Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сравнение Сионских протоколов и Диалога Жоли 11 страница

ЧАСТЬ II. Явление Сионских протоколов 6 страница | Сравнение Сионских протоколов и "Диалога" Жоли 1 страница | Сравнение Сионских протоколов и "Диалога" Жоли 2 страница | Сравнение Сионских протоколов и "Диалога" Жоли 3 страница | Сравнение Сионских протоколов и "Диалога" Жоли 4 страница | Сравнение Сионских протоколов и "Диалога" Жоли 5 страница | Сравнение Сионских протоколов и "Диалога" Жоли 6 страница | Сравнение Сионских протоколов и "Диалога" Жоли 7 страница | Сравнение Сионских протоколов и "Диалога" Жоли 8 страница | Сравнение Сионских протоколов и "Диалога" Жоли 9 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Летом 1919 года Сионские протоколы перешагнули границу России и стали быстро распространяться в Западной Европе и Америке. Первое иностранное издание протоколов появилось в Германии. Оно было осуществлено видным общественным деятелем Готфридом Цур-Беком [ *1 ], редактором журнала "Ауф Форпостен". Цур-Бек снабдил свое издание протоколов (перевод из книги Нилуса 1911 г.) обширными предисловием и комментариями. Книга имела потрясающий успех и была мгновенно раскуплена. В том же 1919 году издатель выпускает еще два тиража этой книги, и они тоже быстро расходятся. В 1920 году Цур-Бек осуществляет три издания Сионских протоколов и снова с успехом продает их. В 20-х-начале 30-х годов Цур-Бек выпускает еще 12 изданий протоколов, и все они также быстро расходятся. Сионские протоколы становятся известны многим государственным деятелям Германии. В рейхстаге их открыто пропагандирует граф Ревентлов. В 1920 году издателем Сионских протоколов на немецком языке становится глава издательства "Гаммер" (Лейпциг) доктор Теодор Фрич. Он публикует протоколы в несколько сокращенном виде, сделав их по-настоящему массовым изданием.

[ *1 ] Настоящая фамилия — Мюллер фон Ганзен, капитан в отставке.

Через несколько месяцев после первого немецкого издания Сионских протоколов Цур-Беком выходит их издание на польском языке. Переводчиком и издателем их стал католический священник Эрвард. Вслед за этой публикацией последовало новое польское издание в "огромном количестве экземпляров".

С 1920 года Сионские протоколы выходят во многих изданиях на английском, французском и итальянском языках.

В Англии в 1920-1924 годах выходят сразу три перевода Сионских протоколов, каждый из которых имел по нескольку изданий. Один из них сделал бывший петроградский корреспондент английской газеты "Морнинг пост" Виктор Марсден, чудом сумевший избежать смерти в застенках Чека и на своем опыте познавший характер иудейского миропорядка, устанавливаемого в России. На многих англичан чтение Сионских протоколов произвело огромное впечатление. Английские газеты "Морнинг пост" и "Таймс" поместили ряд статей с требованием провести расследования "мирового еврейского заговора". "Неужели мы ценой крайнего напряжения всего государственного организма избежали Pax Germanica только для того, чтобы подпасть под Pax Judaica?" — с тревогой спрашивала газета "Таймс". [ *1 ] В "Морнинг пост" была помещена серия статей о Сионских протоколах (включая почти полный их текст), которые впоследствии были выпущены в виде отдельной книги ("The cause of words unrest"). В статьях убедительно доказывалось, что большевизм в России должен рассматриваться как "результат еврейского заговора". Даже У. Черчилль предостерегал человечество об "опасности захвата его евреями".

"Что сильнее всего поражает читателя в Сионских протоколах? — писал в 1921 году лорд Сайденгем. — Ответ гласит: редкое знание особого рода, охватывающее самые широкие области. Для разгадки этой тайны, если она действительно является таковой, нужно выяснить, откуда пришло это таинственное знание, лежащее в основе предсказаний, которые теперь сбываются точно по писанному". [ *2 ]

[ *1 ] The Times. 8.5.1920.
[ *2 ] Spectator. 27.8.1921.

В США Сионские протоколы впервые стали распространяться в Бостоне под названием "Протоколы мировой революции". Издание этой книги взял под свой патронат Генри Форд. В принадлежащей ему газете "Дирборн индепендент" (тираж 300 тыс. экз.) Сионские протоколы были не только опубликованы, но и подробно прокомментированы. Эти комментарии впоследствии издаются в виде книги в 4 томах под названием "Международное еврейство". Тираж книги составил около полумиллиона экземпляров. Книга, переведенная на многие европейские языки, быстро распространилась по всему миру. В подготовке этой выдающейся книги, кроме самого Г. Форда, участвовали такие видные специалисты, как доктор Август Мюллер, доктор Румли, Ф. Либольд (секретарь Г. Форда), русский писатель Б. Бразоль и граф А. Череп-Спиридович.

Как писал в своей книге Г. Форд, "даже в условиях гласности в США присутствует настоящий страх перед евреями, — страх, который явно чувствуется и причину которого необходимо выяснить".

"Программа Сионских протоколов, — считал Форд, — уже находится на пути успешного завершения. Во многих главных своих чертах она уже претворилась в действительность. Но это не должно внушать ни беспокойства, ни страха, ибо живым орудием против нее как в частях уже завершенных, так и в незавершенных является широкая гласность.

Народы должны знать. Методы изложенного в Сионских протоколах плана сводятся к тому, чтобы поддержать в народах волнения, сеять в них тревогу и будить страсти. Противоядие заключается в просвещении народов. Просвещение же изгоняет предубеждение. Достигнуть этого полезно как для евреев, так и для неевреев. Еврейские писатели часто злоупотребляют тем, что представляют дело так, как будто предрассудки имеются лишь с одной стороны. Протоколы должны теперь найти самое широкое распространение среди самого еврейского народа, дабы он сам мог предпринять меры против таких подозрений, которые заставляют другие народы относиться к нему с подозрением".

С не меньшей быстротой Сионские протоколы распространились во Франции. Только в 1920 году в этой стране вышло несколько их переводов на французский язык. Первый перевод печатался из номера в номер почти месяц газетой "Либр Пароль". Почти одновременно, но уже в другом переводе Сионские протоколы появились в журнале "Ла Вьей Франс" под названием "Заговор евреев против человечества. Протоколы израильских мудрецов". На страницах этого же журнала впервые стали печататься работы известной исследовательницы Сионских протоколов Л. Фрай. Большую роль и работе "Ла Вьей Франс" сыграл крупный общественный деятель Юрбан Гойе.

Главным центром изучения Сионских протоколов во Франции стал коллектив авторов, группировавшихся вокруг журнала "Международное обозрение тайных обществ", издаваемого католическим священником церкви Св. Августина в Париже Жуэном (? -1922). С 1920 года Жуэн подготавливает серию исследований под общим названием "Иудейско-масонская опасность". Четыре книги этой серии были посвящены вопросам о Сионских протоколах, иудейском империализме и связи иудейства с масонством. Жуэн опубликовал разные варианты Сионских протоколов (в том числе и издание Г.В. Бутми) и дал пространные комментарии к ним. Его преждевременная загадочная смерть не позволила ему выполнить все задуманное.

Первый том трудов Жуэна с переводом текста Нилуса 1911 года, кроме серийного издания, был выпущен и отдельно. Только в 1920 году он выдержал 5 изданий.

Классическим французским изданием Сионских протоколов стал перевод Р. Ламбелена, опубликованный в 1921 году крупнейшим французским издательством Бернара Грассе. Книга была снабжена хорошим предисловием. Успех ее превзошел все ожидания. Только в 1921 году появилось 16 изданий этого перевода, а за 1922-1925 годы — еще 19.

В 20-х годах Сионские протоколы переводятся на все основные языки мира. Кроме перечисленных выше, появляются переводы на шведский, датский, финский, венгерский, литовский, болгарский, испанский, румынский, сербский, новогреческий, японский, китайский, арабский (в нескольких изданиях).

Наблюдая триумфальное шествие Сионских протоколов по многим странам мира, неизбежно отмечаешь его прямую связь с географией русской эмиграции. Тысячи высокообразованных русских людей, на себе испытавших все тяготы преступного режима еврейских большевиков и вынужденных под угрозой смерти покинуть Родину, стали главными специалистами по теории и практике Сионских протоколов. Многие из них, еще недавно скептически и иронически относившиеся к этому документу, выступили его активными пропагандистами и распространителями.

В Берлине в 1919-1920 годах создается неформальный русский монархический центр по пропаганде Сионских протоколов. В его работе, в частности, участвовали видные русские общественные деятели и писатели: сенатор А. Рогович, полковник Ф. Винберг, Г. Бостунич, П. Шабельский-Борк. Эти люди стали главными советниками и помощниками немецких издателей протоколов, и прежде всего Г. Цур-Бека.

Винберг и Шабельский-Борк в 1919 году основали монархический журнал "Луч света", в первом номере которого была напечатана программная статья об иудейском заговоре против Христианского мира, обильно цитировались Сионские протоколы. В третьем номере этого журнала были целиком помещены Сионские протоколы в издании Нилуса. Вариант Сионских протоколов, опубликованный в третьем номере "Луча света", стал своего рода эталоном для многих зарубежных изданий.

Сенатор Рогович в 1922 году переиздает Сионские протоколы под названием "Тайный мировой заговор" (издательство "Стяг", Берлин). Книга была снабжена большим предисловием, в котором Рогович дал обстоятельный анализ иудейской программы борьбы с Христианским миром, раскрыл основные этапы ее претворения в жизнь. Обращаясь ко всем политикам мира, Рогович предостерегал их об опасности установления иудейского миропорядка, советуя каждому из них познакомиться с Сионскими протоколами, которые "призваны быть настольной книгой всякого государственного деятеля, желающего не на словах только, а на деле служить своему государству и своему народу".

В США главными советниками американских издателей Сионских протоколов были писатель Борис Бразоль и граф Артемий Иванович Череп-Спиридович. В 1921 году общество "Русская самооборона" в НьюЙорке выпускает американское издание протоколов на русском языке под названием, как и у Роговича, "Всемирный тайный заговор". Череп-Спиридович редактирует журнал "Спасем Россию. Орган всех искренне любящих Россию", в котором постоянно цитировались Сионские протоколы.

Английские издатели н пропагандисты Сионских протоколов, и прежде всего В. Марсден, поддерживали постоянную связь с русскими монархистами. Еще с осени 1919 года русские монархисты вступили в полемику с либерально-масонскими кругами в Великобритании по вопросу о характере большевистской власти. В 1920 году в крупной английской газете "Тайме" появляются публикации под псевдонимами "За Деникина", "Иван Иванович", "Веракс", в которых проводилась мысль о том, что большевизм является всемирным заговором еврейского интернационала против всего Христианского мира. В подтверждение приводились факты чудовищных преступлений еврейских большевиков в нашей стране, цитировались Сионские протоколы.

Во Франции многочисленные издания Сионских протоколов, выходившие огромными тиражами, тоже были в значительной степени обязаны русским монархистам. Самыми активными пропагандистами протоколов здесь были генералы А. Нечволодов и А. Степанов, Н.Ф. Степанов (Свитков), а позднее князь М.К. Горчаков.

Генерал А. Нечволодов сотрудничал с газетой "Либр пароль", первой опубликовавшей французский перевод Сионских протоколов. По-видимому, этот перевод был осуществлен при непосредственном участии генерала. В 1924 году Нечволодов выпустил на французском языке книгу "Николай II и евреи. Очерк о русской революции и ее связях со всемирной деятельностью современного иудаизма", в которой подробнейшим образом исследовались Сионские протоколы.

Князь М.К. Горчаков создал в Париже монархическое издательство "Долой зло", в котором в 1927 году были изданы Сионские протоколы (с книги Нилуса 1911 г.). В предисловии издателя отмечалось, что "программа захвата государств и народов была осуществлена той самой еврейской силою, от имени которой программа Сионских протоколов была оглашена. Вид этой правительствующей, сплошь еврейской клики террористов говорит сам за себя. Эта злодейская шайка евреев добилась в 1917 году деспотической власти над 150-миллионным русским народом только потому, что у еврейства всегда была своя сионская программа и эту свою человеконенавистническую программу еврейство выполняло и выполняет с железной, ни перед чем не отступающей настойчивостью".

На обложке своего издания Сионских протоколов князь Горчаков поместил подлинную фотографию советского правительства, с которой на читателя смотрели ярко выраженные иудейские типы во главе с Троцким и Свердловым.

Даже в Японии образуется монархический центр, поставивший перед собой задачу "противостоять страшной иудейской угрозе". Один из русских монархистов, выступавший под псевдонимом Уралец, издал Сионские протоколы и стал выпускать в Иокогаме журнал "Жиды и революция". Статьи этого журнала переводились и распространялись во многих странах мира.

В первом номере журнала Уралец объясняет своим читателям: <Это первый журнал, который открыто, честно и смело вступает в борьбу с мировыми авантюристами, работниками Сиона. Читатели журнала "Жиды и революция" будут подробно ознакомлены с адским планом сионистов, стремящихся к мировому захвату власти и порабощению народов. Журнал "Жиды и революция" даст потрясающие сообщения о мировых паразитах, стремящихся везде и всюду устраивать революции для своего обогащения>.

Монархические группы по распространению и пропаганде Сионских протоколов существовали также в китайских городах Харбине и Шанхае.

В целом русские монархисты в Европе, Америке и Азии сумели разбудить общественное мнение и сделать достоянием гласности зловещие античеловеческие замыслы составителей Сионских протоколов. За первую половину 20-х годов с содержанием этого документа ознакомились десятки миллионов людей во многих странах мира.

Русские монархисты в эмиграции не ограничиваются изданием и распространением Сионских протоколов и литературы о них за рубежом. Делаются также попытки провоза документа и в Советскую Россию. Одновременно на Родину переправляются монархические листовки и обращения. В начале 20-х годов в Москве, Киеве, Петрограде и некоторых других городах распространяется следующая листовка:

"Заветы спасения России от ига иудейского

Евреи совратили наш ум и растлили наши нравы, а как только получили равноправие, немедленно же нагло захватили государственную власть, убили Царя, погубили нашу Родину, осквернили наши храмы и воздвигли гонение на Веру Православную.

Оздороветь Россия может только тогда, когда всякий из нас осознает в самом себе гнойник заразы и очистится от него. Каждый взрыв народного гнева, выражающийся в погромах, только вызывает бесцельные жертвы и создает евреям рекламу мученического ореола. Лишь наше внутреннее возрождение одно способно спасти нас от злых сил Иуды, самым опасным врагом которого является прежде всего здоровое, сильное национальное чувство, горящее в сердце каждого хозяина своей страны.

Долг русских — помочь своей Родине побороть иго иудейское, для чего каждый из нас обязан строго блюсти десять следующих заветов:

1. Береги чистоту крови своей семьи и никогда не сближайся, а тем более не вступай в брак с евреями или родившейся от них помесью, какую бы религию они ни исповедовали. Еврей, принявший Христианство, еще более опасный враг, нежели некрещеный.

2. Избегай всякого общения с евреями и только в случае самой крайней неизбежности допускай себе вступать с ними в деловые отношения на короткий срок, постоянно при этом помня, что тем самым ты служишь врагам своей Родины. Еврей-врач, еврей-аптекарь и еврей-адвокат много сделали зла русским людям.

3. Никогда ничего не покупай в еврейских магазинах. Не пользуйся еврейскими банками, ресторанами и отелями, и вообще не давай евреям заработка. Не резрешай делать этого твоим жене и детям.

Тот, кто продает свою землю евреям, продает свою родную мать фактору публичного дома.

4. Не читай газет и журналов, в составе редакций или сотрудниками которых являются евреи. Помни, что 95% современных изданий на русском языке написаны иудеями или по их заказу и напечатаны на еврейские же деньги с целью пропаганды среди благодушных россиян идей, выгодных только одному Иуде. Не ходи также слушать еврейских лекторов.

5. Не посещай театра или кинематографа, содержимых евреями, или когда там даются пьесы еврейских авторов или играют артисты-евреи.

6. Никогда на выборах не подавай своего голоса за евреев, а также никогда не поддерживай кандидатов партии, в составе которой есть евреи. Каждый русский обязан выбирать только русских.

7. Открыто держись далеко от всяких союзов, обществ, предприятий, членами которых хотя бы в незначительном числе состоят евреи.

8. Разоблачай громко псевдонимы и ложные имена, нагло присвоенные себе врагами нашей Родины, чтобы обманывать наше доверие. Помни, что еврей иностранный еще вреднее еврея своего, также любящего величаться, особенно за границей, русским. Нет французов, англичан, американцев, немцев иудейского рождения, а есть только евреи — злые враги всего нееврейского. С волка должно срывать украденную им овечью шкуру.

9. Во всех событиях, делах и случаях, в которых ты не отдаешь себе ясного отчета и вообще не разбираешься, всегда задавай себе вопрос: как к этому относятся евреи? Помни, что все то, что они отрицают и опорочивают, полезно нам, русским. И, чем больше они негодуют, тем это выгоднее для России. Евреи хвалят и рекламируют усердно только то, что служит лишь их интересам.

10. Борись открыто со злом еврейства и не упускай случая указать своим соотечественникам на всю гибельность для России и для каждого из нас иудейского рабства. Подымай дух слабовольных и смело обличай еврейских прислужников, предающих свою Родину ради соблазнов Иуды". [ *1 ]

[ *1 ] АСТМ. Фонд Н.Ф. Степанова. Листовку следует датировать 1921-1923 годами.

В сентябре 1922 года с обращением к еврейским большевикам выступил один из представителей Дома Романовых, великий князь Александр Михайлович.

<АНТИХРИСТАМ

(большевикам и жидовствующим русским)

Враги Бога, Христа и рода человеческого, представители всего преступного и нечистого, вы все, стоящие во главе злодейского советского правительства, так и все ваши прислужники, знайте, что конец ваш близок, что никакая нечисть, которой вы души свои продали, помогать вам больше не в силах.

Знайте и помните, что молитвы тех русских, которые, быв в заблуждении, покаялись, услышаны Богом и Христос опять с нами; уже виден многим Его Святой Крест, сияние чистое которого вы выдержать не сможете.

Знайте, что проклятия массы замученных и убиенных вами людей Русских с вами и на вас навеки; радуйтесь: имена ваши крепко начертаны в мире мрака, мерзости и нечистоты.

Знайте и помните, что все вы, представители племени жидовского и русские, продавшие свои души антихристам, умрете в мучениях великих, но не от рук человеческих: мы, Русские, сохранившие свои души и Христу следующие, уже простили вам и молим Бога об упокоении душ ваших, но наши молитвы бессильны и душ ваших спасти не могут. Главарь ваш уже наказан Богом, и вы все за ним последуете; уже недолго ждать.

Вы, жиды, России изменившие, приспешники сатаны, гордитесь и великою радостью веселитесь: победа ваша над народом христианским была полная. Вы, как птицы поганые, тело Русского Народа раздираете, но помните ваши же слова, когда вы, распяв Христа, Который от Бога пришел вас спасти, со злобою и ненавистью кричали: "Кровь его на нас и детях наших". Русский Народ вы распяли и тем повторили ваше злодеяние Христу.

Эта победа ваша была последняя; отныне не будете больше над нами властвовать; нет вам места среди нас; уйдите, не заражайте Земли Русской вашим дыханием дьявольским.

Красноармейцы и матросы, носящие печать жидовскую, врагам Христа продавшиеся, опомнитесь, подумайте, кому и во имя чего вы служите?

Не России и не Народу Русскому вы служите, а ее и его врагам; поймите, что вы суть слепое оружие ваших же врагов.

Неужели в вас не живет и не горит душа русская, христианская, православная?

На глазах ваших Церковь Святую, вековую гонят, и вы молчите. Рабами вы стали врагов Бога и Христа.

Покайтесь, Бога просите души ваши просветить, туман, в котором вы живете, разогнать.

Знайте, что все, кто против Бога и Христа, суть враги ваши; по долгу души и совести вашей служить вы им не должны; помните, что, служа им, вы сатане служите и после смерти навеки к дьяволу перейдете. Знайте, что, кому вы здесь, на земле, служите, тому и после смерти служить будете. Не видать вам света, не видать вам Христа; Святой Крест вы забыли и печатью дьявольской Его заменили.

Царя Православного, Помазанника Божия, Избранника Народа Русского, Того, который вас любил как детей родных, дорогих, вы Христовым врагам предали, и они Его и семью Его невинную измучили и убили.

Кровь их на вас лежит; великим покаянием, смирением и службою Родине своей во имя Бога и Христа смыть ее вы сможете.

Из мира Света, из Царства Божия, Он душою на Вас смотрит, Вас любит и молит Христа на путь истины Вас направить.

В душе Своей чистой Он Вас давно простил и невыразимо страдает за вас, детей Своих заблудших, видя, куда вы Россию ведете и какую темноту для душ своих готовите.

Опомнитесь, встаньте как один человек на защиту Креста Святого. Скажите, что нет на нашей Родине Русской места для врагов Бога и Христа и исчезнут они как дым. Убивать их не надо: нечисть сумеет у нечисти убежище найти.

Силою духа, силою душ ваших покаявшихся, неся Христа в душах своих и Крест Его Святой на себе, вы всех врагов России уничтожите.

Верьте и не сомневайтесь. "С нами Бог и да исчезнут враги Его яко дым".

Найдутся люди крепкие, в Бога и Христа верующие, которые вас объединят и поведут, в том не сомневайтесь — Господь Бог укажет.

Представители иностранных государств, имеющие какие-либо сношения с советским правительством в целях политических, коммерческих или личных, должны помнить, что они суть враги России, как люди, своими сношениями укрепляющие власть врагов Бога и Христа в ущерб Русскому Народу. Только помощь непосредственная голодающему и болеющему Русскому Народу в целях христианского человеколюбия допустима и крайне необходима. Совесть подскажет будущей России, кто враг ей и кто друг>.

 

Глава 31

Попытки еврейских кругов объявить Сионские протоколы подлогом. Международная кампания по их дискредитации. — Лжесвидетели. Неосведомленность еврейских фальсификаторов.

В 1920 году иудейские организации Европы и Америки начинают широкую кампанию по дискредитации Сионских протоколов. В эту кампанию были вовлечены сотни политических и общественных деятелей, писателей и журналистов, которые по сигналу невидимого дирижера стали твердить о подложности и недостоверности Сионских протоколов, совершенно бездоказательно утверждая, что они были "составлены русской полицией для оправдания репрессий против евреев". Кампанию начал известный еврейский деятель Люсьен Вольф, на деньги Ротшильдов выпустивший две тоненькие агитационные брошюрки, которые не смогли никого убедить и прошли фактически незамеченными. [ *1 ] В декабре 1920 года иудейские организации проводят конференцию в Нью-Йорке и выпускают специальную декларацию против Сионских протоколов, в которой утверждалось, что этот документ является подделкой. Декларацию подписали руководители крупнейших иудейских организаций мира. С воззванием "против антисемитизма и обвинения евреев в мировом заговоре" выступили представители масонских лож и видные политические деятели США — масоны В. Вильсон, Т. Рузвельт, Тафт, Брайян.

[ *1 ] Wolf L. The Jewish bogey and the forged protocols of Zion. London, 1920; Wolf L. The Myth of Jewish menace. London, 1920.

По поручению еврейских организаций еврейский журналист-масон Герман Бернштейн в сотрудничестве с неким Шапиро начал судебный процесс против Г. Форда, требуя от него отречения от своих убеждений. На том этапе еврейским организациям не удалось запугать Форда, и процесс провалился.

Начиная с 1921 года на деньги международных еврейских банкиров подготавливается и издается целый ряд сомнительных книжонок, авторы которых не брезговали самой грубой ложью и откровенной фальсификацией для того, чтобы доказать, что Сионские протоколы не имеют ничего общего с еврейством, а являются подделкой антисемитов.

Первой появляется книга уже упомянутого Г. Бернштейна, в которой он безосновательно приписывал авторство Сионских протоколов чуть ли не Лютостанскому. Беспомощная, псевдонаучная брошюрка не могла никого убедить и, как предшествовавшие ей труды Л. Вольфа, канула в Лету. Такой же характер носило сочинение Г. Штрака, профессора геологии Берлинского университета. Из 40 страниц брошюрки 11 были посвящены Сионским протоколам, которые без всяких объяснений объявлялись подлогом. [ *1 ]

Поставив своей целью дискредитацию Сионских протоколов, платные представители еврейских организаций совершают настоящий подлог. Они нанимают лжесвидетелей, которые за большие деньги соглашаются дать ложные показания о том, что Сионские протоколы были "сфабрикованы в недрах русской полиции под руководством генерала Рачковского". Его руководители еврейских организаций не любили за принципиальность в еврейском вопросе и неподкупность.

В качестве лжесвидетелей были найдены три сомнительные личности, авантюристы и проходимцы: отставной подъесаул Войска Донского, француз по происхождению А. дю Шайла, княгиня Радзивилл и Г. Херблет. О первых двух известный либерально-масонский историк Б. Николаевский, изучавший происхождение Сионских протоколов, высказался так: "Дю Шайла — проходимец, но разбирать его роль, равно как и роль кн. Радзивилл, я не стану: сначала они были в лагере антисемитов (Радзивилл, по-видимому, шпионка немецкая, возлюбленная Бюлова)..." [ *2 ]

Для этих лжесвидетелей сочиняется сценарий, согласно которому все они утверждали, что Сионские протоколы были составлены агентами русской полиции и С. Нилус получил их в 1904-1905 годах от генерала полиции Рачковского. Во всех трех "показаниях" приводится масса выдуманных подробностей, которые легко опровергаются при сопоставлении их с другими источниками.

Сочиняя свой сценарий, руководители подлога проявили удивительное невежество. Фальсификаторы не знали, что Сионские протоколы стали распространяться в России не с 1905 года [ *3 ], а на 10 лет раньше. До появления их в книге Нилуса они публиковались не менее пяти раз. Подгоняя факты появления Сионских протоколов под Нилуса, неосведомленные фальсификаторы сразу же попали впросак. Раз Нилус не был первым издателем Сионских протоколов, то повисали в воздухе и все прочие выдумки лжесвидетелей — о генерале Рачковском, передавшем Нилусу в 1904-1905 годах некую тетрадь с текстами Сионских протоколов, и о полицейском агенте, якобы составителе этого документа, М. Головинском. Совершенно нелепыми выглядят и попытки еврейских лжесвидетелей приписать Нилусу роль дворцового интригана.

 

[ *1 ] Bernstein H. The History of a lie. N. Y., 1921.
[ *2 ] АГИ. Фонд Б.И. Николаевского, 20-24.
[ *3 ] Фальсификаторы не знали, что первое издание книги Нилуса "Великое в малом" (1902) еще не включало Сионские протоколы, они вошли только во второе издание 1905 года.

Кампания лжесвидетельств началась в крупнейших еврейских изданиях — "Американском еврее" ("American Hebrew", США) и "Еврейской трибуне, еженедельнике, посвященном интересам русских евреев" (Париж), — а затем подхвачена рядом либерально-масонских газет вроде "Последних новостей" П. Милюкова, которые перепечатали все лжесвидетельства, опубликованные ранее в еврейских газетах.

Лжесвидетельство княгини Радзивилл

(American Hebrew. 1921. N15; Еврейская трибуна, 1.4.1921)

Теперь впервые стало, наконец, возможным заявить и доказать, — пишет американский журнал, — что "Протоколы мудрецов Сиона" представляют подлог от начала до конца.

"American Hebrew" дано 21 февраля доказательство этого факта.

Начиная с 1905 года, когда "Протоколы" впервые появились за таинственной подписью Нилуса, евреи и беспристрастные неевреи всюду силились установить, что "Протоколы" эти представляют сплошной вымысел, но прямых доказательств этого факта не было налицо.

В настоящее время такое доказательство дано журналу "American Hebrew" княгиней Радзивилл, много писавшей по русским и иностранным вопросам и принадлежащей к старой русской аристократии.

Благодаря счастливой случайности нам удалось узнать, что княгиня одно из двух лиц, видевших рукопись "Протоколов" до распространения их в России и во всем мире. Мы просили ее дать нам интервью, на что она согласилась с большой готовностью и любезностью. Княгиня говорила с уверенностью и решительностью, понимая значение и важность своих заявлений. Кн. Радзивилл видела рукопись тогда, когда она сочинялась в Париже тайными агентами царя. Ей известно, кто был инициатором этого подлога и какого результата желали добиться путем опубликования его.

Русский народ, для которого "Протоколы" эти были предназначены, всегда считал их не чем иным, как подлогом, в то время как по странной случайности остальная Европа и Америка были введены в заблуждение.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Сравнение Сионских протоколов и "Диалога" Жоли 10 страница| Сравнение Сионских протоколов и "Диалога" Жоли 12 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.023 сек.)