Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Школьный этимологический словарь русского языка: 24 страница



шит.-ласкат. производное от лукно

лкорзина, короб, суф. образова-

ния (суф. -ън-) от той же основы

(с перегласовкой), что лыко (см.).

Мена н/шЧкак в АнтонЧАн-

тошка. Лукошко буквально Ч

лплетенка (из лыка).

 

ЛУНА. Общеслав. Суф. произ-

водное (суф. -sn-) от той же ос-

новы (louk-}, что луч, лоск, лы-

сый (см.), др.-прус. lauxnos лзвез-

ды, зори, лат. luna ллуна, греч.

lychnos лсветильник и т. д. Ис-

ходное *1оиЬзпа>луна; ои>у,

ksn~>H. Луна буквально Ч лблес-

кучая, светящая. Слово возникло

как табуистический синоним сущ.

месяц (см.).

 

ЛУНКА. Искон. Суф. умень-

шит.-ласкат. производное от луна

лкруглая ямка<луна (см.). Луна

получила название, по своей лпол-

нолунной форме.

 

ЛУНЬ. Общеслав. Скорее все-

го, суф. производное (суф. -нь) от

лупити лграбить, обдирать. Ис-

ходное *1ирпь>лунь, ср. сон<

*зърпъ. В таком случае лунь бук-

вально Ч лграбитель; ср. волк<

лтаскающий.

 

ЛУПА. Заимств. в XVIII в. из

франц. яз., где loupe ллупа<лат.

lupa лкруглая (волчья) опухоль

под кожей<лволчица, ср. lupus

лволк. Увеличительное стекло по-

лучило название по своей форме,

ср. линза.

 

ЛУПИТЬ. Общеслав. Суф. про-

изводное от лупа, луп лкожа, шку-

ра, суф. образования' от того же

корня (лу-, лы-), что луб, лыко

(см.); Лупить буквальноЧлобди-

рать, снимать кору, кожу.

 

ЛУПОГЛАЗЫЙ. Искон. Слож-

носуф. производное на базе лу-

пить глаза лтаращить глаза,

т. е. освобождать их от кожи. См.

лупить. Ср. что глаза вылупил!

 

ЛУЧ. Общеслав. Суф. производ-

. ное (суф. -/'-) от той же основы,

что лат. lux лсвет, нем. Ucht,

тохарск. A luk лсветить. Луч

буквально Ч лсвет. См. лоск. лы-

сый, луна, люстра.

 

ЛУЧИНА. Искон. Суф. произ-

водное от луча ллучина, суф.

образования (суф. -/-) от той же

основы, что луч (см.). Лучина

буквально Ч лсветильник.

 

ЛУЧОК (деревянная часть

смычка). Искон. Уменьшит.-лас-

кат. образование с суф. -ок

(ср. лесок) от лук, см.

 

ЛУЧШИЙ. Заимств. из ст.-сл.

яз., где оно является формой

сравнит, степени (суф. -]ьш-) от

лукый лназначенный судьбой, род-

ственного др.-рус. лучаи лсудьба,

соврем, благополучие, случай.

 

 

ЛУЩИТЬ. Общеслав. Суф. про-

изводное от пуска лшелуха, ко-

жура. См. пускать.

 

ЛЫЖА. Общеслав. Суф. произ-

водное (суф. -/-; z/>ac) от той же

основы, что диал. лызнуть лубе-

жать, болг. лъзгав лгладкий,

латышек, sluzat лскользить и

т. д., с подвижным s; ср. кораЧ

скора, слизь (см.).

 

ЛЫКО. Общеслав. Суф. произ-

водное (суф. -к-} от той же осно-



вы (с перегласовкой), что луб,

лупить и пр. (см.).

 

ЛЫСЫЙ. Общеслав. Суф. про-

изводное (суф. -с-) от той же ос-

новы (с перегласовкой), что лоск,

луна (см.). Исходное *1уЬ5ъ>лыс,

ks>c, ср. русый. Лысый букваль-

но Ч лблестящий (ввиду отсутст-.

вия волос).

 

ЛЬГОТА. Общеслав. Суф. про-

изводное от льга лсвобода, лег-

кость, в диалектах еще известно-

го. См. легкий.

 

ЛЬНУТЬ. Общеслав. Суф: про-

изводное от *lbpti (ср. лит. lipti

лприлипать); рп>н после упро-

щения групп согласных. См. лип-

нуть.

 

ЛЮБЕЗНЫЙ. Общеслав. Суф,

производное от *ЦиЬьга.(ср. ди-

ал. любжа ллюбовь<*//и6ь2/а;

 

г{>ж}, суф. производного от той

же основы, что любовь, любить

(см.). ПервоначальноЧллюбя-

щий, любимый, милый, дорогой,

затемЧлобходительный, учти-

вый.

 

ЛЮБИТЬ. Общеслав. Суф. про-

изводное от любъ ллюбый, люби-

мый, желанный. См. любой.

 

ЛЮБОВЬ. Общеслав. Суф. про-

изводное (суф. -<>(<-й) от той же

основы, что любить, любой (см.).

Исходное любы>любовь Ч под

влиянием форм косв. падежей

(род. п. любъве, вин. п. любъвь

и т. д.), аналогично свекровь, мор-

ковь.

 

ЛЮБОЙ. Общеслав. Соврем.

любой<любый (после упрощения

под ударением сильного редуциро-

ванного ы в о и утраты слабого

конечного ь) лмилый, дорогои<

лвозбуждающий любовь, страсть,

неодолимое желание, ср. диал.

любый; того же корня, что нем.

lieb ллюбимый, милый, лат. iibet

лнравится, др. инд. lubhyati

лчувствует неодолимое желание и

т. д. Исходное значение Ч лвоз-

буждающий неодолимое жела-

ние, затемЧллюбимый, милый,

дорогой, далееЧлтот, который

при свободе выбора нравится

больше и, наконец,Члвсякий.

 

ЛЮД И. Общеслав. форма мн. ч.

от людъ лнарод. Того же корня,

что лит. liaudis лнарод, нем.

Leute ллюди и пр. Производное

от той же основы, что готск. Ии-

Хdan лрасти, авест. raodaiti лрас-

тет, аналогичное народ. См. рас-

ти, род, народ. Люди буквально Ч

лродившиеся, появившиеся (на

свет).

 

ЛЮК. Заимств. в начале

XVIII в. из нем. яз., в котором

Lucke ллюк<лотверстие родст-

венно Loch лдыра, нора.

 

Л ЮЛЬКА, Общеслав. Суф. про-

изводное от люлю как припева при

укачивании. См. лелеять.

 

ЛЮСТРА. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где lustre<man.

lustra, суф. производного от lust-

rare лосвещать, того же корня,

что lux лсвет, лоск, луна, лысый

(см.).

 

ЛЮТИК. Искон. Суф. производ-

ное от лютый (см.). Растение по-

лучило имя по ллютому (ядовито-

му для скота) соку.

 

ЛЮТНЯ. Заимств. в XVII в. из

польск. яз., где <и<лш<ср.-в.-нем.

lute, которое восходит Ч через

' итал. посредство Ч к араб. al-'ud

ларфа. Лютня буквально Ч лин-

струмент из дерева (араб. 'ud

лдерево).

 

 

ЛЮТЫЙ. Общеслав. Этимоло-

гия неясна. Объясняется по-раз-

ному. Наиболее предпочтительным

кажется толкование слова как

суф. производного (суф. -/-) от

индоевроп. *1еи- лкамень, скала,

ср. греч. lithos лкамень, скала.

Исходное значениеЧлтвердый,

жесткий, хрупкий, острый (как

камень, скала), затемЧлжесто-

кий, злой; холодный, горячий.

Ср. сербохорв. лут ледкий, злой,

свирепый, сильный, жестокий,

твердый, крепкий, каменистый

и т. д.

 

ЛЯГАТЬ. Общеслав. Инфикс-

ное производное (инф. -га-) от

*ligati ллягать< лбить ногами,

того же корня, что готск, laikan

лскакать, ст.-лит. laigo лпляшет

и т. д.; 1п>%>я.

 

ЛЯГУШКА. Искон. Суф. произ-

водное от лягуха ллягушка, суф.

образования от лягаЧтж. (от

лягать, см.). Земноводное получи-

ло имя по способу передвижения

прыжками.

 

ЛЯЖКА. Искон. Суф. производ-

ное от ляга лнога, бедро. См.

лягать. Ср. бедро.

 

ЛЯЗГ. Искон. Суф. производное

(суф. -зг-, ср. визг} от звукопод-

ражания ля.

 

ЛЯМКА. Искон. Суф. производ-

ное от ляма. заимств. из польск.

яз., где lama лткань с металличес-

кими нитками<лобшивка, кай-

ма<:франц. lame Ч тж.

 

ЛЯПАТЬ. Общеслав. Суф. про-

изводное от звукоподражания ляп,

ср. тяп-ляп. См. аляповатый.

 

ЛЯПИС. Заимств. в XIX в. из

 

лат. яз., где lapis лляпис Ч со-

кращение /apis inf emails лкамень

адский. См. лапидарный.

 

ЛЯПСУС. Заимств. в XIX в.

из нем. яз., где Lapsus<nar.

lapsus лошибка, неверный шаг,

суф. производного от labor

лошибаюсь<лоступаюсь, падаю.

См. лавина. Ср. ошибка, про-

ступок.

 

м

 

 

МАВЗОЛЕЙ-Заимств.вХУШв

из франц. яз., где mausolee во-

сходит к греч. Mausoleion лгроб-

ница карийского царя Мавзола

(по своему великолепию счита-

лась одним из семи чудес света,

ср. пирамида).

 

МАГ. Заимств. в XVIII в. из

нем. яз., где Magus<aa.t. magus,

восходящего к греч. magos

лжрец (мидийско-персидской ка-

сты)Чиз др.-перс. Magus, назва-

.ния племени, из представителей

которого выходили жрецы.

 

МАГАЗИН. Заимств. в Петров-

скую эпоху из нем. яз. (соврем.

ударениеЧпод влиянием франц.

magasin), где MagazinЧчерез

 

франц. посредство Ч восходит к

исп. magacen лмагазин <

лскладЧ из араб. mahazin лскла-

ды, мн. ч. от mahzun, произ-

водного от hazana лсобрал, нало-

жил.

 

МАГИСТР (глава ордена). Др.-

рус. заимств. из лат. яз., где

magister лначальник, глава; учи-

тельЧ суф. производное от того

же корня, что и magnus лболь-

шой, великий; старый, греч.

megas лбольшой, великий, то-

харск. A mak лмного и др. См.

мастер.

 

МАГИСТР (ученая степень).

Заимств. в XVIII в. из нем. яз.,

где Magister<nar. magister лучи-

 

 

тель. См. магистр (глава ор-

дена).

 

щение та лмоя и donna лгос-

пожа<лат. та domino, родст-

венных ной и дом (см.).

 

МАДРИГАЛ. Заимств. в

XVIII в. из франц. яз., где

madrigal<.inan. madrigale, восхо-

й.дящего к лат. matricalis, суф.

производному от matrix лсамка,

матка, женщина, ср. матрона.

Мадригал буквально Члстихотво-

рение, посвященное даме.

 

МАЗАТЬ. Общеслав. Того же

корня, что греч. masso лмну, ти-

скаю, maza лтесто, нем. machen

лделать<лстроить из глины,

брег. meza лмесить и т. д. См.

магма.

 

МАЗУРИК. Искон. Объясняется

по-разному. Одни считают суф.

производным от мазур (см. мазур-

ка), другие толкуют как арготи-

ческое суф. образование Ч ср. жу-

лик Ч на базе нем. Mauser лвор

(от mausen воровать). Ср. мо-

шенник.

 

МАЗУРКА. Заимств. в XVIII в.

из польск. яз., где mazurek, mazur-

ka Ч суф. производное от mazur

лжитель Мазовии. Буквально Ч

лтанец Мазуров, ср. аналогичные

лезгинка, цыганочка, русская (пля-

ска) и т. п.

 

МАЗУТ. Заимств. из турецк. яз.,

где mazut восходит к араб. mahzu-

lat лотходы (после переработки

нефти в бензин). В словарях от-

мечается с конца XIX в.

 

МАЙ. Заимств. из ст.-сл. яз., где

маи<греч. maios, являющегося

латинизмом. Лат. maius<Mejus

mensis лмесяц Майи (богини

природы, одной из дочерей Атлан-

та, матери ГермесаЧМеркурия).

 

МАЙКА. Заимств. в XX в. из

итал. яз., где maglia 'лмайка

того же корня, что франц. maille

лпетля, mailler лвзять. Слово-

образовательно переоформлено с

помощью суф. -к(а). Первона-

чальноЧлвязаная футболка.

Связь с май вторична.

 

МАГИСТРАЛЬ. Заимств. в кон-

це XIX в. из нем. яз., где

Magistrate восходит к лат. та-:

 

gistralis лбольшой, главный. Ср.м'

болыиак (дорога). См. магистр.'"

 

МАГМА. Заимств. в XIX в.ЧА

через посредство западноевроп.ч;

 

яз.Ч из греч, яз., где magma лте-

сто, месивоЧ суф. производное от

masso {<*magi6) лстискиваю,

сдавливаю, того же корня, что

мазать (см.).

 

МАГНАТ. Заимств. в XVIII в.

из нем. яз., где Magnat<nar.

magnatus лглава, вождь, суф.

производного от magnus лболь-

шой. Ср. болыиак (старший в

доме).

 

МАГНИТ. Др.-рус. заимств. из

греч. яз., где magnetis<Magnetis

lithos лмагнесийский камень. Бу-

квально Члкамень из Магнесии

(города в Лидии). Того же про-

исхождения магнезия, магний.

 

МАГНИТОЛА. Искон. Возникло

в 60-е годы XX в. Сложение на-

чала основы слова магнитофон

и конца слова радиола.Су. микро-

бус<микроавтобус.

 

МАГНИТОФОН. Заимств. в

50-е годы XX в. из англ яз., где

magnetophone Ч сложение греч.

magnes, magnetos лмагнит и

phone лзвук. См. магнит, фоне-

тика. Ср. ксилофон, граммофон,

патефон.

 

МАГНОЛИЯ. Заимств. в начале

XIX в. из учейой латыни, где

magnolia Ч неологизм Ш. Плюма,

являющийся суф. производным от

имени его соотечественника,

франц. ботаника П. Магнола.

 

МАДАМ. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где madameЧсра-

щение та лмоя и dame лгоспо-

жа, замужняя женщина. См. да-

ма, мадонна.

 

МАДОННА. Заимств. в XVIII в.

из итал. яз., где madonna Ч сра-

 

 

 

МАЙОР. Заимств. в XVII в из

Ьем- яз., где Л1а/ог<франц. major,

восходящего к лат. major лболь-

ший, того же корня, что др.-

ирл. mar лвеликий, нем. mehr

лбольше, мер>мир в Владимир

и т. д...,,.

 

МАКАРОНЫ. Заимств.^ в

XVIII в. из итал. яз., где macca-i:

 

roni, как полагают,Чиз греч. mat- '

karia лкушанье из ячменной муки\

или крупы<лвкусная, доставляю-

щая удовольствие еда, восходя-

щего к makaria лблаженство.

 

МАКАТЬ. Общеслав. Суф. про-

изводное от того же корня, что

мокнуть, мокрый (см.). Макать

буквальноЧлмочить, делать мок-

рым.

 

МАКЕТ. Заимств. в начале

XX в. из франц. яз., где maquet-

<е<итал. macchletta лнабросок,

пятнышко, уменьшит.-ласкат.

суф. производного от macchia

лпятно, восходящего к лат. macu-

laЧтж. См. макулатура.

 

МАКИ. Заимств. во время Вели-

кой Отечественной войны из

франц. яз., где maquis лпартиза-

ны<лчаща, заросли. Француз-

ские участники Сопротивления ме-

жду операциями нередко прята-

лись в лесных зарослях.

 

МАКЛЕР. Заимств. в начале

XVIII в. из нем. яз., где Mak-

ler Ч суф. производное от makein

лпосредничать, того же корня,^,

что machen лработать.

 

МАКСИМУМ. Заимств. в пер-

вой половине XIX в. из лат. яз.,

где maximum Ч ср. р. от maxi-

mus лсамый большой, формы,

превосх. степени от magnus лболь-

шой.

 

МАКУЛАТУРА. Заимств. в

XVIII в. из нем. яз., где Makula-

<"г<франц. maculature, суф. про-

изводного от maculer лгрязнить,

пачкать. Первоначально Члгряз-

но и нечетко отпечатанные листы.

 

МАКУШКА. Искон. Суф. произ-

водное от общеслав. мак, того же

корня, что нем. Mohn Ч тж., греч.

дорич. makon Ч тж. и т. д. Перво-

начально Ч лмаковая головка, за-

тем Ч лвершина и лверхняя часть

чего-л. (также и головы).

 

МАЛАХИТ. Заимств.-Ч через

 

западноевроп. посредство Ч из

греч. яз., где malachitesЧсуф.

производное от malache лмальва.

Минерал получил название по

своему цвету (листьев мальвы).

См. мальва.

 

МАЛЕВАТЬ. Заимств. в XVII в.

из польск. яз., где malowac

лрисовать<лнем. malen Ч' тж.,

родственного готск. mela лпись-

мо, meljan лписать, чертить.

См. маляр.

 

МАЛИНА. Общеслав. Проис-

хождение неясно. Наиболее пред-

почтительным кажется объяснение

слова как суф..производного (ср.

рябина, осина и т. д.) от той же

основы, что др.-прус. melne лсинее

пятно, греч. melas. лчерный,

др.-инд. mulam лпятно и т. д.

Малина в этом случае названа по

цвету (иссиня-пурпурному) спе-

лых ягод.

 

МАЛИНОВКА, Словообразоват.

калька лат. rubecula лмалиновка,

суф. производного от ruber лкрас-

ный. Птица получила имя по

малиновому цвету оперенья горла

и грудки.

 

МАЛЯР. Заимств. в Петров-

скую эпоху Ч через польск. яз.Ч

из нем. яз., где Mater лхудож-

никЧсуф. производное от malen

лрисовать.

 

МАЛЯРИЯ. Заимств. р XIX в.

из итал. яз., где malariaЧсра-

щение словосочетания mala aria

лдурное поветрие (mala лдур-

ное, aria лповетрие, родственные

соответственно лат. malus лпло-

хой и греч. аег лвоздух). При-

чиной заболевания малярией одно

 

 

время считался тяжелый болот-

ный воздух.

 

МАМА. Общеслав. Родственно

латышек, mama лмама, лат.

mamma лмать, груди, др.-инд.

mama лдядя и т. д. Из детского

языка. Образовано повторением

слога ма- (ср. баба, дядя, тятя

и т. д.).

 

МАМОНТ. Происхождение не-

ясно. Предпочтительнее всего тол- /

кование слова как заимств. из

мансийск. яз., где оно является

сложением man лземляной и ont

лрог. Первоначально слово ма-

монт обозначало не животное, а

его бивни, Мамонтову кость.

 

МАНГО. Займете.Ч через англ.

посредствоЧиз португ. яз., где

manga<vian. mangga, восходяще-

го к тамильск. mdnkdy, сложению

man лдерево ман и kdy лплод.

 

МАНДАРИН (ботан). Заимств.

из франц. яз., где mandarine<

исп. naranja mandarina лапель-

син мандаринский. Плод, вероят-

но, получил свое имя по высокому

(лмандаринскому) лсану. См.

мандарин (полит.).

 

МАНДАРИН (полит.). Заимств.

из франц. яз., где mandarine<

португ. mandarin лкитайский са-

новник, восходящего к др.-инд.

mantrin- лсоветник, того же кор-

ня, что сомнение, память (см.).

 

МАНДОЛИНА. Заимств. в

XVHI в. из итал. яз., где

mandoline Ч суф. производное от

mandola<pandora См. бандура.

 

МАНЕВР. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где manouevre<

лат. manuopera, сложения manus

лрука и opera лдела. См. ману-

скрипт, опера.

 

МАНЕЖ. Заимств. в начале

XVIII в. из франц. яз., где

manege<.1л^aл. maneggio, произ-

водного от maneggiare луправлять

лошадьми<лправить, работать

руками (от стагао лрука). См.

манускрипт.

 

МАНЕКЕН. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где mannequin^.

голл. manneken, уменьшит.-лас-

кат. от man лчеловек, родствен-

ного муж (см.).

 

МАНЕРА. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где maniere Ч про-

изводное от manier лработать,

 

. м^нипулировать<лбрать рукой

^k main лрука<лат. manus Ч

 

'тж. См. манускрипт).

 

МАНЖЕТА. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где manchetteЧ

уменьшит.-ласкат. суф. производ-

ное от manche лрукав (восходит

к лат. manus лрука). Ср. рукавЧ

от рука.

 

МАНИКЮР. Заимств. в XIX в.

 

из франц. яз., где manicure<

ср.-лат. manicura лзабота о ру-

ках, сложения manus лрука и

сигд лзабочусь, ухаживаю. См.

манускрипт, курорт, курировать.

Ср. педикюр.

 

МАНИПУЛЯЦИЯ. Заимств в

XIX в. из франц. яз., где

manipulation Ч суф. производное

от ma.nipv.ler лманипулировать

(от лат. manus лрука и pleo

лнаполняю). См. манускрипт,

полный.

 

МАНИТЬ. Общеслав. Суф. про-

изводное от мана лчто-л. маня-

щее, того же корня, что маяк,

махать (см.), латышек, manit

лобманывать, авест. maya лпри-i

видение, чары и т. д. См. обман.,

мания.;

 

МАНИФЕСТ. Заимств. в начале

XVIII в. из франц. яз., где

manifeste<.nar. manifestus лоче-

видный, ясный, сложения manus

лрука и festus лтакой, который

можно взять.

 

МАНИЯ. Заимств. в XVIII в.

из лат. яз., где таша<греч.

mania лпсихическое заболевание,

суф. производного от mainomai,

того же корня, что др.-инд. ma-

ny ate лдумает, мнимый (см.).

 

МАНКА. Искон. Суф. произ-

 

 

 

водное на базе словосочетания

^манная крупа, где манная Ч от

ст.-сл. манна (небесная)<.греч.

manna, восходящего к др.-евр.

man лнебесный дар, еда (от

manah лнаделять, дарить).

 

МАНКИРОВАТЬ. Заимств. в

Х IX в. из франц. яз., где тап-

quer<ma.Ji. тапсаге лотсутство-

вать<лбыть нарушенным, во-

сходящего к лат. mancus лне-

достаточный, покалеченный.

 

МАНСАРДА. Заимств. в Х IX в.

из франц. яз., где mansarde<.

Mansard, собств. имени франц.

архитектора, который лизобрел

мансардные крыши.

 

МАНТИЛЬЯ.Заимств. в XVIII в

 

из итал. яз., где mantilta<Jisn.

mantellum лпокрывало, плащ,

суф. уменьшит.-ласкат. образова-

ния от mania лплащ. См. манто,

мантия.

 

МАНТИЯ. Др.-рус. заимств. из

греч. яз., где тапНоп<лат. man-

turn, восходящего к mantellum

(см. мантилья).

 

МАНТО. Заимств. в XIX в. из

франц. яз., где manteau лплащ,

пальто<лат. mantellum. См.

мантилья.

 

МАНУСКРИПТ. Заимств. в

XVIII в. из лат. яз., где тапи-

scriptumЧ сращение словосочета-

ния тапи scriptum лрукой напи-

санное. Лат. manus лрука род-

ственно д.-в.-нем. muni лрука,

алб. msngs лрукав и др., о лат.

scribo лпишу см. скрести.

 

МАНУФАКТУРА. Заимств. в

XVIII в. из нем. яз., где Мапи-

factur<лa^. manufactura, сложе-

ния manu лрукой и factura

лизготовленное (от /асю лделаю,

работаю). См. манускрипт, факт.

 

МАРАЗМ. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где marasme<

греч. marasmos лугасание, умира-

ние, производного от той же ос-

новы, что maraino лгасну, уми-

раю, того же корня, что мерт-

вый, мор, смерть (см.).

 

МАРАТЬ. Общеслав; Суф. про-

изводное от той же основы, что

греч. marysso лделаю черным,

лит. moral и т. д.

 

МАРГАНЕЦ. Заимств. в

XVIII в. из нем. яз., где Мап-

ganerz Ч сложение Mangan лмар-

ганец и Erz лруда..В рус.

яз. в слове произошла метатеза

нЧр>рЧн (ср. тарелка<талер-

ка, см. тарелка). Марганец бу-

квальноЧлмарганцевая руда.

 

МАРГАРИН. Займете, во вто-

рой половине XIX в. из франц.

яз., где margarineЧнеологизм

франц. химика М.-Е. Шевреля,

суф. производное от margartque

лмаргариновая (кислота) >греч.

margaron лжемчуг, перламутр

(кислота названа так за свой

цвет). Х

 

МАРГАРИТКА. Заимств. из

франц. яз., где marguerite лмар-

гаритка-; греч. margarites лжем-

чужина, суф. производного от

margaron лжемчуг. В рус. яз.

франц. слово переоформлено с по-

мощью суф. -к(а).

 

МАРИ НАД. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где marinadeЧ

суф. производное от mariner лма-

риновать<итал. marinare Ч тж.,

суф. образования от marino лмор-

ской (от mare лморе, см. море).

 

МАРИОНЕТКА. Заимств. в

XVIII в. из франц. яз., где

marionette<man. marionette<

уменьшит.-ласкат. суф. производ-

ного от Marion (от. Maria).

Первоначально марионетка Члфи-

гурка девы Марии (персонаж

средневековых кукольных пред-

ставлений), ср. петрушка.. Ср. и

см. матрешка.

 

МАРКА (почтовая). Заимств. в

начале XVIII в. из нем. яз., где

Marke Ч- производное от merken

лобозначать-; др.-в.-нем. merken

 

 

лпомечать. Марка буквально Ч

лзнак, отметка. Ср. маркировать.

 

МАРЛЯ. Займете, в XIX в. из

франц. яз., где отаг/лст.-франц.

marl&<.mesle лсмешанный, во-

сходящего к лат. misculare лсме-

шивать, того же корня, что ме-

сить, смешивать. Марля букваль3

ноЧлткань из смешанной шер-

сти.

 

МАРОДЕР. Заимств. aXVIII в.

из франц, яз., где maraudeur

лграбительЧ суф. производное от

maraud лмошенник, жулик<язд-

raud лкот.

 

МАРТ. Заимств. из ст.-сл. яз.,

где марътъ<греч. marti(o)sЧот

лат. martius (буквальноЧлмесяц

Марса, бога войны).

 

МАРТЕН. Заимств. в XX в.

из франц. яз., где martin<Mar-

tin, фамилии франц. металлурга,

разработавшего соответствующую

технологию плавки стали.

 

МАРТЫШКА. Искон. Суф. про-

изводное (ср. баран Ч барашек}

от мартын лмартышка. (<нем.

Marten Ч тж. от собств. имени).

Ср. мишка лмедведь.

 

МАРШ. Заимств. в начале

XVIII в. из франц. яз., где

marcheЧпроизводное от marcher

лидти, ступать<лбить (исходное

слово Ч лат. marcus лмолот)..

 

МАРШАЛ. Заимств. в начале

XVIII в. из нем. яз., где Маг-

яс/кШ-гСДр.-в.-нем. marahschatc

лконюх, суф. производного от

marah ллошадь. Соврем, значе-

ние Ч из лнадзиратель над княже-

скими слугами в военных похо-

дах (верхом!).

 

МАРШРУТ. Заимств. в XVIII в.

из нем. яз., где MarchrouteЧ

сложение нем. March лмарш

и франц. route лдорога.

 

МАСКА. Заимств. в начале

XVIII в. из франц. яз., где

masque<man. maschara, восходя-

щего к араб. maskhara лмаска<

 

лнасмешка, производному sakhi-

га лнасмехался.

 

МАСКАРАД. Заимств. в начале

XVIII в. из франц. яз., где

mascar-ade<iman. mascherata Ч

суф. производного от maschera.

См. маска.

 

МАСЛИНА. Заимств. из ст.-сл.

яз., где маслинаЧсловообразо-

ват. калька греч. elaia. См. олива,

елей, масло. Дерево получило имя

по маслянистым плодам.

 

МАСЛО. Общеслав. Суф. про-

изводное (суф. -sl-, ср. весло) от

mazati;*тагз1о>масло. См. ма-

зать.

 

МАСОН. Искон. Возникло в

результате аббревиации франкма-

сон (ср. пионер вожатый>вожа-

гмй)<франц. franc-тасогкантл.

freemason, сложения free (сво-

бодный и mason лкаменщик

(того же корня, что нем. machen

лделать, мазать, см.).

 

МАССА. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где masse<nsr.

massa лком, кусок, того же

корня, что греч. masso лмну, ме-

шаю, мазать (см.). ИсходноЧ

лгустая смесь чего-л., тестообраз-

ное вещество.

 

МАССАЖ. Заимств. в XIX в.

из франц. яз., где massageЧ

суф. производное от masser лмас-

сировать.

 

МАСТЕР. Др.-рус. заимств. из

нем. яз., где Meister<nan. magi-

ster лначальник, учитель. См.

магистр, маэстро.

 

МАСТИТ. Заимств. в XIX в.

из лат. яз., где ffiasfi(i's<rpe4.

mastitis, суф. производного от

mastos лженская грудь, того же

корня, что др.-в.-нем. mast лкорм,

лат. madere лбыть полным, мок-


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.142 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>