гарри понял, что сейчас вполне сможет выпить бокал-другой. Сегодня он будет осторожен и не станет так напиваться. Нет, ну а что тут ещё делать? Сходить с ума на трезвую голову ещё хуже.

 

Поэтому Гарри взял стакан, выбрал из батареи сверкающих графинов тот, что с коньяком, и устроился на полу перед камином. В доме царила гробовая тишина. Н-да. Весёленькие денёчки. Гарри подумал, как бы это было — если бы сейчас рядом с ним был Снэйп. Нет. Больше никакого Снэйпа. Никогда. Это звучало настолько страшно, что Гарри поспешно смыл эту мысль доброй порцией коньяка.

 

"Почему бы мне просто не получать удовольствие от того, что я вижу его каждый день? Потому что я придурок. Вот почему. Разве непонятно?"

 

Гарри открыл окно и закурил. После выпитого ему стало жарко, и гриффиндорец поставил локти на обледеневший подоконник. Парк напоминал вышитый гобелен: деревья неподвижно застыли в темноте. Тишину ничто не нарушало, только срывался время от времени мокрый снег с карнизов.

 

И Снэйп прожил тут безвыездно двенадцать лет?! Кошмар. Гарри сам до одиннадцати лет не видел ничего, кроме Литтл Уингинга, но сейчас гриффиндорцу думалось, что его жизнь в том захудалом городишке была весьма интересной и насыщенной различными событиями. Гарри не хватало голосов и людей. И разговоров с Драко. Кстати о Малфоях. Особняк вовсе не был так пуст, как казалось на первый взгляд. Этажом выше спал мёртвым сном Люциус.

 

Гарри вспомнил о нём, и ноги сами понесли его к лестнице. Он не знал, зачем идёт туда. Ничего нового ему там всё равно не увидеть. К тому же он обещал Снэйпу, что почитает и ляжет спать… "Я ему не обещал", — подумал Гарри и толкнул дверь.

 

Нечто подобное он уже однажды видел. Когда зашёл в комнату Драко и застал того спящим. Только сейчас в постели лежал убийца. Человек, которого разыскивали, как в своё время Сириуса Блэка. Гарри подумал об этом и понял, что ему сейчас абсолютно всё равно. Безумие, пожиравшее его дни и ночи, затмило все старые потрясения.

 

Гриффиндорец подошёл к кровати и с любопытством потрогал воздух перед собой. Он ожидал наткнуться на нечто твёрдое, как стекло, но ладони коснулись мягкой желеобразной поверхности и свободно прошли сквозь неё. Видимо, это была защита от вампиров. Вполне понятно…

 

Гарри присел на край постели и осторожно коснулся руки спящего. Ладонь под Гарриными пальцами была мягкой и чуть тёплой. "Он абсолютно безопасен. И беззащитен". Гарри подумал о письме, которое писал сегодня Драко. Потребовалось много усилий, чтобы не упомянуть о том, что мистер Малфой жив и вполне здоров. Снэйп не сказал Гарри можно или нельзя сообщать об этом Драко. Видимо, оставил на усмотрение гриффиндорца. И тот решил не торопиться. Лучше не совершать опрометчивых поступков. У Гарри до сих пор не очень укладывалось в голове то, что всё это происходит по-настоящему.

 

"Он хотел меня убить. Всегда хотел. И сейчас я держу его за руку".

 

Они был очень похожи — Люциус и Драко. Гарри уже почти забыл, как выглядит мистер Малфой. Оказалось, ничуть не хуже, чем на той старой свадебной фотографии. Идеальная внешность, исключительно правильные черты лица. Серебристые волосы. Белая кожа — настолько тонкая и прозрачная, что видны синие нитки вен. Лёгкие сиреневые тени, залёгшие под глазами. Длинные тёмные ресницы. Гладкое, без морщин лицо. Невозможно представить, что этот человек может быть отцом такого взрослого сына… Гарри поднялся и поймал себя на мысли, что не хочет уходить отсюда. Наверное, не будет ничего плохого в том, если он посидит тут немного, правда?

 

Драко на фотографии махнул ему рукой, и Гарри слабо улыбнулся в ответ.

 

"Вот, теперь у меня уже есть целая компания. Мог я себе представить такое год назад?"

 

— Здравствуй.

 

Гриффиндорец не сразу сообразил, что случилось. В комнате как будто стало темнее и прохладнее… Голос был знакомым и в то же время… Низкий, насмешливый, заставивший сердце забиться сильнее. Огюстен Гардинер. Ну конечно. Ничего страшного. Всё в порядке. Всё в…

 

Он медленно обернулся и обмер.

 

Оно стояло у платяного шкафа и опиралось на него также легко и естественно, как человек среднего роста опирается на каминную полку. Прищуренные голубые глаза. Вьющиеся русые волосы, падающие на плечи. И до боли знакомая кривая улыбка. Гарри сделал глубокий вдох и медленно кивнул.

 

Жутковатая улыбка фантома стала шире.

 

— Необъяснимо. Почему жертв всегда тянет к своим убийцам?

 

Гарри не нашёл слов для ответа. Чертовски странное ощущение — когда совершенно незнакомый человек… Ладно, пусть не человек... Когда это создание заговорило с ним голосом Снэйпа. Наверное, поэтому Гарри не сильно испугался. Хотя сердце колотилось, как сумасшедшее.

 

— Рад возможности познакомиться с тобой, Гарри Поттер, — лорд Гардинер выпрямился и стал ещё выше ростом.

 

— Я тоже, сэр, — тихо ответил Гарри, соображая, чем обернётся это знакомство. Возможно, стоит позвать Снэйпа… Но ведь пока ничего не происходит.

 

— Надо же, какой неожиданный сюрприз, — выражение лица у лорда Гардинера стало вполне нормальным и даже, кажется, искренним. — Я уж было поверил Северусу, что наследников в самом деле не будет.

 

— Но я не наследник, — Гарри внимательно следил за каждым движением фантома.

 

— Вздор, мой дорогой, ты самый настоящий наследник.

 

Яркие глаза Огюстена жадно впились в Гарри, и тот невольно оступил к стене.

 

"Надо позвать Снэйпа. Иначе будет слишком поздно!" — пронеслось в голове, но Гарри, наверное, слишком много выпил, поэтому развязно сказал:

 

— Я всё равно не имею понятия, что значит быть наследником.

 

— Ну разумеется, — голос лорда Гардинера прозвучал понимающе и почти сочувственно. — Конечно, Северус тебе ничего не рассказал. Но я думаю, мы это исправим. Если ты хочешь, разумеется.

 

Гарри в замешательстве смотрел на огромную фигуру фантома и внезапно подумал, что Снэйп по сравнению с ним — очень милый и симпатичный. От Огюстена веяло чем-то недобрым, опасным. Хоть он пытался вести себя дружелюбно.

 

— Гарри. Гарри Поттер. И это из-за тебя было столько шума… — задумчиво произнёс лорд Гардинер. — Но я даже рад, что всё сложилось именно так. Для нашей семьи большая честь принять такого наследника.

 

— Может быть вы объясните мне…

 

— С огромным удовольствием, — притворная доброжелательность мгновенно исчезла с лица фантома, уступив место дикой безумной улыбке. — Тебе понравились сны?

 

— Сны… — Гарри заставил себя посмотреть лорду Гардинеру в глаза. — Зачем вы это делали?

 

Огюстен расхохотался.

 

— Я думал, они доставят тебе удовольствие.

 

Гарри почувствовал прилив раздражения и сделал шаг вперёд.

 

— Зачем?

 

— Небольшой подарок гостю, — насмешливо ответил фантом. — Я ведь должен был сделать для тебя хоть что-нибудь.

 

— Но я не просил вас об этом!

 

Огюстен озадаченно посмотрел на него.

 

— Ах, ну да, — лицо лорда Гардинера просветлело, словно он вспомнил что-то важное. — Гриффиндор. Ну конечно. И всё же я надеюсь, что несмотря на это мы с тобой поймём друг друга. У нас, видишь ли, есть общие интересы. Гардинерам нужен наследник, а тебе нужен Северус.

 

— ЧТО?! — Гарри вспыхнул. — Я не…

 

— Мальчик мой, не надо ничего от меня скрывать. Я знаю гораздо больше, чем ты себе можешь представить. Я хочу тебе помочь.

 

— Помочь? — недоверчиво переспросил гриффиндорец. — Да ладно. Мне никто не поможет.

 

— Если бы это было так, я бы не настаивал на нашей встрече. Почему, ты думаешь, Северус не подпускает меня к тебе?

 

— Но он не хочет…

 

— Мой дорогой, я никогда не считал его достаточно умным человеком.

 

С этим Гарри никак не мог согласиться.

 

— Он умный.

 

Фантом удивлённо приподнял брови.

 

— Неужели? Хотя да, Северус умеет произвести нужное впечатление.

 

— Как же можно произвести впечатление… — Гарри озадаченно посмотрел на Огюстена. К этому моменту он чувствовал себя с ним почти запросто. В конце концов, победителю Волдеморта не пристало бояться обыкновенного фантома. И несмотря на свой жутковатый вид, лорд Гардинер едва ли мог причинить ему какой-то вред. Что такого, если они просто поговорят? Тем более, лорд Гардинер собирался сообщить Гарри то, о чём молчал Снэйп.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 19 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.081 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>