Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=49963 11 страница



Гермиона вздохнула.

— Ничего особенного не случилось, но... Джинни, вам с Гарри приходило приглашение на какое-либо вечернее мероприятие? — решила начать она издалека.

— Да, приходило, — с интересом выпрямилась Джинни. — А почему ты спрашиваешь?

— Тоже пришло? Хвала небесам, — облегченно выдохнула Гермиона. — Значит, я буду там не одна.

В самом деле, раньше семинары, на которые они ходили поодиночке, всегда начинались в разное время, так что можно было смело предполагать, что на этот раз приглашения снова совпали.

Джинни рассмеялась.

— Ты так говоришь, будто тебя ожидает чаепитие с Волдемортом!

Гермиона поёжилась от звука имени кошмара её юности.

— Слава Мерлину, нет! Но я не удивлюсь, если это занятие окажется кошмаром...

— О, Гермиона, прекрати думать о всякой ерунде! Слышишь? У тебя всё получится! — Джинни взяла её за плечи и посмотрела прямо в глаза. — Мы находимся на самом лучшем курорте Волшебного Мира, а здесь, как известно, что ни делается, всё к лучшему! Я уверена, ты будешь в восторге от занятия!

— Да уж, маловероятно, конечно, но спасибо за поддержку, — мрачно улыбнувшись, отвела взгляд Гермиона. — Надеюсь, что хотя бы на этот раз мне не потребуется партнёр.

Она почувствовала, как руки Джинни соскользнули с её плеч.

— А зачем он тебе нужен? — с недоумением спросила она. — Занятие итак предполагает работу инструкторов с каждым в индивидуальном порядке, в зависимости от подготовки ученика.

Гермиона, чуть нахмурившись, уставилась на Джинни.

— Откуда ты знаешь? — подозрительно спросила она.

К ней начали подкрадываться смутные сомнения.

— Ну как же, — развела руки в стороны Джинни, слегка округлив глаза. — Учить обновленную технику квиддича по принципу Эрнеста Криворукого на занятии будет каждый с личным тренером!

Гермиона молча уставилась на подругу. Солнце уже начинало потихоньку садиться, воздух вокруг становился свежее, а внезапно воцарившуюся тишину нарушали лишь негромкое пение птиц и шелест листьев.

— Ты сказала, уроки по квиддичу?.. — тихо уточнила Гермиона, наблюдая, как стремительно меняется выражение лица Джинни, которая, ошарашено, поднесла руку ко рту.

— Святой Мерлин! Тебе пришло приглашение на другое мероприятие?!

— Да, и ты не поверишь, если я скажу, на какое прекрасное занятие мне прислали приглашение, — нахмурившись, отвернулась Гермиона. Кажется, она уже не чувствовала ни злости, ни удивления, ни разочарования. Она просто смирилась.



Джинни смотрела на неё с любопытством и тревогой одновременно. Её так и подмывало спросить, куда именно Гермиона должна будет пойти сегодня вечером, но что-то подсказывало ей, что сейчас не самое лучшее для этого время. Внезапно взгляд Джинни упал на обложку книги, где кареглазый брюнет Эдуардо танцевал с эфемерной блондинкой Элеонорой, тесно прижимая её к себе. Понаблюдав какое-то время за парой, Джинни резко вздохнула и замерла.

— Что такое? — услышав вздох, повернулась Гермиона.

— Это танцы? — вопросом на вопрос ответила подруга. Она внимательно вглядывалась в лицо Гермионы, пытаясь найти в нём ответ на вопрос, и лишь когда последняя поднялась со своего места и перевернула книжку обратной стороной, Джинни поняла, что оказалась права.

* * *

Гермиона нервно озиралась по сторонам. Казалось, всюду были одни влюбленные парочки, которые весело обсуждали грядущее занятие танцами. Некоторые из них пытались вспомнить импровизированный вечерний мастер-класс, проходивший в "Вечер знакомств", и повторяли основные ходы бачаты, а кто-то и вовсе демонстрировал вполне себе профессиональное умение танцевать. Впрочем, к счастью Гермионы, в зале присутствовали такие же «одиночки», как и она. В противоположном от неё углу нервно переминалась с ноги на ногу застенчивая девушка в очках лет двадцати восьми, чуть подальше стояли двое парней с одинаковыми тёмными кудрями до плеч и что-то громко обсуждали на французском, а в паре метров от Гермионы взрослый солидный мужчина невозмутимо наблюдал за танцующей прямо перед ним парой. Но больше всего внимание девушки привлекла к себе группа щебечущих молоденьких девчонок, едва шагнувших за порог совершеннолетия, которые то и дело стреляли глазами в сторону свободных и не очень свободных парней. Очевидно, они были без партнеров, а так как свободных представителей мужского пола в зале было не так уж много, старались, как могли, привлечь к себе их внимание. Гермиона быстро глянула на часы, и когда обнаружила, что до занятия осталась всего пара минут, с надеждой подумала, что вполне возможно наличие партнера не обязательно на этом уроке.

Зал, в котором должен был проходить мастер-класс, идеально подходил под занятия танцами. Сияющий темный паркет, покрытый лаком, богатые хрустальные люстры, освещающие зал мягким светом, зеркальное полотно от пола до потолка, раскинувшееся во всю стену, и мягкие бархатные пуфики, расставленные возле стен, придавали помещению роскошный и поражающий своим великолепием вид.

Поначалу Гермиона не могла не восторгаться такой красотой, что даже помогло на миг забыть ей о надвигающемся кошмаре. Именно кошмаром она считала то, что ей снова придется танцевать. Не то, чтобы она не любила это, но памятуя свой первый вечер на курорте, предпочла бы максимально абстрагироваться от всего, что связано с танцами и Малфоем в частности. Кстати, к удовольствию Гермионы, ненавистного ей блондина в зале не было и, судя по времени, уже не будет.

И вот, ровно в семь часов вечера, раздались звуки зажигательной латиноамериканской музыки и, откуда ни возьмись, в центре зала появились два прекрасных учителя, знакомых всем по предыдущему занятию: Стефано и Мария. Зал озарился аплодисментами, под которые пара продемонстрировала пару танцевальных «па» и с благородным поклоном завершила своё маленькое выступление.

— Добрый вечер, дорогие друзья! — поприветствовал всех присутствующих Стефано, сверкнув белоснежной улыбкой. — Попрошу вас всех стать напротив зеркальной стены в шахматном порядке так, чтобы вы могли беспрепятственно наблюдать за нами.

Выслушав инструкции Стефано, волшебники хаотично сдвинулись с места, стараясь стать поближе к преподавателям. Гермиона их рвения не разделяла, потому и несказанно обрадовалась, когда смогла занять удачное — по её мнению — место: в дальнем правом углу возле двери. Понимая, что это наверняка невозможно, Гермиона в глубине души всё-таки надеялась, что ей удастся ускользнуть с мастер-класса.

— Вот и отлично! А теперь Мария вам расскажет, чем мы будем заниматься на наших с вами танцевальных занятиях, — обвел волшебников взглядом Стефано и сделал пару шагов назад, уступая место Марии.

Гермиона нахмурилась. Танцевальных занятиях? Их будет несколько?!

— Здравствуйте, уважаемые гости нашего курорта! Как сказал Стефано, я постараюсь максимально кратко и ёмко изложить вам всю информацию о ваших будущих мастер-классах, — словно прочитав мысли Гермионы, начала Мария. — Как вы уже поняли, приглашение на танцевальный класс вы получили неслучайно. Прекрасная Магнолия — удивительное место, в котором вы, безусловно, осознаете, чего действительно хотите...

В этот момент дверь в зал шумно распахнулась, и Гермиона с ужасом осознала, что в дверях стоит тот, кого она действительно не хотела увидеть.

— Простите за опоздание, — растягивая слова, небрежно произнес Драко Малфой, едва шагнув в комнату. — Слегка заблудился.

С кривой усмешкой блондин обвел надменным взглядом зал, засунув большие пальцы в карманы брюк. Весь его вид говорил о презрении ко всем присутствующим и всему происходящему здесь. И лишь когда его взгляд наткнулся на ошарашенное лицо Гермионы, он на миг недоуменно замер, но практически сразу же издевательски усмехнулся.

— О, Грейнджер, и ты здесь! Как неожиданно. Решила подготовить танцевальный подарок для Уизли? Боюсь тебя разочаровать — здесь учат только приличным танцам, — сказал он чуть тише, хотя по хихиканью, раздавшемуся с обеих сторон от Гермионы, было понятно, что всё же недостаточно тихо.

Гермиона, на секунду потерявшая дар речи, вспыхнула, но тут же, громко вздохнув от возмущения, выпалила на одном дыхании:

— Я уже разочарована, Малфой, что ты не заблудился где-нибудь в логове троллей! И, пожалуй, лучшим подарком для меня и Рона в частности был бы твой скоропостижный отъезд с этого курорта в места более тебе подходящие! Например, в Азка..

— Синьор, синьорина, прекратите пререкаться! — неожиданно оборвала пламенную речь Гермионы Мария. — Синьор, пожалуйста, пройдите чуть дальше и займите место, чтобы вам было удобно наблюдать за нами. И впредь, постарайтесь не опаздывать!

Драко последний раз кинул насмешливый взгляд на Гермиону, и тут же повернулся в сторону Марии.

— Простите, мадам, этого больше не повторится! — сказал он с самой обаятельной улыбкой, на которую только был способен, и неспешно занял, казалось, единственное свободное место в зале: в дальнем левом углу.

Гермиона неприязненно проводила его взглядом и постаралась стать так, чтобы даже боковым зрением не видеть Малфоя. Странное дело, она почти не удивилась, когда увидела его в дверях.

На этом курорте за какую-то пару дней присутствие Малфоя, казалось, стало неизбежным. Она встречала его на улице, видела в ресторане, сталкивалась с ним на пляже. Иногда замечала его белобрысый затылок где-то в паре метров от себя, а порой и вовсе натыкалась на его страстные объятия с Элисой, и эта картина её явно раздражала. По правде сказать, сама итальянка как-то не была ей по душе, хотя объективных причин для этого Гермионе так найти и не удалось. Возможно, просто тот факт, что эта девица может выносить Малфоя и быть с ним рядом, вызывал в ней подсознательное отторжение. А может...

Из своих мыслей Гермиону вырвал голос Марии, которая продолжила рассказывать про танцевальный класс.

— Итак, как я уже сказала, приглашения вы получили неслучайно. Скорее всего, сама ваша душа требует того, чтобы вы отпустили себя в танце, открыли для себя что-то новое в ритмах музыки. В любом случае, к окончанию наших с вами занятиях, каждый из вас почувствует то, чего никогда не чувствовал, и вполне возможно, откроет в себе те способности, о которых никогда не подозревал...

После этих слов Драко громко фыркнул и пробормотал себе под нос что-то не совсем цензурное про «чувства, которые он уже почувствовал», после чего Гермиона вновь услышала идиотское девичье хихиканье слева от себя. Ей нестерпимо хотелось наслать на этих глупых девиц заклятие немоты или вовсе придушить их собственными руками, чтобы те заткнулись наконец, но давать Малфою лишний повод поглумиться над её «нетипичным поведением» она не хотела.

-...и сейчас мы, после небольшой разминки, выучим несколько основных движений из разных танцев латинской программы, — услышала Гермиона лишь продолжение фразы, которую начала Мария. После этих слов музыка в зале стала чуть громче, и Стефано поднес палочку к горлу.

— Вам следует хорошо разогреться, чтобы максимально исключить возможность травмы,— пробормотав заклинание, начал он. — Итак, повторяйте за мной и Марией.

После этих слов преподаватели начали показывать простые разминочные движения, которые с энтузиазмом повторяли почти все волшебники. Гермиона всё ещё была зла на Малфоя, его присутствие раздражало её, поэтому она казалось, с двойным усердием включилась в работу, стараясь отвлечься.

Периодически во время скручивающих движений она натыкалась взглядом на Малфоя, который, казалось, и вовсе не думал делать разминку, а лишь создавал видимость, что не стоит на месте, переминаясь с ноги на ногу и лениво разминая кисти. На самом деле, как успела отметить Гермиона, он беззаботно общался с одной из тех легкомысленных девиц, чей смех она слышала ещё до начала занятия. Стройная блондинка лет девятнадцати отчаянно жеманничала, то и дело перекидывая свои блестящие светлые волосы с одной стороны на другую, и манерно надувала губы. Малфой же что-то ей рассказывал, привычно растягивая слова, а его вид говорил о чрезвычайном самодовольстве. Гермионе чуть не стало тошно от этой приторной сцены, и она поспешила отвернуться.

Интересно, как бы Элиса отреагировала, если бы увидела эту картину? «Уж точно не лучше, чем, если бы, она увидела происходящее в первый вечер», — мрачно подумала Гермиона и ощутила озноб по всему телу.

Внезапно, она вспомнила прикосновения Малфоя, их пугающую близость и непозволительные эмоции, которые эта близость вызывала. От этих воспоминаний ей стало не по себе.

Гермиона неосознанно снова обернулась в сторону Драко и столкнулась с ним взглядом. Он смотрел на неё задумчиво, на лице его блуждала странная полуулыбка, но мыслями он был где-то далеко, так что блондинка, которая что-то самозабвенно щебетала рядом, очевидно старалась зря.

Гермиона на миг оторопела, но через пару секунд Малфой словно пришел в себя, и его выражение лица сменилось на привычную гадкую усмешку. Он медленно повернулся в сторону блондинки и, как ни в чем не бывало, включился в разговор.

Прошло около пятнадцати минут, когда разминка, наконец, закончилась.

— Итак, дорогие гости нашего первого и, поверьте, далеко не единственного танцевального класса! Мы с вами хорошо разогрелись, так что теперь можно приступить непосредственно к изучению самих танцев! — громко сказал Стефано.

— И, так как танцы у нас парные, попрошу вас всех разбиться на пары в добровольном порядке! Если же вы этого сами не сделаете, то мы со Стефано вам поможем! Приступайте! — подытожила Мария, после чего по залу раздался гул голосов.

Волшебники, возбужденно переговариваясь, стали высматривать вблизи себя возможную кандидатуру на партнерство. Гермиона, памятуя вчерашний вечер, моментально ринулась в середину толпы и резко схватила за руку одного из тех двух друзей-французов, которых она приметила ещё перед началом занятия. Пожалуй, в этот момент Гарри позавидовал бы скорости её реакции! Чего нельзя было сказать о самом французе, который от неожиданности вздрогнул и с удивленным видом повернулся к Гермионе.

— Pardonnez-moi, синьор, я... То есть, moi... — начала на корявом французском девушка, покраснев от неловкости. Она приняла решение подойти к парню моментально, не подумав и секунды, что было ей несвойственно.

— Ничего, я понимать англейский, — ободряюще улыбнулся ей француз. — Вы, наверное, хотели со танцевать?

— Ну, в общем-то, да, — смущенно проговорила Гермиона, подумав о том, какие же всё-таки самоуверенные эти французы. — Если вы не против, конечно.

— Я не против, синьорина, но вынужден спрашивать у своего друга, не против ли он, — виновато улыбнувшись, на ломаном английском произнес парень. — И если вы не против, я отойти на секундочку.

— Хорошо... — протянула Гермиона, слегка нахмурившись.

Она наблюдала, как её потенциальный партнер по танцам всё дальше и дальше ускользает от неё, что заставляло её нервничать. На этот раз она не собиралась упускать момент, чтобы потом танцевать с кем-нибудь вроде Малфоя! Гермиона, как коршун, следила за каждым шагом «своего» француза, переминаясь с ноги на ногу. Наконец, тот подошел к другу, с которым они пришли вместе и начал что-то ему говорить. Активно жестикулируя, они разговаривали несколько минут, и, наконец, Гермиона увидела, как лица обоих озарила довольная улыбка. Похоже, всё было улажено.

Девушка облегченно выдохнула и тут же резко вдохнула вновь, потому как именно в этот момент её взгляд зафиксировал то, что повергло её в ступор: французы мимолетно поцеловали друг друга, нежно обнявшись. Нет, она не была против гомосексуалистов, но тот факт, что единственный парень, которого она приметила в роли своего партнера и с которым должна была танцевать страстные «па», оказался нетрадиционной ориентации, обескуражил её. И уж точно она могла с уверенностью сказать, что для Малфоя — если он, конечно, наблюдал эту сцену — появиться очередной прекрасный повод для подтрунивания над ней.

Гермиона постаралась сделать невозмутимое выражение лица и даже почти улыбнулась направляющемуся обратно к ней французу, когда услышала заливистый смех той самой девицы, что так отчаянно пыталась привлечь к себе внимание Малфоя своими светлыми патлами. Мысль о том, что возможно хорёк уже начал отпускать свои издевательские комментарии в адрес Гермионы, так разозлила девушку, что она резко повернулась в его сторону и с вызовом посмотрела на него. К её удивлению, Малфой, казалось, вообще не интересуется происходящим в зале и ею в частности, потому как, по всей видимости, пытался поразить стоящую вокруг него стайку молоденьких девиц своим непревзойденным — по его мнению, конечно — чувством юмора. Те же, в свою очередь, старались смеяться как можно громче, пусть и не всегда в нужных местах.

Гермиона с облегчением отвернулась, и почти сразу же к ней подошел её будущий партнер.

— Ну, синьорина, всё улажено! Жан не против, что мы будем с вами партнерами. Меня, кстати, называть Андрэ, а вас? — вежливо представился молодой человек с явным французским акцентом.

— Ох, как хорошо! — выдохнула девушка, окончательно расслабившись. — Меня зовут Гермиона. Надеюсь, я не сильно оттопчу вам ноги.

Андрэ беззаботно рассмеялся, запрокинув назад голову с копной вьющихся волос.

— Синьорина, если бы вы знать о моих танцевальных способностях, вернее, об их отсутствии, вы бы так не говорить! — весело произнес Андрэ, ободряюще положив руку на плечо Гермионы.

— Чтож, значит, будем обоюдно стараться не покалечить друг друга! — улыбнулась ему девушка, почувствовав прилив симпатии к французу. Очевидно, он был лёгким и одновременно мягким по характеру, что придавало ему определенный шарм. На какую-то долю секунды Гермионе даже стало жаль, что Андрэ гомосексуалист, ведь в последнее время так мало она встречала парней, которые вызывали в ней искреннюю симпатию!

В конце концов, как заметила Гермиона, практически все присутствующие разбились на пары, и Мария со Стефано, всё это время помогавшие волшебникам в выборе партнеров, заняли свои места напротив гостей.

— Чтож, наконец-то мы можем приступить к самому занятию! Сегодня мы выучим с вами основные ходы таких танцев как самба, чачача и румба. Но начнем с самбы!..

Прошло около получаса. Пары передвигались по залу в ритме самбы, Мария со Стефано громко считали им вслух, чтобы танцоры точно попадали в такт, и если бы кто-то зашел в этот момент в помещение, он бы никогда не поверил, что в зале танцуют новички, которые освоили основные движения танца всего тридцать минут назад. На удивление, танцевальные основы самбы все присутствующие запомнили очень быстро, а сам зал был переполнен радостным ликованием тех, кто сам от себя не ожидал столь скорого раскрытия своих танцевальных способностей.

Гермионе нравилось танцевать с Андрэ, с ним было легко в общении, да и танцевальные движения как-то давались легче. Иногда он шутил, и она искренне смеялась. Уже на десятой минуте Гермиона поймала себя на мысли, что, в общем-то, танцует она не так уж и плохо, а на двадцатой и вовсе с уверенностью смогла сказать Андрэ, что танцевать ей нравится!

— Так! А теперь образуем круг и начинаем танцевать связку из основных движений самбы против часовой стрелки! — хлопнув в ладоши, громко произнес Стефано.

Гермиона почувствовала, как Андрэ взял её за руку и потянул в сторону, ловко маневрируя среди менее расторопных пар.

— Куда... — начало было девушка, но парень её перебил.

— Нам надо занимать место поближе к зеркалам, чтобы хотя бы пару минут посмотреть на себя со стороны, — не останавливаясь, объяснил Андрэ. — И, если честно, я бы хотел понаблюдать за Жаком. Он так красиво танцевать!..

После этих слов Гермиона немного опешила — всё-таки не каждый день услышишь, как мужчина хвалит мужчину за умение танцевать! — но потом снова пришла в себя.

— Ах, да, конечно, Жак... — с ноткой грусти в голосе, произнесла она. — Кстати, Андрэ, а давно вы вместе?

— Почти три года, — наконец, остановившись, гордо произнес он. — Это любовь...

После этих слов Андрэ нежно уставился куда-то вдаль, и Гермиона, проследив за его взглядом, увидела Жака, сосредоточенно объяснявшего что-то своей партнерше — той самой застенчивой девушке в очках.

— Да... — задумчиво выдохнула Гермиона. Как всё-таки везёт некоторым людям! Ведь найти любовь — это действительно счастье, которое она сама ещё не познала сполна. Отношения с Роном так были похожи на любовь вначале, пока она не осознала, что всё-таки это не то самое чувство, о котором пишут в романах и рассказывают душещипательные истории.

— А ты, Гермиона? — внезапно спросил её Андрэ.

— Что я? — рассеянно вопросом на вопрос ответила девушка, пребывая всё ещё в своих мыслях.

— Нашла свою любовь? — внимательно посмотрел на неё француз.

— Ох, нет, нет... Пока что, нет, — отмахнулась Гермиона, натянуто улыбнувшись. Этот вопрос оставил в её душе неприятный осадок, хотя она не могла сказать, что ей настолько хочется по-настоящему влюбиться. В конце концов, в жизни столько ещё других интересных вещей, кроме любви! Например, работа, учеба, дружба, наконец...

Андрэ почему-то долго пристально смотрел на неё, не говоря ни слова, и лишь после продолжительного молчания, произнес:

— А у меня почему-то такое ощущение, что ты любила, Гермиона.

От этого заявления брови девушки поползли наверх.

— С чего ты взял? — с искренним изумлением спросила она.

— Интуиция, — подмигнув, ответил парень, и расплылся в широкой улыбке. — Ладно, давай станем в пару? По-моему, все ждать одних нас.

— Давай... — всё с тем же выражением лица протянула Гермиона, пытаясь найти причины, по которым Андрэ высказал столь странное предположение.

Она всё ещё находилась в задумчивом состоянии, когда вновь в зале раздалась зажигательная музыка самбы и все присутствующие пары стали танцевать уже знакомые им движения по кругу. Неосознанно она пару раз кидала взгляд на зеркало, где её отражение танцевало весьма неплохо, особенно если учесть, что это было всего лишь первое занятие. Единственное, что пока не очень удавалось им с Андрэ, так это быстрые шаги вперед со сменой мест, во время которой партнеры по очереди должны были в повороте меняться местами. Когда Гермиона была сконцентрирована, это движение получалось у неё вполне сносно, но сейчас, когда она никак не могла прийти в себя после странного диалога с Андрэ, всё пошло сразу не так. Первый поворот ещё более менее удался, но вот последующие два были один хуже другого.

— Гермиона, сконцентрируйся! — стараясь перекричать музыку, произнес француз с ноткой паники в голосе.

— Я пытаюсь! — ответила она, с ужасом понимая, что темп музыки стал ещё быстрее. Она, наконец, придя в себя, насколько могла, старалась успеть в ритм, но зайдя в очередной поворот, не рассчитала амплитуду и со всего размаха влетела в девушку, которая танцевала прямо перед ней. Словно в замедленной съемке она видела, как округлились глаза Андрэ, когда он понял, что не может поймать Гермиону, как она сама, пытаясь удержать равновесие, схватила за плечо танцующую впереди девушку и как они вместе летели на пол, прихватив ещё с собой пару человек из тех, кто оказался поблизости.

Лишь приземлившись на паркет, Гермиона осознала, что произошло, и чувство стыда окрасило её щеки ярким румянцем. Она крепко зажмурила глаза, боясь открыть их, но шум голосов и внезапно прекратившаяся музыка всё же заставили её раскрыть веки. Вокруг уже успела собраться толпа зевак, сквозь которую пробирались Стефано с Марией. Рядом с Гермионой, облокотившись о руку, сидела светловолосая девушка и потирала правый бок с гримасой боли на лице, а впереди неё уже почти поднялись на ноги ещё несколько волшебников, которые, по всей видимости, отделались лишь легкими ушибами.

— Грёбаный Мерлин, Грейнджер, какого черта ты здесь устроила? — услышала она раздраженный голос где-то чуть позади себя.

Гермиона резко обернулась и увидела Малфоя, укоризненно смотрящего на неё сверху вниз и... Протягивающего ей руку?

Это было столь необычно, что глаза Гермионы округлились, и она недоуменно уставилась на Малфоя. Того же, очевидно, начало злить её бестолковое поведение, и он едко выпалил:

— Так и будешь сидеть, становясь всеобщим посмешищем, или тебе это привычно со школы?

От этих слов Гермиона встрепенулась, пробормотала блондинке «извините» и машинально схватила Драко за руку, пытаясь встать. Перфекционистка по своей натуре, она никак не могла допустить, чтобы все присутствующие считали её «посмешищем». Это было просто неприемлемо. Но вскоре, понимание того, что она держит за руку Малфоя пришло к ней с вопиющим возмущением в душе, потому она и отпрянула от него, ещё не успев окончательно принять равновесие.

— Спасибо, — пошатнувшись, на автомате пробормотала Гермиона, но тут же опомнилась и резко спросила. — Какого черта ты мне помогаешь?

Услышав вопрос, Драко закатил глаза.

— О, можешь не обольщаться, Грейнджер, благородными намерениями я не воспылал, — язвительно произнес он. — Просто, благодаря своей грации, ты сбила с ног мою партнершу, попутно придавив ей платье и пару конечностей. А так как догадаться самостоятельно встать ты не смогла, я решил тебе помочь.

После этих слов Малфой отвернулся от неё и, сделав пару шагов, склонился над блондинкой.

— Эй, Рейчел, ты в порядке? — с легким беспокойством, спросил он.

— Конечно, нет! Эта умалишенная отбила мне весь бок... — начала жаловаться блондинка, в которой Гермиона узнала ту самую девицу — манерную партнершу Малфоя.

Не желая больше слушать эти унизительные реплики в свой адрес, Гермиона сконфуженно попыталась выбраться из толпы, когда её остановила Мария.

— Bella, вы в порядке? — взяв за плечи Гермиону, обеспокоенно спросила она.

— Да, да, спасибо... Просто не рассчитала амплитуду, — виновато улыбнувшись, ответила девушка.

— Ничего, бывает! Постарайтесь в следующий раз не так разгоняться на поворотах, — мягко улыбнулась ей итальянка и, отвернувшись, громко обратилась ко всем присутствующим.

— Так, всё, спектакль окончен! Все становимся на свои места и приступаем к изучению следующего танца — чачача!

Лишь когда музыка вновь заиграла, а пары начали учить новые движения, повторяя за Марией и Стефано, Гермиона почувствовала себя более менее спокойно. Андрэ был очень внимателен с ней и старался, как мог, отвлечь девушку от мыслей о недавнем позоре. И всё бы хорошо, но Малфой, который танцевал совсем неподалеку, то и дело кидал на неё насмешливые многозначительные взгляды, особенно акцентируя внимание на её мелких ошибках. Гермиона старалась его игнорировать. Она игнорировала его во время изучения основного хода, затем во время отрабатывания закрытых шагов и даже во время парных вариаций, которые ей не особо давались в силу расшалившихся нервов. Всё это время, Гермиона чудом сохраняла спокойствие, но когда она нечаянно споткнулась о ногу Андрэ и увидела, как Малфой закатил глаза, её терпению был конец. Схватив француза за руку, она решительно потянула его в сторону Драко и резко остановилась с блондином рядом, попросив остальных сдвинуться в сторону. Она была полна решимости высказать всё, что думает, этому нахальному хорьку.

— Если ты сейчас же это не прекратишь, я придумаю самый изощренный способ, чтобы стереть с твоего лица эту противную ухмылку! — грозно сказала Гермиона, свирепо вглядываясь в глаза Малфоя.

— Что я должен прекратить, Грейнджер? Кажется, я тебя не трогал! Или ты так стукнулась головой, что спутала меня с Уизли? — явно веселясь, спросил Малфой, подмигнув ей. Похоже, его весьма забавляла сложившаяся ситуация.

— Ты понял, о чём я говорю, — прошипела Гермиона, закипая ещё больше. — Прекрати так на меня смотреть, а иначе...

— А иначе что? — иронично перебил её Драко. — Иначе ты меня побьешь? Ведь так, кажется, маглы разбираются друг с другом?

Он настолько бесил её, что Гермиона стиснула зубы, чтобы не выругаться в адрес Малфоя. Удивительно, но на этом курорте он почему-то мог вывести её из себя за считанные минуты, в то время, как раньше, в подобных ситуациях в Хогвартсе, её невозмутимым спокойствием восхищались все друзья.

— Эй, Гермиона, всё в порядке? — услышала она взволнованный голос Андрэ, который, чуть нахмурившись, смотрел то на неё, то на Драко.

— Почти в порядке, — кинув злой взгляд на Малфоя, ответила она.

— Мария только что попросить всех вновь образовать круг, будем отрабатывать основные шаги танца, — пояснил он Гермионе и мягко отвел её чуть в сторону от Малфоя.— Слушай, если он тебя достает — скажи!

— О, спасибо, Андрэ! — искренне поблагодарила его она, сверкнув глазами в сторону Драко, который по-прежнему противно ухмылялся. — Это очень мило с твоей стороны, но, пожалуй, я сама справлюсь.

— Как знаешь, — пожал плечами француз, кинув последний подозрительный взгляд на Малфоя.

Как и в предыдущий раз, в зале заиграла громкая музыка, только на этот раз это была ритмичная мелодия чачача. Волшебники выстроились друг за другом и под четким наблюдением Стефано и Марии начали отрабатывать основные шаги танца. Гермиона была всё ещё зла на Малфоя, и постепенно в её голове созревал план маленькой мести. К её несчастью, хорёк танцевал хорошо и даже ни разу не оступился, но в то же время к счастью Гермионы, она знала, как слегка помочь ему в этом. Она понимала, что поступает нехорошо, но Малфой так вывел её из себя, что она решилась на маленькую пакость.

Продолжая шагать в ритме чачача, Гермиона незаметно вытащила из-за пояса свою волшебную палочку. И так как Малфой шёл чуть позади неё, она, подгадав момент, прошептала заклинание и, направив палочку на выбранную жертву, быстро убрала её на место. Первое удовлетворение от проделанной работы пришло в тот момент, когда она услышала ругательство где-то позади себя и краем глаза увидела, как Малфой споткнулся на ровном месте. Но окончательно довольной собой Гермиона осталась лишь после того, как хорек чуть не упал в четвертый раз и, к тому же, практически сбил свою партнершу. Кажется, впервые в жизни, она мысленно поблагодарила близнецов Уизли за то, что ещё много лет назад они научили её заклятию помех и дезориентации. Гермиона не смогла сдержаться и тихо захихикала, стараясь побороть в себе соблазн повернуться, чтобы посмотреть на Малфоя так, как он смотрел на неё половину занятия: насмешливо и снисходительно одновременно.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>