Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

- Рабство в Библии . 36 61 страница



Таким образом, этот праздник в более поздней зороастрийской традиции был посвящен огню. В день Новруза, еше с Ахеменидского и Сасанидского периодов, в храмах совершались поклонения огню. Иранские правители того периода принимали в этот день подарки от покоренных народов[323]. Огни разжигались повсюду, начиная с самого высокого места на крышах домов и, кончая свечами на праздничных столах [324]. В настоящее время эти обычаи частично сохранились. Так в некоторых районах Азербайджана «на всех холмах разжигаются костры» [325]. Люди становятся в круг вокруг огня и исполняют фольклорные песни [326]. Свечи также являются атрибутами праздничных столов в день Новруза и предшествующих ему дней (приготовления к нему начинаются за несколько недель до праздника)[327].



Аналогичные традиции сохранились в Иране и Средней Азии. Например, таджикский исследователь Негмати А. Н. писал, что жители Самарканда и окрестных селений в высшей степени торжественно отмечают наступление последнего вторника накануне Нового Года по персидскому календарю (Новруз)[328]. После захода Солнца народ разжигает костры, поют песни, играют на национальных инструментах. Под звуки бубна они организуют факельное шествие к окраине реки и там устраивают празднества. Они прыгают через разведенные ими костры и купаются в реке. Более зажиточные таджики в этот день организуют совместные трапезы для малоимущих сограждан. Прыгая через костры, они желают от природы обильного урожая, и ищут защиты от злых духов и джиннов. Прыгают через костер даже женщины, с грудными детьми надеясь, что таким образом они в течение года будут избавлены от напастей и несчастий.

Сохранились в настоящее время и другие атрибуты этого зороастрийского праздника. Например, зороастрийцы наполняли сосуды семенами пшеницы или ячменя, заливали их водой, а затем, когда они прорастали, относили их домой, и ставили в особое место [329]. Точно также в настоящее время оставляют на прорастание семена злаков к празднику в Азербайджане, Иране и Средней Азии [330]. На праздничный стол зороастрийцы ставили яйца – символ зарождения жизни и специфические сладости. Они присутствуют на праздничных столах и в настоящее время [331].

Как видно из приведенного выше краткого обзора сущности и истории происхождения праздника Новруз, он имеет доисламское происхождение и его философия, а также обрядность не имеют к исламской религии никакого отношения. Несомненно, что помимо иранских национальных компонентов в этот праздник были привнесены и языческие тюркские обряды. Дело в том, что в древнейшие времена тюрки (туранцы) и иранцы имели самые непосредственные культурные контакты, которые продолжаются до сегодняшнего дня. Сведения об этом содержатся и в Авесте[332]. Более того, исторические корни (языческое и зороастрийское прошлое) и натурфилософская сущность этого праздника находится в противоречии с Исламом, сущность которого заключается в строгом единобожии и отрицании преклонения перед природными силами.

Классическое исламское учение не имеет тенденций к компромиссам с языческим наследием прошлого. Причем эта бескомпромиссность проявляется как с языческими традициями самих арабов, так и в случае с неарабами. Таким образом, синкретизму в классическом Исламском учении места нет. Это утверждение подкрепляется многочисленными примерами из исламских первоисточников и истории, в том числе и по данному вопросу о совместимости языческих праздников и обычаев с Исламом. В самых авторитетных сборниках хадисов Пророка Мухаммада недвусмысленно дается понять, что Исламское мировоззрение не приемлет праздников доисламской эпохи. Наиболее характерен в этой связи следующий хадис: Передано Анасом: "Когда Пророк приехал в Медину там народ справлял 2 праздника. Эти дни были днями веселья и радости. Пророк спросил: "А что это за дни (в чём их сущность) ?" Ему ответили: "Во времена джахилии (язычества) мы развлекались в эти дни ”. Пророк ответил: Аллах вам заменил те два праздника на два более полезных праздника - это праздники поста и жертвоприношения (Ураза и Курбан)" [333].

Обращает на себя внимание тот факт, что Пророк даже не попытался приспособить те два языческих праздника под обрядность новой религии, которую он проповедовал. Он сразу же отменил их и заявил, что взамен мединцы будут справлять совсем другие по сущности праздники, которые, по словам Пророка, принесут им больше пользы.

Еще одним примером бескомпромиссной борьбы Пророка с пережитками языческих традиций является следующий хадис: Сабит ибн ад-Даххак рассказывал: "Однажды один человек дал обет зарезать жертвенного верблюда в Буане, и спросил об этом мнение Пророка. Тот спросил: "Стоял ли на этом месте какой-нибудь языческий идол, которому поклонялись люди?" Ему ответили: "Нет". Пророк опять спросил: "А проходили ли там какие-нибудь празднества идолопоклонников?" Люди ответили: "Нет, не проходили". Тогда Мухаммад сказал: "Исполняй свой обет, Так как не следует исполнять обет, данный в неповиновении Аллаху, а также в том, чем не владеет сын Адама" [334].

Как следует из данного хадиса, Пророк даже запрещал совершать исламские ритуалы и обряды жертвоприношения на местах аналогичных сборищ язычников прошлого, опасаясь того, что люди могут невольно вспомнить на этих местах о прошлых традициях и начать посвящать свои обряды лжебогам.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>