Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Школьный этимологический словарь русского языка: 17 страница



Соврем, значение Ч с лКапитала

К. Маркса (первый рус: перевод

был сделан в 1872 г.).

 

КАПИТАН. Заимств. в начале

XVII в. из польск. яз., где

kapitan<man. capitano, восходя-

щего к лат. caput лголова. Ср.

глава (государства), шеф и т. п.

 

 

КАПИТУЛЯЦИЯ. Займете, в

Петровскую эпоху из польск. яз.,

где kapitutwja<naT. capitulatio

лкапитуляция, пактЧ суф. произ-

водного от capitullum лстатья за-

кона.

 

КАПКАН. Заимств. не позднее

 

XVII в. из тюрк. яз., где капкан Ч

производное от кап- лхватать, ло-

вить. Капкан буквально Члло-

вушка.

 

КАПОТ (машины). Заимств. в

начале XX в. из франц. яз., где

capot Ч тж.<са/?о(лрод плаща с

капюшоном, суф. производного от

cape Ч тж., восходящего к лат.

сарра лголовной убор (ср. капел-

ла, капюшон). Устаревшее капот

лженский халатЧ того же проис-

хождения и появилось з рус. яз.

в начале XIX в.

 

КАПРАЛ. Заимств. в первой по-

ловине XVII в. из франц. яз., где

сарогаг<итал. caporal. суф. про-

изводного от саро лголова. Ср.

однокорневое капитан:

 

КАПРИЗ. Заимств. в начале

 

XVIII в. из франц. яз., где

capris Ч сокращение и переосмыс-

ление итальянского музыкального

термина capriccio (от сарга лко-

за), называющего произведение

со скачущей (лкак у козы)

сменой настроений и эпизодов.

 

КАПРОН. Заимств. в середине

XX в. из англ. яз., где саргоп

лкапрон<лкапролактам как ве-

щество, из которого он изготов-

ляется Ч суф. производное от лат.

сарга лкоза (вещество в извест-

ном количестве содержится в козь-

ем молоке, что и послужило осно-

вой названия).

 

КАПСУЛА. Заимств. в XVIII в.

из лат. яз., где capsulaЧумень-

шит.-ласкат. от capsa лкоробка.

Капсула буквально Ч лмаленькая

коробочка.

 

КАПУСТА. Общеслав. Этимоло-

гия не установлена. Считается за-

имствованием, восходящим к кон-

таминации лат. сари! лголова'и

compos(i)ta лсоставленная. Сари?

tlum лкочан капусты.

 

КАПЮШОН. Заимств. в середи-

не XVIII в. из франц. яз., где

саррысйожитал. cappuccio, вос-

ходящего к лат. caputium лмона-

шеская шапка, суф. производному

от сарра лшапка, род головного

убора (см. капот).

 

КАРАВАЙ. Общеслав. Обычно

толкуется как суф. производное от

*korva лкорова и связывается,

чаще всего, со свадебным обрядом

(свадебный пирог символизировал

плодовитость). Исходное значение

в таком случае Члсвадебный пи-

рог, затемЧлкруглый белый

хлеб и лцелая буханка хлеба.

Др.-рус. кортай>каравай в ре-

зультате закрепления аканья на

письме.

 

КАРАВАН. Заимств. не позднее



XVII в. из тюрк. яз., где караван<

<перс. karuan лкараван, того же

корня, что и др.-инд. karabhas

лверблюд. Караван первоначаль-

но Ч лкараван верблюдов, за-

тем Ч любых животных, судов и

т.д.

 

КАРАГАЧ. Заимств. в XVII в.

из тюрк. яз., где карагачЧсложе-

ние кара лчерное и агач лдерево.

Ср. Каракумы, буквально Ч лчер-

ные пески.

 

КАРАКАТИЦА. Исков. Объ-

ясняется как суф. производное,

аналогичное сущ. типа мокрица, от

утраченного корокатый лногастый

(ср. брюхатый), образованного с

помощью суф. -ат, от корокъ лнога

(см. окорок). Каракатица<корока-

тица Ч в результате закрепления

аканья на письме. Каракатица

буквальноЧлногастая (не с дву-

мя, а более ногами, ср. сороконож-

ка). Щупальцы животного были

осознаны как ноги.

 

КАРАКУЛИ. В соврем, значении

отмечается с первой половины

XIX в. Считается переоформлени-

 

 

ем тюрк. каракол Ч сложения кара

лчерная и коллрука (>Х лдурная

рука:>лплохой почерк),

 

КАРАКУЛЬ. Заимств. в середине

XIX в. из тюрк. яз., где оно

восходит к топониму Кара-Куль

(оазис около Бухары, где начали

выводить соответствующую породу

овец), сложению кара лчерная и

кул лозеро (ср. Иссык-Куль, бук-

вально Члгорячее озеро). Мех на-

зван по месту его лпроизводства,

ср. бостон, кашемир, одеколон,

кагор и т. п.

 

КАРАМЕЛЬ. Заимств. в конце

XVIII в, из франц. яз., где

caramel лжженый сахар<исд.

earamelo, восходящею к дат.

eannamella лсахарный тростник,

сложения саппа (ж. р.) лтрост-

ник и melleus лсладкий.в форме

ж. р.

 

КАРАНДАШ. Заимств. в XV в. в

форме карадаш (со значением

лграфит) из, тюрк. яз., где кара-

дашЧсложен не кара лчерные и

даш лкамень- Вставное м Ч неяс-

ного происхождения (возможно, из

м тюрк. галам лкамышовая трубоч-

ка, ср. литер, камфара и просто-

реч. канфора).

 

КАРАНТИН. Заимств,. в первой

половине ХУШ в. из франц. язД,

где quarantaine<.man. gliaranta-

па Ч суф, производного от quarant

ccqpOK. ИсходноЧлместо,.где

сорок дней держалиЧв изоляции

от других Члюдей, приехавшиц,из

зараженной местности.

 

КАРАПУЗ. Происхождение не-

ясно. Обычно толкуется' как за-

имств. из тюрк. яз., где карпуз

арбуз<перс. -харбуза лдыни

(буквальноЧлослиный огурец:

 

хор лосел, буза логурец). См.

'арбуз. Карапуз в таком случае

буквально значит л(круглый и тол-

стый) как,ар(?уз, ср. предметные

Названия людей дубина, остолоп

(с.)уфрукт,1 колода и т. Хп.

 

КАРАСЬ. Общеслав. Этимоло-

гия не установлена. Считается род-

ственным нем. Karuusche, лат.

carassius, удм. карька.и т. д.

 

КАРАТЬ. Общеслйв. Того же

корня, что и корить, корнать (см.).

Исходное зиаченяе Ч лбить, уби-

вать (мечом, топором.и т. п.),

затем Ч л н аказ ывать (плетью,

кнутом и т. д.) и далееЧлнака-

зывать.

 

КАРАУЛ (сущ.), Заимств. в др.-

рус. эпоху из тюрк. яз., где

караул лстражаЧсуф. производ-

ное от кара-г лсмотреть, беречь

(ср. дозорЧот дозирать лосмай--

ривать).

 

КАРАУЛ (междометие'). Искон.

Возникло на базе фразеологизма

кричать караул лзвать стражу.

Ср. канитель лволынка.

 

КАРАЧКИ, Искон. Того же кор-

ня, что раскорячиться, корокъ

лнога (см. окорок), бояг. кракЧ

тж.,сербохорв. корачити лшагать

и т. д.

 

КАРБОЛКА; Искон. Суф. произ-

водное, на базе карболовая кисло-

та (ср. сгущенка<.сгущенн.ое моло-

ко, тушенка<тушеное мясо и

т. п.)< нем. KarbolЧгж. (слож-

носокращенного сущ. из лат. сатЬо

луголь и oleum лмасло: карболо-

вая кислота была получена нем. хи-

миком Рунге в 1834 г. перегонкой

каменноугольного дегтя).

 

КАРБОНАД (сдацнина^. За-

имств, в конце XVIII в. из франц.

яз.. где, сагЬопаае<лпал. carbona-

(а суф. производногр от.carbone

луголь (из лат. сагЬо, род, п.

carbonisЧтж.). Буквально^-^-жжа-

ренное на углях мясо,,соврем, зна-

чение вторично. См. карболка, кар-

бонарий.

 

КАРБОНАРИЙ. Заимств. в на-

чаяе XIX в. из итал. яз., где

carbonari лкарбонарии<;луголь-

щики^- суф. производное от car-

bone луголь. Соврем, значение

слова обязано тому, что Carbonari

 

 

лугольщики было названием тай-

ного политического общества, бо-

ровшегося за свободу Италии.

 

КАРБЮРАТОР. Заимств. в нача-

ле XX в. из франц. яз., где

carburateurЧ суф. производное от

сагЬцгег лобогащать углеродом

(от сагЬиге лкарбид).

 

КАРГА (о злой старухе). Пе-

реосмысление Ч по модели ворона,

змея, гадюка и т. п.Ч заимств.

из тюрк. яз., где карга лворонаЧ

суф. производное от кара лчер-

ная.

 

КАРДИНАЛ. Др.-рус. заимств.

из дат. яз., где cardinalis лкар-

динал-<лглавный, основной стер*

жневойЧсуф, производное or

cardo, род. п. cardinis лстержень,

основа.

 

КАРДИНАЛЬНЫЙ. Заимств. в

конце XIX в. из франц. яз., где

cardinal<nsv. cardinalis лглав-

ный, см. кардинал.

 

КАРДИОГРАММА. Заимств. в

начале XX в., вероятно, из франц.

яз., где cardlogramme Ч медицин-

ское новообразование путем сло-

жения греч; kardia лсердце и

gramma лзапись. См. грамота,

сердце.

 

КАРЕТА. Заимств. в середине

 

XVII в. из польск. яз., где

1гаге1а<тал. caretta, суф. произ-

водного от carro лвоз (из лат.

carrus лповозка на четырех коле-

сах).

 

КАРИЙ. Заимств. в др.-рус.

эпоху из тюрк. яз. (кара лчер-

ный см. в карга, каракуль, каран-

даш).

 

КАРИКАТУРА. Заимств. в конце

 

XVIII в. из итал. яз., где

caricatura лкарикатура<лпреуве-

личение, перегрузкаЧ суф. произ-

водное от caricare лнагружать

(исходное словоЧ carro лтелега,

см. карета). Карикатура исходно Ч

лрисунок с преувеличением свойств

изображаемого.

 

КАРЛИК. Заимств. в XVII в.

из польск, яз., где karlik лкарлик,

человек небольшого ростаЧ суф.

производное от ср.-нем. karl

лмалыш (ср. нем. Keri лпарень).

 

КАРМАН. Этимология неясна.

Чаще всего объясняется как слово,

заимств. в XVI в, из тюрк. яз.,

где карман в таком случае можно

трактовать в качестве суф. произ-

водного от карма лдержать с ис-

ходным значением лто, в чем дер-

жат (деньги и т. д.). Некоторые

ученые считают это слово исконным

и связывают его с днал. корма лме-

шок рыболовной снасти.

 

КАРНАВАЛ. Заямств. в XVIII в

и франц. яз., где ear naval лкар-

навал<:л масленица<:итал. саг-

neOale, восходящегок лат. car пет

levare лдищить мяса (carne leva

лзабери мясо). Карнавал бук-

вальноЧлпоследний день перед,

постом.

 

КАРНИЗ. Заимств. в начале

XVIII в. из нем. яз., где Karnis<

итал. coroniise, восходящего к лат.

coroms- лвенец (из греч. koronis

лизогнутыйЧот korona лвенец,

см. корона).

 

КАРТА (геогр.). Заимств. в Пет-

ровскую эпоху из голл. яз., где

kaart лгеографическая карта-<

лат. charta лЛист бумаги, восхо-

дящего к греч. chartes лбумага

(с1я. хартия).

 

КАРТА (игр.). Заимств; в XVI в.

из польск. яз., где karta лиграль-

ная карта<итал. carta Ч тж.<

ллист бумаги. См. карта (геогр.).

 

КАРТАВЫЙ, Искон. Суф. произ-

водное от той же основы, что и

польск, kartac лподговаривать,

укр; картати лбранить, др.-инд.

kart- лговорить и т. д. и далее Ч

болг. къртя лломаю, короткий

(см.). Буквально Ч лговорящий

Скороговоркой, сокращенно.

 

КАРТЕЧЬ. Заимств. в Петров-

скую эпоху из нем. яз., где KartSt-

sche (через посредство англ. и

 

франц. яз.)<итал. cartoccio лпат-

рон, бумажная трубка для пуль,

суф. производного от сау(а ллист

бумаги. См. карта.

 

КАРТОН. Заимств. в конце

 

XVIII в. из нем. яз., где Karton<

итал. cartone лтолстая бумага,

суф. производного от carta ллист

бумаги. См. карта.

 

КАРТОФЕЛЬ. Заимств. во вто-

рой половине XVIII в. из нем. яз.,

где Kartoffet<Tartuffel Ч из

итал. tartufolo лкартофель <

лтрюфель, восходящего к лат.

terratuber лземляная шишка (ter-

ra лземля, tuber лклубень, шиш-

ка). См.терраса, территория, ту-

беркулез, трюфель. Картофель по-

лучил свое название по сходству

его клубней с клубнями трюфелей.

 

КАРТОШКА. Искон, Отмечается

с середины XIX в. Суф. производ-

ное от картоха<картовь. передаю-

щих в народных говорах карто-

фель (см.).

 

КАРУСЕЛЬ, Заимств. во второй

половине XIX в. из нем. яз., где

Karrussel лрод аттракциона<

лконные состязанияЧ из итал.

carosela неясного происхождения

(некоторые толкуют его как транс-

формацию сложения gara лсостя-

зание и sella лседло).

 

КАРЬЕР. Заимств. в начале

 

XIX в. из франц. яз., где carriere<

ср.-лат. quadraria лместо для об-

работки камня, суф. производного

от quadra лчетырехугольник, кир-

пич. См. квадрат, четыре.

 

КАРЬЕРА, Заимств. в первой по-

ловине XIX в. из франц. яз., где

carriere лкарьера<лсамый бы-

стрый ход лошадиЧ из итал.

cameraЧтж.<лпуть экипажа,

суф. производного от carro лтелега,

повозка (см. карета).

 

КАСАТИК. Искон. Производное

м. р. от касатка (см.).

 

КАСАТКА. Искон. Ласкательное

обращение возникло из касатка

лласточка, в диалектах еще изве-

 

 

стного суф. производного от каса-

гый лимеющий косички, ср. лохма-

тый, крылатый и т. п. Ласточку

назвали так по раздвоенному, похо-

жему на косички хвосту. К разви-

тию лчеловеческого значения ср.

голубка, лебедушка и т. д.

 

КАСАТЬСЯ. Вероятно, обще-

слав. Возвратная форма к касати,

суф. производному от той же осно-

вы, что и коснуться, чесать (см.).

 

КАСКА. Заимств. в начале

XVI в. из франц. яз., где casque

лшлем, каска<лчереп, черепок,

ср. лат. сарра лшапкаЧтого же

корня, что и лат. caput лголова.

 

КАСКАД. Займете, в Петров-

скую эпоху из франц. яз., где

cascaae-еСитал. cascata, суф. про-

изводного от cascare лггадать:

 

Ср. водопад.

 

КАССА. Заимств. в Петровскую

эпоху из итал. яз., где cassa

лкасса<лящик восходит к лат.

capsa лящик, футляр. См. кап-

сула.

 

КАССЕТА. Заимств. во второй

половине XIX в. из англ. яз., где

cassette лкассета<лшкатулкаЧ

из итал. cassettaЧлящичек, шка-

тулка, уменьшит.-ласкат. суф.

производного от cassa лящик (см.

касса).

 

КАСТА. Заимств. в конце

 

XVIII в. из нем. яз., где Kaste<

франц. caste, восходящего кпорту-

гал. cas(a лпорода, происхожде-

ние<лчистая раса, субстантива-

ции прил. casta лчистая.

 

КАСТЕТ. Заимств. в середине

 

XIX в. из франц. яз., где casse-

teteЧсложение casser лразби-

вать и tete лголова.

 

КАСТОРКА. Искон. Суф. произ-

водное на базе фразеологизма ка-

сторовое масло (ср. антоновское

яблоко>антоновка и др.), полу-

кальки нем. Kastorol, сложения

лат. castoreum лвыделение желез

бобра (от греч. kastor лбобер) и

6l лмасло.

 

 

КАСТРЮЛЯ. Займете, в Пет-

ровскую эпоху из голл. яз., где

Аа5<го/<франц. casserole (от casse

лсковорода с ручкой).

 

КАТАКОМБА. Заимств. в конце

XVIII в. из франц. яз., где

catacombe через лат. посредство

восходит к греч. katakymbos,

сложению kata лвнизу и kymbe

лсвод.

 

КАТАЛОГ. Займете, в др.-рус.

эпоху из греч. яз., где katalogos

лсписок, переченьЧ сложение

kata лвнизу и logos лслово,

счет.

 

КАТАПУЛЬТА. В лавиацион-

ном значении заимств. в начале

XX в. из англ. яз., где catapult

лкатапульта<лметательное ору-

диеЧиз франц. catapultsЧтж.,

восходящего к греч. katapeltes,

сложению на базе kata лчерез

и pallo лмечу, бросаю.

 

КАТАСТРОФА. Заимств. в пер-

вой половине XIX в. из франц. яз.,

где catastrophe<naT. catastropha

лрезкий поворот, неожиданное со-

бытиеЧ из греч. сложения kata

лвниз и strophe лповорот. См.

строфа.

 

КАТАТЬ. Общеслав. Обратное

образование от *katjati (>ка-

чать), выступающее как много-

кратная форма катить. См. качать.

 

КАТЕГОРИЯ. Заимств. в первой

трети XVIII в. из нем. или франц.

яз., где нем. Kategorie, франц.

categoric восходят к философскому

термину Аристотеля kategoria,

суф. производному от kategoreo

лутверждаю.

 

КАТЕР. Заимств. в Петровскую

эпоху из англ. яз., где cotter Ч

суф. производное от cat лрезать.

Ср. гЛиссер<франц. glisseur Ч от

glisser лскользить. Катер букваль-

ноЧлрежущий (воду).

 

КАТЕТ. Заимств., в начале

XVIII в. из лат. яз., где cathetus<_

<греч. kathetos Х лперпендику-

ляр<лотвес.

 

КАТОД. Заимств. в середине

XIX в. из англ. яз., где cathodeЧ

неологизм Фарадея на базе греч.

katodys лспуск вниз, возвраще-

ние.

 

КАТОЛИК. Заимств. в XVII в.

из польск. яз., где katolilK.cp.-лат.

catholicus' лкатолик < лвселен-

ский, всеобщийЧ из греч. katholi-

cosЧтж. (kath(a) лсообразно,

otos лцелый). Католик букваль-

но Ч лсторонник христианской ве-

ры, утвержденной вселенским собо-

ром.

 

КАТОРГА. Искон. Возникло в

пределах фразеологизма сослать

на каторгу на базе каторга лгале-

ра, др.-рус. заимств. из ср. греч.

яз., где katergon лгалераЧсуф.

производное от kateryo лспускать

на воду.

 

КАУЧУК. Заимств. в начале

XIX в. из франц. яз., где caoutcho-

ис<индейск. каучу, сложения кау

лдерево и учу лтечь. Каучук

буквально Ч лсок, текущий из де-

рева.

 

КАФЕ. Заимств. в середине

XIX в. из франц. яз., где

cafe лкафе<са^е лкофе. Кафе

буквально Ч лместо, где пьют ко-

фе. Ср. чайхана, пивная и т. п.

 

КАФЕДРА. Заимств. в значении

лепископский престол из ср.-

греч. яз. во второй половине

XVII в., где kathedra лпрестол

епископа<лвозвышение в церкви,

откуда читается проповедь<лвоз-

вышение для оратора<лскамья,

сиденьеЧ производное на базе

kath(a) лкак, сообразно и edra

лсиденье. Соврем, значение явля-

ется вторичным и в словарях от-

мечается лишь с начала XX в.

 

КАФТАН. Заимств. в др.-рус.

эпоху из тюрк. яз., где кафтан,

как полагают некоторые ученые,

является сложением коп лмешок,

оболочка, футляр и TON лвид

мужской одежды).

 

 

КАЧАТЬ. Общеслав. Соврем.

форма Ч из *katjati (f/>'<, конеч-

ное безударное и ртцало), произ-

ввдного многократного характера

от *kotiti лкатить (с удлинением

о>а), ср. др.-рус. котитися лка-

титься, того Же корня, что и диал.

котошить лвалять, греч. kata

лвниз, хетт. katta- лвниз. Перво-

начальное значение кататьЧлбро-

сать вниз, закатывать вяиз (ср.

закат), затем Ч-лметать, бросать и

далееЧвкатить. Исходное значе-

ние качать Члдвигать вверх-вниз,

затем Члкачать. См. котиться.

 

КАША (второе блюдо). Обще-

слав. Того же корня, что,и коса,

чесать, латышек, kasit лсоскребать,

сдирать; sj^ut. Исходное значе-

ние Члочищенное зерно, крупа.

Затем Члкрупяная похлебка (ср.

фразеологизм расхлебать кащу) и

далее Ч лкаша. См. коса, чесать.

 

КАША (путаница, беспорядок).

Искон; Образовано лексико-семан-

тическим способом на базе каша

лвторое блюдо, ср. аналогичные

кавардак, винегрет, вермишель,

окрошка.

 

КАШЕВАР. Искон. Сложение

типа водовоз, слов каша лартель,

семья<каиш лкрупяная похлеб-

ка и варить. Ср. и см. однокаш-

ник-сводной каши. См. каша (вто-

рое блюдо) и варить.

 

КАШЕЛЬ. Обздеслав. Суф. про-

изводное (суф.-?/-) от той же осно-

вы, что др.-йнд. kasas лкашель,

латышек, kasa Ч тж. и т. д. И1л<

slj. Исходное ^аМьЖашельЧв

результате вокализации 51, ср. ве-

Tep<i*vetr'b.

 

КАШНЕ. Заимств. в середине

XIX в. из франц. яз., где

cache-пегЧ сложение cacher лпря-

тать и пег лнос. Ср. пенсне.

 

КАШТАН. Заимств. в XVII в.

из польск. яз., где kasztan восходит

к лат. castanea<rpe4. kastanon,

переоформления ар, kaskeni

лкаштановое дерево (от kask

лкаштан, возможно, того же к&р-

ня, что и каша лвторое блюдо<

 

лкрупа, очищенное зерно, см.).

См. шатен,

 

КАЮТА. Заимств, в Петровскую

эпоху из нем. яз., где Kaf6te<

франц. cahute, контаминации са-

Ыпе лжилище, хижина и hutteЧ

тж. См. кабина.

 

КАЯТЬСЯ. Общеслав. Возврати.

форма к *kafati, того же корня,

что др.-инд. cayate лмстит, нака-

зывает, авест. kaena лместь,

наказание, цена (см.). Каяться

буквально ^- лнаказывать себя,

затем Члсознавать Вину ^'лсожа-

леть о сделанном проступке.

 

КВАДРАТ. Заимств. в XVI Г в. из

лат. яз., где quadratum Ч страдат.

прич. quadrate лДелать четырех-

угольным (от quattiior лчетыре).

См. карьер.

 

КВАЛИФИКАЦИЯ. Заимств. во

второй половине X.IX в, из нем.

яз., где Qualifikdtion<^pau.. qua-

lification, передающего лат. qud-

Uficatio, еуф. производного от

quatificare, сложения quails лка-

кой и ficare лделать.

 

КВАНТ. Заимств. в начале

XX в. из нем. яз., где Quantum

лквантЧ неологизм физика

М. Планка на базе Quantum

лмасса, колйчество<лат. quan-

tum, формы ср. р. от quantus

лсколько, как много.

 

КВАРТАЛ. Заимств. в Петров-

скую эпоху из нем. яз., где

Оцаг1а1<ср.-лат quartaiis, суф.

производного от quwta лчетверть

(см. карьер). БуквальноЧлчет-

верть (года, города).

 

КВАРТЕТ. Заимств. в конце

XVIII в. из итал. яз., где

quarfettoЧсуф. производное от

quarto лчетвертый. См. квадрат.

Квартет буквальноЧлгруппа му-

зыкантов из четырех человек.

Ср. дуэт, квинтет, секстет.

 

КВАРТИРА. Заимств. в XVII в.

из ст.-польск. яз., где kwartera

лквартира<лпостой (веенных)

восходит к нем. Quartier ХЧ,тж.,

 

 

галлицизму, передающему лат.

quartarius лчетверть, квартал,

суф. производному от quartus

лчетвертый. Изменение значения

связано с обязанностью жителей

города обеспечивать войска вре-

менным жильем.

 

КВАРЦ. Заимств. в Петровскую

эпоху из нем. яз., где Quarz

в свою очередь является пере-

оформлением диал. зап.-слав.

kward(y) лтвердый. Минерал на-

зван по своей твердости.

 

КВАС. Общеслав. Производное

от той же основы (с чередова-

нием ва/и<.ы), ср. хвататьЧпо-

хитить), что и киснуть (см.). Род-

ственно лат. caseus лсыр, др.-

инд. kvathas лотвар, готск. hvath-

jan лпениться и др. ИсходноЧ

лброжение, скисание, лзакваска

(действие), затем Ч продукт этого

действия (квас) или вызывающее

его средство (дрожжи, закваска,

ср. макед. квас лзакваска, дрож-

жи) и т. д. См. киснуть, кисель.

 

КВИТОК. Искон. Уменьшит. -

ласкат. форма от квит в значений

 

лквитанция<польск. kwit Ч тж.

См. квитанция.

 

КВОРУМ. Заимств. в конце

XIXЧначале XX в. из англ.

яз., где quorum<nst. quorum

лкоторых, род. п. мн. ч. от qui

лкто, который (см. кто} из юридич.

фразеологизма quorum praesentia

 

sufficit лкоторых присутствие до-

статочно.

 

КЕДР. Заимств. из ст.-сл. яз.,

где кедръ<греч. kedros. Возмож-

но, того же корня, что и кадить

(см.). 'В таком случаеЧсуф.

производное (суф. -/Х-) типа зубр,

дубрава, ветер и т. п. (см.).

 

КЕКС. Заимств. во второй поло-

вине XIX в. из англ. яз., где

cakes Ч форма мн. ч. от cake лслад-

кий пирог, торт, кекс, того же

корня, что и кок (см.), кухня, печь

(см.). Кекс, как форма мн. ч.,

давшая в рус. яз. единственное,

аналогично рельс, клипсы, силос,

эскимос и т. п. Кекс буквальноЧ

лпеченое.

 

КЕЛЕЙНО. Искон. Суф. образо-

вание от келейный (в устойчивом

сочетании келейное правило лтай-

ная молитва в келье наедине с са-

мим собой), производного с суф.

-н- от келья (см.).

 

КВАСЦЫ, (хим.). Искон. Умень-

шит. -ласкат. от квасы лкислоты,

мн. ч. от квас в значении лкисло-

та<лзакваска (см. квас). Как

термин, очевидно, является неоло-

гизмом М. В. Ломоносова.

 

КВАШНЯ. Искон. Суф. произ-

водное от кваша лчто-л. заквашен-

ное (см. простокваша), производ-

ного с помощью суф. -/'- от

той же основы, что квас (см.). Ср.

 

аналогичные скворешня, бойня,

пашня и т. а.

 

КВИНТЕТ. Заимств. в конце

 

XVIII в. из итал. яз., где quintet-

to Ч суф. производное от quinto

лпятый. См. квартет.

 

КВИНТЭССЕНЦИЯ. Заимств. в

конце XVIII в. из франц. яз.,

где quintessence<na7. qu.in.ta es-

sentia (буквально Ч лпятая сущ-

ность), античного и средневеко-

вого фразеологического термина,

обозначавшего сначала эфир как

важнейший элемент небесных тел

 

 

(в отличие от четырех земных Ч

воды, земли, огня и воздуха),

а затем Ч сущность всех вещей

вообще. Соврем, значение Ч из по-

следнего. См. квинтет, эссенция.

 

КВИТАНЦИЯ. Заимств. в Пет-

ровскую эпоху из голл. яз., где

kuitantie лрасписка восходит к

ср.-лат. quitantia, суф. производ-

ному от quietare лосвобождать

от обязанностей (ср. квиты Члв

расчете, см. расквитаться}, восхо-

дящему к лат. quietus лспокойный,

свободный (от quies лпокой,

 

того же корня, что и спокойный,

см.).

 

КЕЛЬНЕР. Заимств. в первой по-

ловине XIX в. из нем. яз., где

Ке11пег<.ср.-лат. cellenarius лкла-

довщик винного погреба (исход-

ное слово Ч cello, лклетка, комна-

та, погреб, подвал). См. келья.

 

КЕЛЬЯ.Заимств. вдр.-рус. эпоху

из греч. яз., где kella<nar. cello.

См. целлюлоза.

 

К ЕМ П И Н Г. Заимств. в 50-е годы

XX в. из англ. яз., где campingЧ

суф. производное (ср. дансинг,

митинг, блюминг и т. п.) от to camp

лстоять лагерем, восходящего к

лат. campus лполе. См. кампания.

 

КЕПКА. Искон. Суф. производ-

ное от сепи<франц. kepi, займете,

из нем. яз., где KappiЧуменьшит.-

ласкат. от Карре лколпак, берет,

восходящего к ср.-лат. сарра

лплащ с капюшоном. См. капю-

шон.

 

КЕРАМИКА. Заимств. в середи-

не XIX в. из нем. яз., где


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.135 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>