|
[1][1] Или «сети ("web")» – траекторий (орбит). – Прим. ред.
[2][2] Известный американский физик-атомщик, под руководством которого в 1943-1945 гг. была разработана и испытана первая атомная бомба. – Прим. перев.
[3][3] Extra Sensory Perception (ESP) – экстрасенсорное восприятие. – Прим. перев. См. с. 343.
[4][4] («Использованные источники»). – Прим. ред.
[5][5] «Pattern» обычно переводят как «конфигурация», «констелляция», «структура». Однако здесь сохранен оригинальный англоязычный термин, поскольку он достаточно общепринят в научной литературе. – Прим. перев.
[6][6] Следует отметить, что это удивительное свойство присуще только тем кусочкам голографической пленки, на которых изображения невидимы для невооруженного глаза. Если вы купите голографическую пленку (или предмет, содержащий такую пленку) в магазине и увидите трехмерное изображение без специального освещения, не разрезайте ее пополам. У вас останутся лишь куски первоначального изображения.
[7][7] Ван Хеерден, работающий в Polaroid Research Laboratories в Кэмбридже, штат Массачусетс, предложил свою версию голографической теории памяти еще в 1963 г., но в то время его работа прошла незамеченной.
[8][8] Видимо, ради краткости у автора далее просто «частота» («frequency») подразумеваемых электромагнитных колебаний. – Прим. ред.
[9][9] От греческого «osme» – запах – Прим. перев.
[10][10] Public Broadcasting Service (PBS) – образовательные программы общественного телевидения США. – Прим. перев.
[11][11] Электрон – пример кванта. Квант – синоним волновой частицы, то есть объекта со свойствами частицы и волны.
[12][12] В своем мысленном эксперименте Эйнштейн с коллегами использовали другой пример, но здесь для облегчения понимания приведен этот.
[13][13] Перевод С. Маршака.
[14][14] Известна также как «теория гиперпространства», или «сверхгравитации». Выдвинута в 1919 г. Теодором Калужей, утверждавшим, что свет и гравитация по природе тождественны; их тождество обнаруживается в 5-м измерении и предстает в виде микровихря, напоминающего натянутую струну. – Прим. перев.
[15][15] «Холизм (от греч "olos" – целый, весь) – "философия целостности": идеалистическое учение, рассматривающее мир как результат ступенчатой творческой эволюции, которая направляется нематериальным и непознаваемым "фактором целостности"» – Философская энциклопедия. – М.: «Советская энциклопедия», 1970. – Т. 5. С. 440.
[16][16] То есть вытекает из него согласно причинно-следственной связи. – Прим. перев.
[17][17] «Необычно ясные» («lucid»). – Прим. ред.
[18][18] На это можно, впрочем, возразить: образ в зеркале имеет протяженность зеркала, а она вполне реальна. – Прим. перев.
[19][19] «Изменённых», или «альтернативных», – термин, устоявшийся в соответствующей специальной литературе. – Прим. ред.
[20][20] Уильям Фредерик Коди, по прозвищу Буффало Билл, – одна из наиболее ярких фигур Дикого Запада середины ХIХ века, легендарный ковбой, наездник, солдат и общественный деятель. – Прим. перев.
[21][21] То есть нарушение принципа причинности (лат. «causa» – причина). – Прим. перев.
[22][22] Как уже указывалось, нелокальные эффекты не зависят от причинно-следственного отношения, и потому акаузальны.
[23][23] Перевод К. Чуковского.
[24][24] Грудная жаба (лат.), или стенокардия. – Прим. перев.
[25][25] Конечно, я не утверждаю, что все побочные эффекты лечения традиционными препаратами обязательно являются результатом плацебо. Если у вас негативная реакция на то или иное лекарство – обратитесь к врачу.
[26][26] «Healing» (англ.) – общее обозначение для всех разновидностей так называемого «чудесного исцеления». – Прим. перев.
[27][27] Лично я испытал совершенно поразительный случай синхронизма: когда я писал эти самые строки, ко мне пришло письмо от одной знакомой, живущей на Гавайях, чья берцовая кость была поражена раком, а затем необъяснимым образом регенерировалась. Кроме химиотерапии эта женщина применяла регулярную медитацию и визуализацию. История ее исцеления освещалась в гавайских газетах.
[28][28] В английской транскрипции – Princeton Engineering Anomalies Research (PEAR). – Прим. перев.
[29][29] В теории вероятности такое распределение называется нормальным. – Прим. перев.
[30][30] «Правда о чудесах» (фр.).
[31][31] Л. Васильев. Внушение на расстоянии. (Заметки физиолога). – М.: Госполитиздат, 1962. – Прим. перев.
[32][32] Санскритское название – сахасрара, то есть тысячелепестковая. Иногда ее называют также верховной или тайной чакрой. – Прим. перев.
[33][33] Танатология (от греч. «thanatos» – смерть) – учение о смерти, ее причинах, механизмах и признаках. – Прим. перев.
[34][34] Учение о мышечных движениях. – Прим. перев.
[35][35] To attract (англ.) – «притягивать».
[36][36] Эффект накопления модификаций в процессе эволюции. – Прим. перев.
[37][37] См. прим. на с. 325.
[38][38] Небольшая деревушка к востоку от Мехико, где в 1939 году были открыты колоссальные каменные изваяния и зачатки письменности ольмекской культуры (II-I тысячелетие до н. э.) – Прим. перев.
[39][39] См.: Быт. 41:1-4.
[40][40] Примечательно, что такое представление о жизни как о «классной комнате», в которой дух растет и обучается, чтобы затем перейти в следующий класс, то есть реинкарнировать, присуще также древнейшей индийской науке – Тантре. См., например: «Тантра как путь к просветлению». – К.: Ника-Центр, 2001. – С. 33-35. – Прим. перев.
[41][41] Опубликована издательством «София». – Прим. ред.
[42][42] Так называемые «Книги Сифа», библейского сына Адама, «надиктованные» экстрасенсу Джейн Робертс. В них рассказывается о многих удивительных способностях человека, в том числе тех, о которых упоминает автор «Голографической вселенной». – Прим. перев.
[43][43] «New Age» («Новая эра», «Эра Водолея») – апробированное культурологами общее наименование для «нового» умонастроения и мировосприятия, которое заявило о себе в результате «ЛСД-революции» в начале семидесятых, провозгласив своего рода «мистический оптимизм» на основе творческого переосмысления и синтеза всех религий и нетрадиционных наук. Яркие представители «New Age» – упоминаемые автором Рам Дасс (Р. Элперт) и Карлос Кастанеда. – Прим. ред.
[44][44] «Out-of-Body Experience» – феномен выхода из телесной оболочки. – Прим. перев.
[45][45] Опубликованы издательством «София». – Прим. ред.
[46][46] «Уже виденное» (фр.) – устоявшееся в психологии обозначение парадоксального чувства, будто переживаемое в данный момент уже было некогда пережито вплоть до мелочей. – Прим. ред.
[47][47] «Near-death experience» (NDE) – буквально «переживание близкой смерти» – Прим. ред.
[48][48] См.: Рэймонд Моуди. Жизнь после жизни. К.: «София», 2002.
[49][49] По преимуществу (фр.).
[50][50] Аргумент более чем сомнительный: по невежеству и легкомыслию упомянутое автором сочинение Канта вошло в историю философии как классический памфлет. – Прим. ред.
[51][51] Корбин заменяет термин «imaginary» («воображаемый», «мнимый») неологизмом «imaginal», то есть созданный воображением, но не мнимый. – Прим. перев.
[52][52] Цит. по: Сатпрем. Шри Ауробиндо, или Путешествие сознания. – Перев. с фр. А. А. Шевченко, В. Г. Баранова. – Л.: Издательство Ленинградского университета, 1989. – С. 173-174.
[53][53] См. прим. на с. 325.
[54][54] При завершении школы и уже в колледже мне часто снились очень живые сны: в них я посещал лекции, где преподавались духовные предметы, в странном и прекрасном здании университета, расположенном в потустороннем мире. Это не были обычные тревожные сны, – скажем, про неожиданную контрольную, – напротив, сны были удивительно приятные, в них я был по желанию незримым и летал на лекции с помощью одного лишь своего энергетического поля и опыта реинкарнации. В этих снах я иногда встречал тех, кого знал в этой жизни, но которые умерли; обычно же там встречаются души, ждущие перерождения. Интересно, что я знаю и других людей, которые тоже обладают экстрасенсорными способностями и у которых тоже были такие сны (например, один ясновидящий из Техаса, по имени Джо Гордон, нередко ставил своих родителей в тупик вопросом, зачем ему ходить в школу дважды – один раз днем со всеми детьми, а другой раз ночью). Здесь уместно отметить, что, по мнению Монро и многих других исследователей ВТВ, полеты во сне – это полузабытые ВТВ-феномены. Это наводит меня на мысль, что, возможно, некоторые из нас посещали эти бестелесные школы еще при жизни.
[55][55] Автор вводит неологизм «omnijective» (омниктивный), то есть объединяющий субъективные и объективные категории – Прим. перев.
[56][56] Здесь: ту же природу. – Прим. перев.
[57][57] В оригинале – «Dreamtime», что можно также перевести как «время сновидений», «время грез», «мертвый час». – Прим. ред.
[58][58] Метафорическое представление реальности как паутины находит прямое подтверждение в новейших научных теориях, раскрывающих системный характер природы (см., например: Фритьоф Капра. Паутина жизни. Киев, «София», 2002). – Прим. перев.
[59][59] Племя американских индейцев, обитающее на территории Южной Дакоты. – Прим. перев.
[60][60] До бесконечности (лат).
[61][61] Легендарная негритянка, отказавшаяся уступить место белому в автобусе 1 декабря 1955 года, в г. Монтгомери, штат Алабама. За этим последовал ее арест и бойкот всех автобусов под руководством Мартина Лютера Кинга. Этот простой и мужественный акт привел в конце концов к отмене сегрегации негров на юге США, обозначив новую эру в борьбе за гражданские права. – Прим. перев.
[62][62] В оригинале «participatory», то есть действующее совместно с объектом, что и значит «холистическое». – Прим. перев.
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Возвращение в Спящее время | | | у дошкільників |