|
франц. radts<лa^. radix лкорень.
Редис (ка) буквально лкорнеплод.
См. редька, радикальный.
РЕДКИЙ, общеслав. Суф. про-
изводное от *гёаъ лредкий (ср.
диал. редь лрезизна, жидкость),
того же корня, что лит. retas
^^^Sa rete <сеть
РЕДУКЦИЯ, заимств. в начале
XVIII в. из польск. яз., где reduk-
cja лсокращение<лотведение<
лат. reductio лотведение (исход-
ное словоЧducere лвести). В
лингвистическом значении усвоено
из франц. яз. в конце XIX в. См.
акведук.
А ' Древнее заимств. из
др.-в.-нем., где теА'й<лат. radix
лкорень. Форма ж. р. на аЧ
под влиянием слов типа тыква
(см.). См. редиска.
PFFFTP
"-Ч'Ч Заимств. во второй
половине XVI И в. из польск.
яз., где rejestr-c^cp.-лат. regist-
rum. См. регистр.
РЕЗАТЬ, общеслав. Суф. про-
изводное от той же основы (с пе-
регласовкой е/а), что разить
(см.).
РЕЗВЫЙ, искон. Объясняется
как суф. производимое от той же
основы, что резкий, резать (см.).
РЕЗЕДА, заимств. в XIX в. из
франц. яз., где rёsёda<лsi^. rese-
da, связанного с reseda лисце-
лять.
РЕЗЕРВ, заимств. в Петров-
скую эпоху из франц. яз., где
reserve восходит к лат. reservare
лсохраняю, сберегаю. Ср. запас
и пасти лоберегать.
РЕЗИДЕНТ, земств, в Пет-
ровскую эпоху из франц. яз., где
rёsidentХ<.лa^. residens, residentis
(буквально Ч лсидящий на мес-
те), См. сидеть.
РЕЗИДЕНЦИЯ, занмств. в
Петровскую эпоху из польск. яз.,
где rezydencja<.Hem. Residem,
восходящего к лат. residentia
лместопребывание. См. резидент.
РЕЗИНА, заимств. в XIX в. из
франц. яз., где resine лрезина<
лсмола<греч. retine лдревесная
смола.
РЕЗКИЙ. ^^ ^уф др^
водное от резать (см.). Ср. горь-
кий, липкий, пылкий и др.
РЕЗОЛЮЦИЯ, заимств. в Пет-
ровскую эпоху из польск. яз., где
rczo/uc/Жлат. resolutio, суф.
производного от resolvere лре-
шать. Ср. однопризнаковое ре-
шение.
РЕЗОНАНС, заимств. в XIX в.
из франц. яз., где гё5опапсе<лат.
resonantio лответное звучание (от
sonysл3BVK, см. соната).
' Заимств. во второй
половине XIX в. из франц. яз.,
где raisonneur Ч суф. производ-
ное от raison лразумное объяс-
нение<лат. ratio лразум. См.
рациональный.
РЕЗУЛЬТАТ, заимств. в XIX в.
из франц яз., где rёsultat<.лa^.
resultatum, суф. производного от
resultare лотдаваться. Результат
буквально Ч лотдача.
г с. и д. заимств. в ' начале
XVIII в. из гол. reede, родств.
нем. bereit лготовый.
РЕЙКА, искон. Суф. производ-
ное от рей, рея, заимств. из
польск. те[, ге)а<гол. гаа лжердь,
"^ЕЙС
Хсиь- Заимств. в XVHI в. из
гол. яз., где rets того же корня,
'"'йсй^ч.^6156" лпутешествие.
РЕЙТУЗЫ, заимств. в первой
половине XIX в. из польск. яз.,
где га{1игу<.нем. RejthosenЧcno-
жения Rejten лезда и Hosen
лштаны. Рейтузы буквальноЧ
лбрюки для верховой езды.
РЕКА. общеслав. Суф. произ-
водное от той же основы, что ри-
нуться, реять (см.), лат. rivus
лручей, др.-инд. rduas лтечение,
ср.-ирл. Пап лрека.
РЕКЛАМА. Заимств. во второй
половине XIX в. из франц. яз.,
где reclame восходит к лат. recla-
mare лкричать, выкрикивать, за-
зывать. Ср. зазывала. Первона-
чально реклама была устной.
РЕКОМЕНДОВАТЬ,'заимств. в
Петровскую эпоху из польск. яз.,
где rekomendowac<Km. recom-
mendare лрекомендовать (исход-
ный глагол Ч mandate лпору-
чать). СР, ручаться за кого-либо.
РЕКОРД. Заимств. в конце
XIX в. из англ. record лрекорд
(спорт.) <лрегистрация, запись,
протокол, передающего франц.
record Ч тж. Рекорд буквально Ч
лзапись спортивных результатов.
РЕКТОР, заимств. в XVII в. из
польск. яз., где гес1ог<лат. rec-
tor лправитель, суф. производно-
го от regere луправлять. См. ди-
ректор.
РЕЛИГИЯ, заимств. в Петров-
скую эпоху из польск. яз., где ге-
Ugia<naT. religio лбогослужебные
обряды<лблагочестие, добросо-
вестность, суф. производного от
religare лсвязывать, преф. обра-
зования от ligare Ч тж. Религия
буквально Ч лсвязанность чём-л.
(клятвой, верой и т. д.). Ср. лига.
РЕЛЬС, заимств. в XIX в. из
англ. яз., где rails лрельсы Ч
форма мн. ч. rail. К освоению
формы мн. ч. как формы ед. ч. ср.
силос, кекс и т. п. Англ. rail<cr.-
франц. г elite лбрусок, полоса,
восходящего к лат. regula лбру-
сок.манка.
РЕМЕНЬ, общеслав. Суф. про-
изводное (суф. -men, ср. камень,
пламя и т. д.), очевидно, того же
корня (с метатезой ег>ге), что
ярмо, лат. arma лдоспехи греч.
armos лчлен, ararisco лсоединя-
юсь. Ремень буквально Ч лто, что
соединяет, сочленяет, скрепляет.
РЕМЕСЛО, общеслав. Суф.
производное (суф. -slo, ср. весло,
масло, свясло и т. д.) от той же
основы, что латышек, remesis
лплотнив, того же корня (с пере-
гласовкой о,/е), что рубить, лит.
ramtyti лрубить и т. д. Ремесло
буквально Ч лплотничество.
РЕМОНТ. Заимств. в конце
XVIII в. из франц. яз., где remont
лремонт<лзамена, производно-
го от remonter лзаменять (от
monter лсобирать, устраивать).
См. монтировать.
РЕНЕГАТ. Заимств. в Петров-
скую эпоху из франц. яз., где ге-
negat лотступника<итал. rinne-
gato, суф. производного от rinne-
gare лотказываться, отрекаться.
РЕНТА. Заимств. во второй по-
ловине XIX в. из нем. яз., где
Кеп1е<.с7.-фраш. rente, восходя-
щего к ср.-лат. rendita, суф. про-
изводному от лат. reddere лвоз-
вращать.
РЕПА. общеслав. Того же кор-
ня (с перегласовкой), что лат. ra-
pum. др.-в.-нем. ruopa и т. д.
РРПРРТУЛР Д
Х1Ч'Ч'ХЧ'Х Заимств. в конце
XVIII в. из франц. яз., где гё-
pertoire<.Jiar. repertorium лспи-
сок.
РЕПЕТИТОР, заимств. в конце
XVIII в. из польск. яз., где ге-
petytor<.лa^. repetitor лповторяю-
щий, суф. производного от гере-
tare лповторять. От этого же гла-
гола Ч репетициЖгереШю с ис-
ходным значением лповторение.
РЕПОРТЕР, заимств. во второй
половине XIX в. через франц. яз.
из англ. яз., где reporter Ч суф.
производное от report лсообщать,
рассказывать.;
РЕСНИЦА, общеслав. Соврем.
форма Ч из рясница (<:*rfsiftsica)
в результате орфографического
закрепления изменения *а>е, рес-
ницаЧсуф. производное от рясь-
на, суф. образования от ряса<
<*resa. Ресница буквально Ч
лбахрома.
РЕСПУБЛИКА, займете, в Пет-
ровскую эпоху из лат. яз., где res
publica лдело общественное^
^лопределенный государственный
строй (ср. монархия).
РЕССОРА. Заимств. в конце
XVIII в. из франц. яз., где. res-
sort лрессора<л пружина, про-
изводного от ress6rtir лвыходить
наружу.
РЕСТАВРАЦИЯ. Заимств. во
второй половине XIX в. из нем.
яз., где RestauratioiK.nm. restau-
ratio, суф. производного от res-
taurare лвосстанавливать.
РЕСТОРАН. Заимств. в XIX в.
из франц. яз., где restaurantЧ
суф. образование от restaurer
лвосстанавливать. Ресторан бук-
вально Ч лместо, где восстанавли-
вают силы проголодавшиеся.
РЕСУРСЫ. Заимств. во. второй
половине XIX в. из франц. яз.,
где ressource лресурсы<лвспомо-
гательные средства, суф. произ-
водное от ressourdre лподни-
маться.
РЕТИВЫЙ, искон. Суф. произ-
водное от реть лрвение, усердие,
состязание, спор, того'же корня,
что и рать (см.).
РЕТИРОВАТЬСЯ, искон. Воз-
врати. форма от ретировать<неы.
retieren, передающего франц. ге-
tirer (буквально Ч лтащить на-
зад). См. тире.
РЕТОРТА. Заимств. в конце
XVIII в. из нем. яз., где Retor-
^е<франц. retorte, восходящего к
лат. retorta лизогнутая (от ге-
torquere лизгибать). Реторта
буквально Ч лсосуд с изогнутым
горлышком.
РЕФЕРАТ. Занмств;;во второй
половине XIX в. из нем. яз., где
Referat Ч суф. производное от
лат. referre лдокладывать. Рефе-
рат буквальноЧлдоклад.
РЕФОРМА. Заимств. вХУПГв.
из франц. яз., где reforme восхо-
дит к лат. reformare лпреобразо-
вывать<лпереоформлять (ис-
ходное словоЧforma лформа).
См. форма.
РЕХНУТЬСЯ, искон. Из рях-
нуться лсойти с ума, стронуться,
в диалектах еще известного. Ср.
ряснуться лупасть, удариться (к
чередованию с Ч х ср. голос Ч
диал. голох). К развитию соврем.
значения ср. аналогичные образо-
вания чокнуться, ударенный, тро-
нуться.
РЕЦЕНЗИЯ. Заимств. в конце
XVIII в. из нем. яз., где Регеп-
5(оп<лат. recensio лоценка, суф.
образования от recensere лосмат-
ривать, оценивать.
РЕЦЕПТ. Заимств. в Петров-
скую эпоху из нем. яз., где Re-
гер(<лат. receptum лпринятое,
взятое.
РЕЦИДИВ. Заимств. в Петров-
скую эпоху из нем. яз., где Rezi-
сИу<лат. recidivus лвозобновляю-
щийся, суф. производного от те-
cidere лвозвращаться, оказываться
(буквально Ч лпадать вновь).
РЕЧЬ. Общеслав. Производ-
ное Ч с перегласовкой е/ё; ё>
>ё>е Ч от *rekti лговорить, ср.
устар. речь, реку, диал. речи, укр.
ректи, латышек, reki лгромко го-
ворить, реветь, тохарск. В reki
лречь, слово, лат. raccare лкри-
чать (все звукоподражат. проис-
хождения). Очевидно, того же
корня, что рычать, см. Исходное
значение глагола Ч лреветь, кри-
чать (о животных).
РЕШЕТКА. Искон. Суф. произ-
водное от решето (см.).
РЕШЕТО. Общеслав. Этимоло-
гия не, установлена. Толкуется как
суф. производное от *recha лды-
R
pa, того же корня, что редкий,
прореха (см.). В таком случае
решето буквальноЧ лдырявое;
Предпочтительнее, пожалуй, объ-
яснение слова как суф. производ-
ного от решить лвязать (также Ч
лзавязать, развязать),, родств.
латышек, reksis лплетенка, реше-
то, лит. regzti лсвязывать, плес-
ти. В этом случае решето Ч
лсплетенное.
РЕШ ИТЬ. Общеслав. Того же
корня, что латышек, ralsit лразвя-
зывать, rist лзавязывать, и др.
Исходное значение Ч лвязать,
далее Ч лзавязывать и лразвязы-
вать (ср. конецЧначало, см.),
далее ХЧ лосвободить (в словен-
ском яз. еще отмечается) и лре-
шиться Ч освободиться (от со-
мнений), прийти к какому-л. выво-
ду. Ср. развязать себе руки.
РЕЯТЬ, Общеслав. Того же кор-
ня, что река, рой, ринуться (см.).
Реять исходно Ч лбыстро течь,
двигаться.
РЖАВЫЙ. Общеслав. Суф. про-
изводное от гъИа (>ржа после па-
дения редуцированных), суф. об-
разования (суф. -;'-, ср. нужа в
нужный) от той же основы гъа-.
что рдеть (см.), лит. rudas лбу-
рый, нем. rot лкрасны и т. д.;
d]>ж. См. руда.
РЖАТЬ. Общеслав. Соврем.
форма Ч из ръзати под влиянием
форм наст. вр. (ръжу, ръжетъ и
др.) после утраты слабого % и от-
падения безударного и. Того же
корня, что лат. rugio лреву, ры-
чать (см.).
РИДИКЮЛЬ. Заимств. в XIX в.
из франц. яз., где ridicule<nav.
reticulum лсеточка, суф. умень-
шит.-ласкат. производного от rete
лсеть. См. редкий.
РИЗА. Общеслав. Производное
от той же основы, (с перегласов-
кой к/е), что резать (см.). Риза
первоначально Ч лодежда (не из
Целого полотна, а из резанных его
частей). Ср. рубаха. Такое значе-
ние известно в русской поэзии
еще в XIXЧXX вв. Значение
лверхнее облачение священника
появилось в ст.-сл. яз., вероятно,
под влиянием ср.-греч. rizai (мн.
ч.) лпредплечье.
РИКОШЕТОМ, искон. Бывшая
форма тв. п. сущ. рикошет, за-
имств. из франц. яз., где rico-
chet Ч производное от ricocher
лотскакивать.
РИНУТЬСЯ. Искон. Возврати.
форма от общеслав. *rinoti (>ри-
нуть лбросить, толкнуть, в диа-
лектах еще известно) Ч суф. про-
изводного от той же основы (с пе-
регласовкой), что река, реять
(см.)
РИСК. Заимств. в конце
XVIII в. из франц. яз., где n's-
queХЧ обратное образование от
risquer-^.тал. risicare лриско-
вать<ллавировать между скал,
суф. производного от risico
лутес<греч. risikon лутес.
РИСОВАТЬ. Заимств. в XVIII в.
из польск. яз., где risowac лчер-
тить, рисовать<нем. reisen Ч
тж.
РИСТАЛИЩЕ. Искон. Суф. про-
изводное от ристать лбежать,
того же корня, что. рыскать (см.),
лит. ristas лбыстрый, лпровор-
ный и т. д.
РИТМ. Заимств. в XIX в. из
франц. яз., где rythme<.лa^.
rhythmus,.переоформления греч.
rhythmos лразмеренность, такт.
В первой половине XIX в. отмеча-
лась форма рифм. См. рифма.
РИТОРИКА. Др.-рус. заимств.
из греч. яз., где rhetorike (<_rhe-
torike techne лискусство гово-
рить, ср. математика) Ч суф.
производное от rhetor, суф. обра-
зования от rheton лвысказывание
(от rhesis лслово, речь).
РИФ. Заимств. в XVIII в. из
гол. яз., где rif (<лгряда под-
водных камней) того же корня,
что ребро (см.).
РИФМА, заимств. в XVIII в. из
греч. яз., где rhythmos лсоразмер-
ность<лразмеренность. Звук ф,
а не г (ср. Федор и Теодор} на
месте греч. th говорит о непосред-
ственном заимствовании из греч.
яз. (в отличие от слова ритм).
РОБЕТЬ, искон. Суф. произ-
водное от той же основы, что ро-
бя (см. ребенок). Робеть изна-
чально Ч лвести себя подобно ре-
бенку.
РОБКИЙ, исков. Суф. произ-
водное от той же основы, что ро-
беть (см.). Робкий буквальноЧ
лпо своему поведению подобный
ребенку.
РОБОТ. Заимств. в первой чет-
верти XX в. из чешек, яз., где
robot лчеловекоподобный меха-
низм Ч суф. производное от rob
лраб, являющееся инновацией
К. Чапека.
ХО0- Общеслав. Производное
(с перегласовкой ъ/ы) от рыти.
РОВЕСНИК, искон. Суф. про-
изводное от ровесный лодинако-
вый по годам, суф. образования
от той же основы, что ровный
(см.).
РОВНЫЙ. Общеслав. Из *ог-
уьпъ, той же основы, что др.-прус.
arfelis лнастоящий, определенный,
ирл. roe лровное поле и т. д.
Огласовка восточнославянская, ср.
равный.
РОГ '
Х Общеслав. Того же корня,
что латышек, rags лрог, нем. га-
gen лвозвышаться. Рог букваль-
но Ч лто, что выдается, торчит.
РОГОВИЦА, искон. Суф. про-
изводное от роговый (от рог, см.).
См. радужная оболочка. Роговица
названа по радужному отливу
внешней части рогов. '. '. '
РОГОЖА. Oбщecлa9,;Cyф.ь про-
изводное (суф. -/'-) 'от рбгозъ
лтростник, камыш. Исходное *гр-
gozja'i zj>3K, ср. лужа.
РОД. Общеслав. Первоначаль-
но Ч *огаъ. Производное от той
же основы, что рост, расти (см.).
Род буквальноЧ лто, -что выросло,
выращено. Ср. того же корня
лат. arbor лдерево. См. народ.
РОД (грам.). Семантическая
калька XIV в. греч. genos лрод,
порода. См. жена, генетика,
РОДИНА. Общеслав. Суф. про-
изводное от род (см.). Исходное
значение Ч лсемья, далее Ч лмес-
то рождения (ещеу Пушкина) и
лотчизна, отечество (с Держа-
вина).
РОДИТЕЛЬНЫЙ (Дад^) сло-
вообразовательная калька XIV в.
греч. genike в фразеологической
кальке греч. genike ptosis лроди-
тельный падеж.
^ РОДНИК, искон. Суф. произ-
водное от родный лрождающий
^рожУ- л)-
I-WIVA (болезнь). Заимств, в
XVII в. из польск. яз., где roSa
лболезнь<лроза Ч из лат. rosa
лроза. См. роза. Болезяь назва-
на по цвету кожи, который появ-
ляется у заболевшего.
РОЖА, (морда). Искон. Объяс-
няется по-разному. Скорее всего,
все-таки экспрессивное образова-
ние на базе слова рожа как на-
звания болезни. Исходно рожаЧ
ллицо, как у больного рожей.
Неверно толкование слова как
родственного род (см.), наруж-
ность (см. наружу) или урод (см.).
DrtwTIATik
гижА/чв. Заимств. из ст.-сл.
яз. (ср. искон. рожать). Много-
кратная форма от родити, суф.
производного от родъ. См- pod.
РОЖЬ. Общеслав. Суф. произ-
водное от того же корня, что
др.-исл. rugr, латышек, rudsis
и др. Исходное *rbgjb (ъ<й)>
>рожь после изменения gj в ж и
падения редуцированных; силь-
ный ъ перед слабым & изменился
о, конечный слабый ь отпал.
ХНаписание слова с ь Ч традицион-
Хно-историческое. поскольку ж в
"др.-рус. эпоху отвердело.
РОЗА- Заимств. в XVIII в. из
нем. яз., где /?ояе<лат. rosa, пере-
дающего греч. rodon (<.Frodon),
переоформления др.-перс. varda<.
индоевроп. * иг aha лколючка,
шип; лнарост, производного от
той же основы, что авест. vardaite
лрастет. Роза буквально лколю-
чая. Ср. шиповник.
РОЗАН, заимств. в XVIII в. из
нем. яз., где Rosen Ч м. р. от Ro-
se. См. роза. Ср. локон.
РОЗГА. Общеслав. Того же кор-
ня, что лит. rezgti лплести, вя-1
зать, лат. restis лбечевка. Розга
буквально Ч лплетеная, связан-
ная. Ср. плеть. См. решето.
РОЗЕТКА, заимств. в первой
половине XIX в. из нем. яз., где
Rosette лрозочка Ч уменьшит.-
ласкат. от Rose лроза. См. роза.
Предмет назван по сходной с ро-
зой форме.
РОЗНЫЙ. Восточнослав. вари-
ант общеслав. *оггьпъ. См. раз-.
ный.
РЛЙ
Общеслав. Производное
от той же основы (с перегласов-
кой), что реять, ринуться, река.
Рой буквально Ч лреющее, движу-
щееся (ср. рой пчел).
РОК
ЧЧ Общеслав. Производное
(с перегласовкой е/о) от *rekti
(>речь). См. обречь. Роклсудь-
ба<лпредсказанное, ср. однобб-
разные лат. fatum лсудьба (см.
фатализм} и fari лговорить.
Х (танец). Заимств. во вто-
рой половине XX в. из англ. яз.,
где rockЧсокращение rock-and-
roll, сращения rock лкачаться,
трястись, and ли, roll лвертеть-
ся. CD. полное рок-н-ролл.
РОАРОВАТЬЪ. искон. Воз-
врати. форма к рокировать, пред-
ставляющему собой словообразо-
ват. переоформление франц. гоаиег
лрокировать, суф. производного
от roc лладья. Рокироваться
буквальноЧ лвывести ладью из
угла.
РОКОТ, искон. Суф. производ-
ное от той же звукоподражат. ос-
новы (с перегласовкой о/е), что
реку. речь, рок (см.).
"' Заимств. в начале
XIX в. из франц. яз., где гб1е
лроль<лспйсок восходит к лат.
rotulus лсвиток с записью роли
актера.
Заимств. в первой поло-
вине XIX в. из англ. яз., где
rum Ч сокращение (ср. рок лта-
нец) rumbullion лсахарная вод-
ка.
РОМАН, заимств. в конце
XVIII в. из франц. яз., где го-
тап<ст.-франц. romam, восхо-
дящего к лат. romanici. Букваль-
но Ч лсочинение на каком-л. род-
ном романском языке, а не на
латыни.
РОМАНС, заимств. в конце
XVIII в. из франц. яз., где го-
тапсе<лат. romanice. См. роман.
Романс буквально Ч лнародная
песня.
РОМАШКА, искон. Суф. про-
изводное (ср. Степан Ч Степаш-
ка, баран Ч барашек) от роман
лромашка, в диалектах и других
слав. яз., еще известного заимств.
из ботанической латыни anthemus
romana (буквально Ч лромашка
римская).
РОМБ. заимств. в XVIII в. из
франц. яз., где гАотЬ<греч.
rhombos лволчок, кубаръ<лвра-
щательное движение.
РОНЯТЬ, искон. Производное
от ронити лпозволить упасть,
суф. образования от той же осно-
вы, что нем. геппеп лтечь, бе-
жать, греч. rheino лбрызгать
и др. Исходное значение лпроли-
вать<лтечь, струиться сохрани-
лось в некоторых слав. яз. и сей-
час.
РОПОТ, общеслав. Суф. произ-
водное (ср. хохот, лепет, топот) от
звукоподражат. роя, ср. в.-лу-
жицк. ropot лшум, др.-инд. rupati
лболтает и др.
РОСА. Общеслав. Того же кор-
ня, что латышек, rasa лроса,
др.-инд. rasas лжидкость, сок,
лат. ros лроса. Исходно Ч лвла-
га, ср. орошение.
РОСКОШЬ, общеслав. Преф.
производное от той же основы, что
кохать ллюбить (х>ш перед ь),
касаться (см.) Исходное значе-
ние Ч лнаслаждение, сладострас-
тие.
РОСОМАХА, этимология не ус-
тановлена. Заслуживает внимания
объяснение слова как метатезной
формы табуистического характера
из соромаха (в укр. диал. отмеча-
ется) <*sormac/ia, того же корня,
что нем. Hermelin лгорностай.
РОСТ. общеслав. Из *orstb,
суф. производного (суф. -(-) от
той же основы (ord-), что лат.
arduus лвысокий, ирл. ard лвы-
сокий, большой, алб. rit лрасту
и т. д. Рост буквальноЧлболь-
шой размер. См. расти.
РОСТБИФ, заимств. в первой
четверти XIX в. из англ. яз., где
roast-beef Ч сложение roast лжа-
рить и beef лмясо. Ростбиф
буквально Ч лжареное мясо.
Общеслав. Исходное
*гъ1ъЧсуф. производное (суф.
-тъ) (с перегласовкой ъ/ы) от той
же основы, что рыть (см.). Бук-
вально Ч лто, чем, разрывая, вы-
капывая, добывают пищу (о жи-
вотных, птицах). Ср. др.-рус.
рътъ (>рот в результате падения
редуцированных) лклюв. К пер-
воначальной экспрессивности наи-
менования ср. лапа, лрука, глаз,
губа, рыло, морда, голова и др.
РОТА- Заимств. в XVIII в. из
польск. яз., где го<а<:ср.-в.-ием.
rotte лрота<лтолпа, восходяще-
го к лат. rupta лотделенная, от-
рубленная. БуквальноЧлотделе-
ние. Ср. воен. отделение.
РОТОЗЕЙ. искон. Сложение
рот и утраченного зей (от зиять,
см.). Ср. однокорневые с зей рази-
ня, зевака.
РОХЛЯ. Искон. Производное от
рохлый лвялый,' неумеха, того же,
корня, что рыхлый, рушить (см.).
РОЩА. Искон. Восходит к об-
щеслав. *orstja (or>po, stj>w,),
суф. производному (суф. -/-) от
той же основы, что рост, расти^
род (см.).
РОЯЛЬ. Заимств. во второй по-
ловине XIX, в. из франц. яз., где
royal лкоролевский,Ч суф. произ-
водное от roi лкороль (от лат.
rex лцарь).
РТУТЬ. Вероятно, общеслав.,
хотя отмечается лишь в восточно-
и западнослав. яз. Толкуется как
старое действит. прич. наст. вр. от
глагола с той же, основой, что ла-
тышек. ritu, rist лкачусь, катать-
ся, др.-в.-нем. rifdan лкрутить.
Ртуть буквально Ч лкатающееся,
крутящееся.
РУБАХА, искон. Суф. производ-
ное от общеслав. *гоЬъ. Ср. диал.
руб лодежда из грубой ткани,
сербо-хорв. руб лшрв, н.-лужицк.
rub лгрубая ткань, лодежда, ла-
тышек. ruobs лзарубка, нем.
Rant лкрай, кайма. Ср. подру-
бить лподшить. Рубаха букваль-
ноЧлподрубленная одежда (с
каймой).
УЬЬЖ. Суф. производное (ср.
мятеж, падеж и т. д.) церковно-
слав. характера. Исходное значе-
ние Ч лзарубка, мета (границы
чего-л.). Ср. грабеж, падеж (ско-
та) с обычным переходом е в
'о. Ср. край.
РУБИЛЬНИК-, словообразоват.
калька советской эпохи англ.
chopper-switch, сложения chop
лрубить, высекать и switch лвы-
ключать (эл.) Ср. вырубить
(электроэнергию).
РУБИТЬ. Общеслав. Суф; про-
изводное от *гоЬъ (см. рубаха)^
того же корня, что лит. rantyti
лрубить, др.-исл. ram(m)r лост-
рый. ПервичноЧлотделять что-
л. чём-л. острым (ножом, топо-
ром и т. д.)>лотрезать, отрубать,
затем также лобшивать обрезан-
ное (ср. подрубить).
РУБЛЬ. Искон. Производное от
рубить (см.). Рубль исходноЧ
лобрубок (гривны, ср. гривен-
ник). Ср. однопризнаковое др.-рус.
тинъ лрубль в полтинник (см.).
РУБРИКА. Заимств. в XIX в.
из лат. яз., где rubricaЧсуф.
производное от ruber лкрасный.
Заглавия и разделы рукописей
раньше начинались с буквы, напи-
санной красной краской. Ср. с
красной строки. См. рыжий, руда.
РУГАТЬ. Общеслав. Суф. про-
изводное от *rq-gb лнасмешка, ру-
гань (ср. др.-рус. ругъ лнасмеш-
ка, сербо-хорв. рега лворчанье).
РУДА. Общеслав. Производное
(с перегласовкой) от той же осно-
вы, что ржавый, рыжий, рдеть
(см.), латышек, rauds лрыжий,
красный, коричневый, лат. ruber
лкрасный и т. д. Руда первона-
чальноЧлкрасная (земля), же-
лезняк, медная руда.
РУЖЬЕ. Искон. Переоформле-
ние сущ. оружие (см.) в разговор-
ной речи.
РУКА, Общеслав. Считается
словом того же корня, что лит.
Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |