Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пособие подготовила Мая Балтаг 10 страница



3. 子(ね)、Ne (Крыса), 丑(うし)、ushi (Бык), 寅(とら)、tora (Тигр), 卯(う)、u (Заяц), 辰(たつ)、tatsu (Дракон), 巳(み)、mi (Змея), 午(うま)、uma (Лошадь), 未(ひつじ)、hitsuji (Овца), 申(さる)、saru (Обезьяна), 酉(とり)、tori (Курица), 戌(いぬ)、 inu (Собака), 亥(い)です。 i desu (Кабан).

4. この十二宮(じゅうにきゅう)は、 Kono jūnikyū wa (Эти 12 знаков зодиака; 宮 KYŪ/miya — дворец, храм), 年(とし)、 toshi (годов), 日(ひ)、hi (дней), 時刻(じこく)の 他(ほか)に、 jikoku no hoka ni (времени кроме; 刻 KOKU — время, час), 方角(ほうがく)を知(し)るのにも hōgaku o shiru no ni mo (для того, чтобы знать направление, также; 角 KAKU/kado — угол) 使(つか)われました。 tsukawaremashita (использовались).

1. 木星(もくせい)が天空(てんくう)を12年間(ねんかん)で一周(いっしゅう)するのを基(もと)に、古代中国人(こだいちゅうごくじん)はこの神秘的(しんぴてき)な星(ほし)の位置(いち)を観察(かんさつ)することで季節(きせつ)を知(し)ることができました。

2. この方法(ほうほう)が日本(にほん)に入(はい)ってきたとき日本人(にほんじん)は、これら12ヵ(か)所(しょ)の各々(おのおの)に動物(どうぶつ)の名前(なまえ)をあてました。

3. 子(ね)、丑(うし)、寅(とら)、卯(う)、辰(たつ)、巳(み)、午(うま)、未(ひつじ)、申(さる)、酉(とり)、戌(いぬ)、亥(い)です。

4. この十二宮(じゅうにきゅう)は、年(とし)、日(ひ)、時刻(じこく)の他(ほか)に、方角(ほうがく)を知(し)るのにも使(つか)われました。

5. 今日(きょう)では Kyō de wa (Сегодня) 主(おも)に、 omo ni (главным образом), 年(とし)を toshi o (год) 表(あら)わすのに arawasu no ni (для того, чтобы обозначать годы) 使(つか)われます。 tsukawaremasu (используются).



6. 例(たと)えば、 Tatoeba (Например), 1950年(ねん)、1962年(ねん)、1974年(ねん)、1986年(ねん)は 1950 nen, 1962 nen, 1974 nen, 1986 nen wa (1950 г., 1962 г., 1974 г., 1986 г.) すべて subete (все) 寅年(とらどし)に
なります。 toradoshi ni narimasu (годы Тигра).

7. 実際(じっさい)、 Jissai (На самом деле; 実 JITSU — действительно; 際 SAI/kiwa — край, конец), 年齢(ねんれい)の代(か)わりに、 nenrei no kawari ni (вместо возраста; 齢 REI — возраст, годы), 生(う)まれた 年(とし)の干支(えと)を umareta toshi no eto o (знак года рождения; 干 KAN/hiru — сохнуть, высыхать; 支 SHI/sasaeru — удер­живать, поддерживать) たずねる ことが よく あります。 tazuneru koto ga yoku arimasu (часто спрашивают).

8. この方法(ほうほう)で Kono hōhō de (Таким способом) 年齢(ねんれい)が nenrei ga (возраст) わかるのです。 wakaru no desu (узнают).

5. 今日(きょう)では主(おも)に、年(とし)を表(あら)わすのに使(つか)われます。

6. 例(たと)えば、1950年(ねん)、1962年(ねん)、1974年(ねん)、1986年(ねん)はすべて寅年(とらどし)になります。

7. 実際(じっさい)、年齢(ねんれい)の代(か)わりに、生(う)まれた年(とし)の干支(えと)をたずねることがよくあります。

8. この方法(ほうほう)で年齢(ねんれい)がわかるのです。


絵馬 Ema Эма

1. 絵馬(えま)は、 Ema wa («Эма» /это/; 絵 KAI/e — рисунок, картина; 馬 BA/uma — лошадь), 神仏(しんぶつ)の加護(かご)を祈(いの)るとき、 shinbutsu no kago o inoru toki (когда молятся о покровительстве синтоистских и буддийских богов;
神 SHIN/kami — бог, божество; 仏 BUTSU/hotoke — Будда; 加 KA — участие в чем-либо; 護 GO — защищать, охранять; 祈 KI/inoru — молиться), または mata wa (а также) 願(ねが)いごとがかなったお礼(れい)の 印(しるし)として、 negaigoto ga kanatta orei no shirushi toshite (как знак благодарности за сбывшиеся просьбы, желания; 願 GAN/negau — желать, просить; 礼 REI — благодарность; 印 IN/shirushi — знак, символ), 神社(じんじゃ)や jinja ya (синтоистскому храму или; 社 SHA/yashiro — синтоистский храм) お寺(てら)に otera ni (буддийскому храму; 寺 JI/tera — буддийский храм) 奉納(ほうのう)する hōnōsuru (преподносимые; 奉 HŌ/tatematsuru — преподносить; 納 NŌ/osameru — получать, принимать) 額(がく)です。 gaku desu (таблички; 額 GAKU — рамка, оправа).

2. 普通(ふつう)は Futsū wa (Обычно это) 長方形(ちょうほうけい)の chōhōkei no (прямоугольная) 木板(きいた)で、 kiita de (деревянная дощечка; 板 HAN/ita — доска, лист), 上(うえ)の 辺(へん)が ue no hen ga (верхняя сторона; 辺 HEN — сторона, окрестности) 屋根(やね)の形(かたち)を yane no katachi o (в форме крыши; 根 KON/ne — корни, основание) しています。 shite imasu (сделана).

3. もとは Moto wa (Раньше) 生(い)きた 馬(うま)の代(か)わりに ikita uma no kawari ni (вместо живых коней) 絵馬(えま)を ema o (картинки «эма») 奉納(ほうのう)したので、hōnōshita node (приносили /в храм/, поэтому), 馬(うま)の 絵(え)を描(えが)いたのですが、 uma no e o egaita no desu ga (рисовали коней, но; выражение ~のです — используется для уверенного, категоричного объяснения причин, доводов, оснований и т. д.; 描 BYŌ/egaku — рисовать, чертить), その後(ご)、 sonogo (после этого; 後 GO — после, потом),
他(ほか)に hoka ni (другие; 他 TA/hoka — другой, иной) いろいろな ものを iroirona mono o (разные предметы)
描(えが)くように なりました。 egaku yō ni narimashita (стали рисовать).

4. 文字(もじ)だけ書(か)くこともよく あります。Moji dake kaku koto mo yoku arimasu (Также часто бывает, что пишут только знаки /без рисунка/).

5. 現在(げんざい) Genzai (В настоящее время; 現 GEN — действительность, факт; 在 ZAI/aru — быть, существовать) 最(もっと)も流行(りゅうこう)している mottomo ryūkō shite iru (самые распространенные; 流 RYŪ — мода; распространенность) 絵馬(えま)は、 ema wa (картинки «эма», /которые/), 中学生(ちゅうがくせい)や chūgakusei ya (ученики средней школы и) 高校生(こうこうせい)が kōkōsei ga (ученики старших классов; 校 KŌ — школа) 有名高校(ゆうめいこうこう)・ yūmei kōkō (в знаменитые лицеи и; 有 YŪ/aru — иметь, обладать чем-либо) 大学(だいがく)への daigaku e no (университеты) 入学試験(にゅうがくしけん) nyūgaku shiken (вступительные экзамены; 入 NYŪ/iru/hairu — входить, вступать; 試 SHI/
kokoromiru — пробовать, проверять; 験 KEN — действие, эффект) 合格(ごうかく)をgōkaku o (сдать/выдержать;
格 KAKU — ранг, разряд) 願(ねが)って negatte (желая) ささげるものです。 sasageru mono desu (преподносят).

1. 絵馬(えま)は、神仏(しんぶつ)の加護(かご)を祈(いの)るとき、または願(ねが)いごとがかなったお礼(れい)の印(しるし)として、神社(じんしゃ)やお寺(てら)に奉納(ほうのう)する額(がく)です。

2. 普通(ふつう)は長方形(ちょうほうけい)の木板(きいた)で、上(うえ)の辺(へん)が屋根(やね)の形(かたち)をしています。

3. もとは生(い)きた馬(うま)の代(か)わりに絵馬(えま)を奉納(ほうのう)したので、馬(うま)の絵(え)を描(えが)いたのですが、その後(ご)、他(ほか)にいろいろなものを描(えが)くようになりました。

4. 文字(もじ)だけ書(か)くこともよくあります。

5. 現在最(げんざいもっと)も流行(りゅうこう)している絵馬(えま)は、中学生(ちゅうがくせい)や高校生(こうこうせい)が有名高校(ゆうめいこうこう)・大学(だいがく)への入学試験合格(にゅうがくしけんごうかく)を願(ねが)ってささげるもの
です。


菊人形 Kiku ningyō
Кукла из хризантем

1. 9月(がつ)9日(か)に 9 gatsu kokonoka ni (9-го сентября) 各地(かくち)で kakuchi de (в разных местах; 各 KAKU — каждый, все) 開(ひら)かれる hirakareru (открывающихся; 開 KAI/hiraku — открываться, начинаться) 菊祭(きくさい)では、 kikusai de wa (на праздниках хризантем; 菊 KIKU — хризантема; 祭 SAI/matsuri — праздник), いろいろな 色(いろ)の菊(きく)で iroirona iro no kiku de (из хризантем разных цветов; 色 SHOKU/iro — цвет, расцветка) 作(つく)られた tsukurareta (сделанные; 作 SAKU/tsukuru — изготовлять, создавать) 菊人形(きくにんぎょう)が kiku ningyō ga (куклы;
形 GYŌ — внешний вид) 展示(てんじ)されます。tenji saremasu (выставляются; 展 TEN — шириться, развертываться;
示 JI/shimesu — показывать, указывать на что-либо).

2. 菊(きく)の 花(はな)や葉(は)で、 Kiku no hana ya ha de (Из цветов и листьев хризантем; 花 KA/hana — цветок;
葉 YŌ/ha — листья, листва), あでやかな adeyakana (очаровательных) 等身大(とうしんだい)の tōshindai no (в натуральную величину; 等 TŌ/hitoshii — одинаковый, равный;
身 SHIN/mi — тело) 人形(にんぎょう)や ningyō ya (кукол и) 衣装(いしょう)を ishō o (одежду; 衣 I — одежда; 装 SHŌ/yosoou — наряжаться) 作(つく)ります。 tsukurimasu (создают).

3. たいていは、 Taitei wa (Обычно/как правило), 民話(みんわ)や minwa ya (фольклорных и; 民 MIN/tami — народ; 話 WA/hanasu — говорить) 劇(げき)の geki no (театральных; 劇 GEKI — драма, пьеса; театр) 主人公(しゅじんこう)を shujinkō o (персонажей; 公 KŌ — публичный, открытый) 形(かた)どったものです。 katadotta mono desu (изображают).

1. 9月(がつ)9日(か)に各地(かくち)で開(あ)かれる菊祭(きくさい)では、いろいろな色(いろ)の菊(きく)で作(つく)られた菊人形(きくにんぎょう)が展示(てんじ)されます。

2. 菊(きく)の花(はな)や葉(は)で、あでやかな等身大(とうしんだい)の人形(にんぎょう)や衣装(いしょう)を作(つく)ります。

3. たいていは、民話(みんわ)や劇(げき)の主人公(しゅじんこう)を形(かた)どったものです。


盆 Bon Праздник Бон
(Праздник поминовения предков)

1. 盆(ぼん)の 行事(ぎょうじ)は、 Bon no gyōji wa (Обряд/празднество Бон; 盆 BON — поднос; буддийский праздник поминовения умерших), もとは moto wa (раньше/прежде) 太陰暦(たいいんれき)の taiinreki no (по лунному календарю; 太 TAI — большой, великий; 陰 IN — время, момент; 暦 REKI/koyomi — календарь) 7月(がつ)15日(にち)を中心(ちゅうしん)に 7 gatsu 15 nichi o chūshin ni (/зд./ главным образом 15-го июля) 催(もよお)されましたが、 moyoosaremashita ga (проводился/устраи­вался, но; 催 SAI/moyoosu — проводить, устраивать), 今日(きょう)では kyō de wa (сегодня) 一般(いっぱん)に ippan ni (обычно; 般 HAN — сорт, вид) 8月(がつ)13日(にち)から16日(にち)までの期間(きかん)を 8 gatsu 13 nichi kara 16 nichi made no kikan o (период с 13-го августа по 16-е; 期 KI — период, установленный срок) 指(さ)します。sashimasu (обозначает; 指 SHI/yubi/sasu — палец; показывать).

2. 昔(むかし)は、 Mukashi wa (В старину), この期間(きかん)に kono kikan ni (в этот период) 先祖(せんぞ)の 霊(たま)や senzo no tama ya (духи предков и; 先 SEN/saki — раньше, прежде; 祖 SO — предок; 霊 REI/tama — дух, душа) 死者(ししゃ)の
霊(たま)が shisha no tama ga (души умерших; 死 SHI/shinu — умирать) その家族(かぞく)の もとに sono kazoku no moto ni (в свои семьи; 家KA/ie — дом, семья; 族 ZOKU — семья, род) 帰(かえ)ってくるとkaette kuru to (возвращаются) 信(しん)じられていました。 shinjirarete imashita (считалось, что; 信 SHIN/shinjiru — верить).

3. 盆(ぼん)は、 Bon wa (Бон — это), それらの 霊(たま)を家(いえ)に迎(むか)え、 sorera no tama o ie ni mukae (встречи этих душ в доме; 迎 GEI/mukaeru — встречать, приглашать), 供物(くもつ)を 供(そな)えて、 kumotsu o sonaete (преподношения даров; 供 KYŌ/KU/sonaeru — приносить в жертву), 礼拝(れいはい)を 行(おこな)う reihai o okonau (поклонения; 礼 REI — вежливость, этикет; 拝 HAI/ogamu — поклоняться, почитать) 祭(まつ)りです。 matsuri desu (праздник).

4. 人々(ひとびと)は Hitobito wa (Люди) 墓(はか)に haka ni (на могилы; 墓 BO/haka — могила) 参(まい)り、 mairi (приходят; 参 SAN/mairu — идти, приходить), 花(はな)を 供(そな)え、 hana o sonae (цветы возлагают), 線香(せんこう)を senkō o (ароматические палочки; 線 SEN — линия, черта;
香 KŌ/ka — аромат, благоухание) 焚(た)き、 taki (разжигают; 焚 FUN/taku — жечь, разжигать), 死者(ししゃ)の冥福(めいふく)を祈(いの)ります。shisha no meifuku o inorimasu (молятся за блаженство умерших на том свете; 冥
MEI — темный, потусторонний; 福 FUKU — счастье, благополучие).

1. 盆(ぼん)の行事(ぎょうじ)は、もとは太陰暦(たいいんれき)の7月(がつ)15日(にち)を中心(ちゅうしん)に催(もよお)されましたが、今日(きょう)では一般(いっぱん)に8月(がつ)13日(にち)から16日(にち)までの期間(きかん)を指(さ)します。

2. 昔(むかし)は、この期間(きかん)に先祖(せんぞ)の霊(たま)や死者(ししゃ)の霊(たま)がその家族(かぞく)のもとに帰(かえ)ってくると信(しん)じられていました。

3. 盆(ぼん)は、それらの霊(たま)を家(いえ)に迎(むか)え、供物(くもつ)を供(そな)えて、礼拝(れいはい)を行(おこな)う祭(まつ)りです。

4. 人々(ひとびと)は墓(はか)に参(まい)り、花(はな)を供(そな)え、線香(せんこう)を焚(た)き、死者(ししゃ)の冥福(めいふく)を祈(いの)ります。

5. 多(おお)くの 地方(ちほう)には、 Ooku no chihō ni wa (Во многих районах), 先祖(せんぞ)の 霊(たま)を senzo no tama o (души предков) 迎(むか)える mukaeru (встречающие) 焚(た)き火(び)(迎(むか)え火(び))をする takibi (mukaebi) o suru (костры [«мукаэби» — «встречающий огонь»] разжигать) 風習(ふうしゅう)が あります。fūshū ga arimasu (обычай есть; 風 FŪ — обычаи, нравы; 習 SHŪ/narau — учиться).

6. 盆(ぼん)の 最後(さいご)の 夜(よる)には、 Bon no saigo no yoru ni wa (В последний вечер праздника Бон; 夜 YA/yoru — ночь, вечер), 霊(たま)を tama o (души) その世界(せかい)へ sono sekai e (в их мир) 送(おく)り返(かえ)す okurikaesu (провожающие; 送 SŌ/okuru — посылать, провожать;
返 HEN/kaesu — возвращать назад) 焚(た)き火(び)
(送(おく)り火(び))をする takibi (okuribi) o suru (костры [«окуриби» — «провожающий огонь»] где разжигают) 地方(ちほう)も chihō mo (районы также) あります。 arimasu (есть).

7. 海岸地帯(かいがんちたい)では、 Kaigan chitai de wa (В прибрежных районах; 海 KAI/umi — море; 岸 GAN/kishi — берег; 帯 TAI — зона, район), 送(おく)り火(び)の かわりに、 okuribi no kawari ni (вместо «провожающего огня»), 木製(もくせい) または mokusei mata wa (деревянные или;
製 SEI — изготовление, обработка) 竹製(たけせい)の takesei no (сделанные из бамбука; 竹 CHIKU/take — бамбук) 灯籠(とうろう)が tōrō ga (фонари; 灯 TŌ/hi — лампа, фонарь; 籠 RŌ — корзина, клетка) 水上(すいじょう)に suijō ni (на воду) 流(なが)されます nagasaremasu (пускают; 流 RYŪ/
nagasu — пускать по течению).

8. 盆踊(ぼんおど)りは Bon odori wa (Танцы в праздник Бон;
踊 YŌ/odori — танец) 全国各地(ぜんこくかくち)で zenkoku kakuchi de (по всей стране) 行(おこな)われます。okonawaremasu (проводятся).

5. 多(おお)くの地方(ちほう)には、先祖(せんぞ)の霊(たま)を迎(むか)える焚(た)き火(び)(迎(むか)え火(ひ))をする風習(ふうしゅう)があります。


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>