Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пособие подготовила Мая Балтаг 14 страница



5. つまり、しばしば荒事(あらごと)をともなう時代物(じだいもの)と、世話物(せわもの)と、所作事(しょさごと)です。

6. 歌舞伎(かぶき)の舞台(ぶたい)の 特徴(とくちょう)の一(ひと)つは Kabuki no butai no tokuchō no hitotsu wa (Одна из особенностей сцены кабуки; 特 TOKU — в частности, в особенности; 徴 CHŌ/shirushi — знак, симптом) 花道(はなみち)です。 hanamichi desu («ханамити» /проход к сцене через публику/).

7. これは、 Kore wa (Это), 舞台(ぶたい)から butai kara (от сцены) 劇場(げきじょう)の 後部(こうぶ)まで gekijō no kōbu made (вглубь театра) 客席(きゃくせき)を kyakuseki o (зрительские места; 客 KYAKU — гость, посетитель; 席 SEKI — место /для сидения/) 貫(つらぬ)いて tsuranuite (пересекая;
貫 KAN/tsuranuku — пронизывать, проходить насквозь) 設(もう)けてあるmоukete aru (устроенный; 設 SETSU/
mоukeru — устраивать, оборудовать; глагол в форме て + ある обозначает состояние, возникшее в результате намеренно проделанного кем-либо действия) 通路(つうろ)です。tsūro desu (проход; 路 RO — дорога, путь).

8. 登場人物(とうじょうじんぶつ)は Tōjō jinbutsu wa (Действующие лица; 登 TŌ — взбираться, восходить) この通路(つうろ)を通(とお)って kono tsūro o tootte (через этот проход) 登場(とうじょう)
したり tōjō shitari (выходят на сцену) 退場(たいじょう)したり します。 taijō shitari shimasu (и уходят; 退 TAI/
shirizoku — отступать, удаляться).

9. また花道(はなみち)は Mata hanamichi wa (Кроме того, «ханамити») 演技(えんぎ)をする場所(ばしょ)にも engi o suru basho ni mo (местом действия также) なります。narimasu (является).

10. 装置(そうち)や Sōchi ya (Декорации и; 装 SŌ/SHŌ/
yosoou — наряжаться; 置 CHI/oku — класть, ставить) 小道具(こどうぐ)は kodōgu wa (реквизит; 具 GU — снабжать, оборудовать) 精巧(せいこう)で、 seikō de (искусные; 精 SEI — очищенный, отборный; 巧 KŌ/takumina — умелый, искусный), 衣装(いしょう)は、 ishō wa (костюмы; 衣 I/koromo — одежда), とりわけ toriwake (особенно) 歴史劇(れきしげき)に おいて、 rekishigeki ni oite (в исторических драмах), けんらん kenran (яркие, блестящие) 豪華(ごうか)です。 gōka desu (роскошные; 豪 GŌ — роскошный, богатый; 華 KA/hanayakana — блестящий).



6. 歌舞伎(かぶき)の舞台(ぶたい)の特徴(とくちょう)の一(ひと)つは花道(はなみち)
です。

7. これは、舞台(ぶたい)から劇場(げきじょう)の後部(こうぶ)まで客席(きゃくせき)を貫(つらぬ)いて設(もう)けてある通路(つうろ)です。

8. 登場人物(とうじょうじんぶつ)はこの通路(つうろ)を通(とお)って登場(とうじょう)したり退場(たいじょう)したりします。

9. また花道(はなみち)は演技(えんぎ)をする場所(ばしょ)にもなり
ます。

10. 装置(そうち)や小道具(こどうぐ)は精巧(せいこう)で、衣装(いしょう)は、とりわけ歴史劇(れきしげき)において、けんらん豪華(ごうか)です。


還暦 Kanrek
Шестидесятилетний юбилей

1. 古代中国(こだいちゅうごく)の十二支(じゅうにし)に よると、 Kodai chūgoku no jūnishi ni yoru to (Согласно древнекитайскому восточному зодиаку; 支 SHI — ответвление, отделение), 人間(にんげん)は ningen wa (человек) この地上(ちじょう)で kono chijō de (на этой земле) 60年(ねん)かけて 60 nen kakete (на протяжении 60 лет) 一(ひと)つの hitotsu no (один) サイクルを saikuru o (цикл) 通過(つうか)すると されています。 tsūka suru to sarete imasu (проходит, считается; 過 KA/
sugiru — проходить, миновать).

2. 人々(ひとびと)は Hitobito wa (Люди) 60歳(さい)の 誕生日(たんじょうび)を 60 sai no tanjōbi o (шестидесятилетний юбилей; 歳 SAI — возраст; 誕 TAN — рождаться) 盛大(せいだい)に seidai ni (пышно/с размахом; 盛 SEI/sakaru — процветать, благоденствовать) 祝(いわ)いますが、 iwaimasu ga (празднуют, и), それは sore wa (это) この60年(ねん)の サイクルの kono 60 nen no saikuru no (данного шестидесятилетнего цикла) 完了(かんりょう)で あるkanryō de aru (окончанием является; 完 KAN — законченность, совершенство; 了 RYŌ — покончить, разделаться с чем-либо) と 同時(どうじ)にto dōji ni (и одновременно; 同 DŌ/onaji — одинаковый) 新生(しんせい)の 年(とし)でもある shinsei no toshi de mo aru (также годом /началом/ новой жизни является; 新 SHIN/atarashii — новый) からです。kara desu (потому что).

3. 60歳(さい)の 誕生日(たんじょうび)を 60 sai no tanjōbi o (Шестидесятилетний юбилей) むかえた mukaeta (отметившим) 老人(ろうじん)には、 rōjin ni wa (пожилым людям;
老 RŌ/fukeru — стареть, стариться), 赤(あか)い ちゃんちゃんこが akai chanchanko ga (красную безрукавку; 赤 SEKI/akai — красный) 贈(おく)られます。 okuraremasu (дарят; 贈 ZŌ/okuru — дарить, преподносить).

4. もう 一度(いちど) Mō ichido (Еще раз; 度 DO/tabi — раз) 赤(あか)ん坊(ぼう)に akanbō ni (в младенческий возраст;
坊 BŌ — мальчик) 戻(もど)るということなのです。 modoru to iu koto na no desu (возвращаются, значит;
戻 REI/modoru — возвращаться, идти назад).

5. 他(た)の Ta no (Другие) 寿賀(じゅが)の お祝(いわ)いに、 juga no oiwai ni (особо отмечаемые дни рождения /«праздники долгой жизни»/; 寿 JU/kotobuki — долголетие; 賀 GA — поздравление), 70歳(さい)での 古稀(こき)、 70 sai de no koki («коки» в 70 лет; 稀 KI/marena — редкий), 77歳(さい)の 喜寿(きじゅ)、 77 sai no kiju («кидзю» в 77 лет; 喜 KI/
yorokobu — радоваться), 88歳(さい)の 米寿(べいじゅ)、88 sai no beiju («бэйдзю» в 88 лет; 米 BEI/MAI/kome — рис),
90歳(さい)の 卒寿(そつじゅ)、 90 sai no sotsuju («соцудзю» в 90 лет; 卒 SOTSU/owaru — кончаться), そして
99歳(さい)の 白寿(はくじゅ)が あります。 soshite 99 sai no hakuju ga arimasu (и «хакудзю» в 99 лет; 白 HAKU/
shiroi — белый).

1. 古代中国(こだいちゅうごく)の十二支(じゅうにし)によると、人間(にんげん)はこの地上(ちじょう)で60年(ねん)かけて一(ひと)つのサイクルを通過(つうか)するとされています。

2. 人々(ひとびと)は60歳(さい)の誕生日(たんじょうび)を盛大(せいだい)に祝(いわ)いますが、それはこの60年(ねん)のサイクルの完了(かんりょう)であると同時(どうじ)に新生(しんせい)の年(とし)でもあるからです。

3. 60歳(さい)の誕生日(たんじょうび)をむかえた老人(ろうじん)には、赤(あか)いちゃんちゃんこが贈(おく)られます。

4. もう一度赤(いちどあか)ん坊(ぼう)に戻(もど)るということなのです。

5. 他(た)の寿賀(じゅが)のお祝(いわ)いに、70歳(さい)での古稀(こき)、77歳(さい)の喜寿(きじゅ)、88歳(さい)の米寿(べいじゅ)、90歳(さい)の卒寿(そつじゅ)、そして99歳(さい)の白寿(はくじゅ)があります。


盆栽 Bonsai
Бонсай
(Карликовое дерево в горшке)

1. 鉢植(はちうえ)の Hachiue no (Горшечных; 鉢 HACHI — горшок, миска; 植 SHOKU/ueru — сажать /растения/) 花(はな)や hana ya (цветов и) 観葉(かんよう) 植物(しょくぶつ)の kan'yō shokubutsu no (лиственных растений; 観 KAN — вид, внешность; 葉 YŌ/ha — листья, листва) 魅力(みりょく)は miryoku wa (очарование; 魅 MI — очаровывать, околдовывать; 力 RYOKU/chikara — сила, мощь) 植物(しょくぶつ)そのものの美(び)にあるのですが、 shokubutsu sonomono no bi ni aru no desu ga (в красоте самих растений заключается, а; 美 BI/utsukushii — красивый, прекрасный), 盆栽(ぼんさい)の 魅力(みりょく)はbonsai no miryoku wa (очарование/привлекательность бонсай; 盆 BON — поднос; 栽 SAI — выращивание, культивация) それが
醸(かも)し 出(だ)す自然(しぜん)の雰囲気(ふんいき)に あると sore ga kamoshidasu shizen no fun’iki ni aru to (заключается в природной атмосфере, которую он /бонсай/ создает;
醸 JŌ/kamosu — вызывать что-либо; вести к чему-либо; 自 SHI/mizukara — сам, лично; 然 ZEN — природа, естество; 雰 FUN — туман; 囲 I/kakomu — огораживать, окружать) 言(い)われて います。 iwarete imasu (считается).

2. 盆栽(ぼんさい)の 起源(きげん)は Bonsai no kigen wa (Происхождение бонсай; 起 KI/okosu — поднимать, ставить; 源 GEN/
minamoto — источник) 平安時代(へいあんじだい)に Нeian jidai ni (в период Хэйан /794–1185/; 平 HEI/tairana — плоский, ровный; 安 AN/yasurakana — спокойный, мирный) さかのぼりますが、sakanoborimasu ga (появился, а), 江戸時代(えどじだい) 後期(こうき)に Еdo jidai kōki ni (в конце периода Эдо /1603–1867/) 南画(なんが)の普及(ふきゅう)と共(とも)に nanga no fukyū to tomo ni (вместе с распространением «нанга» /южно-китайская школа живописи/; 南 NAN/minami — юг; 画 GA — картина; 普 FU — повсюду; 及 KYŪ/oyobu — доходить, достигать; 共 KYŌ/
tomo ni — вместе, одновременно) 流行(りゅうこう)しました。 ryūkō shimashita (вошел в моду; 流 RYŪ — мода; распространенность).

3. 実際(じっさい)には Jissai ni wa (На самом деле;
際 SAI/kiwa — край, конец) 人工的(じんこうてき)な のですが、 jinkōtekina no desu ga (/бонсай/ искусственная вещь, но;
工 KŌ — умение, мастерство), あくまでも akumade mo (во что бы то ни стало) 自然(しぜん)の ものに shizen no mono ni (как натуральный предмет) 見(み)えなければ なりま
せん。 mienakereba narimasen (должен выглядеть; глагол в форме なければ なりません означает, что действие необходимо совершить вне зависимости от желания исполнителя).

1. 鉢植(はちうえ)の花(はな)や観葉植物(かんようしょくぶつ)の魅力(みりょく)は植物(しょくぶつ)そのものの美(び)にあるのですが、盆栽(ぼんさい)の魅力(みりょく)はそれが醸(かも)し出(だ)す自然(しぜん)の雰囲気(ふんいき)にあると言(い)われています。

2. 盆栽(ぼんさい)の起源(きげん)は平安時代(へいあんじだい)にさかのぼりますが、江戸時代後期(えどじだいこうき)に南画(なんが)の普及(ふきゅう)と共(とも)に流行(りゅうこう)しました。

3. 実際(じっさい)には人工的(じんこうてき)なのですが、あくまでも自然(しぜん)のものに見(み)えなければなりません。


風呂 Furo
Японская баня

1. 日本(にほん)の 風呂(ふろ)は、 Nihon no furo wa (Японская баня; 風 FŪ/kaze — ветер; внешний вид; 呂 RO — мелодия), 単(たん)に汚(よご)れを落(お)とすために入(はい)るのでは なく、 tan ni yogore o otosu tame ni hairu no de wa naku (не место, где просто смывают грязь; 汚 O/yogoreru — пачкаться, загрязняться; 落 RAKU/otosu — удалять; 入 NYŪ/hairu — входить, вступать), 温(あたた)まり、atatamari (/для/ согрева; 温ON/atatamaru — греться, согреваться), くつろぎ、 kutsurogi (расслабления), そして 疲労回復(ひろうかいふく)のために soshite hirō kaifuku no tame ni (и восстановления после трудов; 疲 HI/
tsukareru — уставать, утомляться; 労 RŌ — труд;
回 KAI — раз; 復 FUKU/kaeru — возвращаться, идти назад) 入(はい)るものでもあります。hairu mono de mo arimasu (входят также).

2. まず、 Mazu (Сначала), 湯槽(ゆぶね)の外(そと)で yubune no soto de (вне/снаружи ванны; 湯 TŌ/yu — кипяток, баня; 槽 SŌ — емкость /для жидкости/) 桶(おけ)で oke de (из бадьи, бочки; 桶 TŌ/oke — кадка, бадья) 湯(ゆ)を yu o (горячую воду) くみだし、 kumidashi (черпая), からだの karada no (тела) 汚(よご)れを yogore o (грязь) 洗(あら)い流(なが)します。arainagashimasu (смывают; 洗 SEN/arau — мыть, стирать).

3. それから、Sorekara (Затем), 適温(てきおん)の 湯(ゆ)が tekion no yu ga (умеренно горячей водой; 適 TEKI — соответствовать, подходить) いっぱい 入(はい)った湯槽(ゆそう)に ippai haitta yusō ni (в полностью наполенной емкости)
ゆっくりと つかります。 yukkuri to tsukarimasu (медленно принимают ванну).

1. 日本(にほん)の風呂(ふろ)は、単(たん)に汚(よご)れを落(お)とすために入(はい)るのではなく、温(あたた)まり、くつろぎ、そして疲労回復(ひろうかいふく)のために入(はい)るものでもあります。

2. まず、湯槽(ゆぶね)の外(そと)で桶(おけ)で湯(ゆ)をくみだし、からだの汚(よご)れを洗(あら)い流(なが)します。

3. それから、適温(てきおん)の湯(ゆ)がいっぱい入(はい)った湯槽(ゆそう)にゆっくりとつかります。

4. 数人(すうにん)が Sūnin ga (Несколько человек; 数 SŪ — число, несколько) 順次同(じゅんじおな)じ 湯(ゆ)に junji onaji yu ni (по очереди в одну и ту же воду; 順 JUN — порядок, последовательность; 次 JI/tsugi — следующий) つかる
ので、 tsukaru node (входят, поэтому), 湯(ゆ)は yu wa (воду) 常(つね)に tsune ni (всегда; 常 JŌ/tsune ni — постоянно, всегда) きれいに kirei ni (чистой) 保(たも)たなければ なりません。 tamotanakereba narimasen (сохранять нужно; 保 HO/tamotsu — хранить, сохранять).

5. だから、Dakara (Поэтому), 湯槽(ゆそう)の 中(なか)で yusō no naka de (внутри ванны) 身体(しんたい)を shintai o (тело)
洗(あら)ったり、 arattari (не моют), タオルを taoru o (полотенце) 持(も)ち込(こ)んだりはしません。 mochikondari wa shimasen (не берут с собой; 込 komeru — включать, вкладывать).

6. 湯(ゆ)から 出(で)ると、 Yu kara deru to (Выходя из ванны), タオルで taoru de (полотенцем) 体(からだ)を karada o (тело) 拭(ふ)いて fuite (вытирая; 拭 SHOKU/fuku — вытирать, стирать) 乾(かわ)かします。 kawakashimasu (сушат; 乾 KAN/kawakasu — сушить, высушивать).

7. 最近(さいきん)の 風呂(ふろ)は Saikin no furo wa (В современных ваннах) シャワー設備(せつび)が shawā setsubi ga (душевое оборудование; 設SETSU/mōkeru — устраивать, оборудовать; 備 BI/sonaeru — снабжать) 施(ほどこ)されて おり、 hodokosarete ori (предусмотрено; 施 SHI/
hodokosu — проводить, выполнять), 若者(わかもの)は wakamono wa (молодые люди) シャワーの ほうが 好(す)きな ようです。shawā no hōga sukina yō desu (душ больше предпочитают, по-видимому).

5. 数人(すうにん)が順次同(じゅんじおな)じ湯(ゆ)につかるので、湯(ゆ)は常(つね)にきれいに保(たも)たなければなりません。

6. だから、湯槽(ゆそう)の中(なか)で身体(しんたい)を洗(あら)ったり、タオルを持(も)ち込(こ)んだりはしません。

7. 湯(ゆ)から出(で)ると、タオルで体(からだ)を拭(ふ)いて乾(かわ)かします。

8. 最近(さいきん)の風呂(ふろ)はシャワー設備(せつび)が施(ほどこ)されており、若者(わかもの)はシャワーのほうが好(す)きなようです。


風呂敷 Furoshiki
Цветной платок
ДЛЯ ЗАВЯЗЫВАНИЯ В НЕГО ВЕЩЕЙ

1. 真四角(ましかく)な布(ぬの)で、 Mashikakuna nuno de (Квадратный кусок ткани; 真 SHIN/MA — усилительный префикс «совершенно»;
布 FU/nuno — ткань, полотно), ものを包(つつ)んだり、mono o tsutsundari (для того, чтобы заворачивать вещи; 包 HŌ/tsutsumu — заворачивать, упаковывать), しまったり、shimattari (хранить), 運(はこ)んだりする
ために hakondari suru tame ni (переносить; 運 UN/
hakobu — перевозить, переносить) 使(つか)います。 tsukaimasu (применяют).

2. 綿(わた)か Wata ka (Из хлопка или; 綿 MEN/wata — хлопок) 絹(きぬ)で kinu de (из шелка; 絹 KEN/kinu — шелк) できていて、dekite ite (сделан), さまざまな色(いろ)に samazamana iro ni (в разные цвета) 染(そ)めて あります。 somete arimasu (окрашен; 染 SEN/someru — красить).

3. しだいに Shidai ni (Постепенно) 手(て)さげと tesage to (сумки и) 紙袋(かみぶくろ)が kamibukuro ga (бумажные мешки/пакеты; 紙 SHI/kami — бумага; 袋 TAI/fukoro — мешок, сумка) 替(か)わりを する ように なってきては いますが、 kawari o suru yō ni natte kite wa imasu ga (стали его заменять, но; 替 TAI/kaeru — менять; くる — после деепричастия обозначат конец действия или состояния), 小(ちい)さくて chiisakute (/«фуросики»/ маленькие) いろいろと iroiro to (по-разному) 便利(べんり)なので、 benri na node (удобные, поэтому; 便 BEN — удобство; 利 RI — выгода, польза),
まだまだ madamada (все еще) 多(おお)くの 人々(ひとびと)が ooku no hitobito ga (много людей) 愛用(あいよう)して います。 aiyō shite imasu (предпочитают/постоянно пользуются; 愛 AI — любовь).


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>