Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

23 страница. — Приди ко мне, дух!

12 страница | 13 страница | 14 страница | 15 страница | 16 страница | 17 страница | 18 страница | 19 страница | 20 страница | 21 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

— Приди ко мне, дух!

В тот же миг последняя из пяти подвластных мне стихий, которая всегда была мне ближе остальных, наполнила меня своей силой. Моя исцеленная душа запульсировала радостью, состраданием, силой и, наконец, надеждой.

— Пожалуйста, отнеси меня домой, — попросила я и, разбежавшись, без страха прыгнула в черноту.

Мне казалось, что это будет походить на прыжок с утеса, но я ошиблась. Это было в тысячу раз мягче и нежнее. Больше напоминало поездку на лифте с верхнего этажа небоскреба. Наконец движение прекратилось, и я поняла, что вернулась.

Но я не сразу открыла глаза. Сначала мне нужно было сосредоточиться и в полной мере насладиться ощущением возвращения.

Я чувствовала, что лежу на чем-то твердом и прохладном. Сделав глубокий вдох, я с удивлением ощутила смолистый аромат кедра, росшего возле нашего старого дома в Броукен Эрроу. Потом до меня донесся тихий шепот голосов, а еще через несколько вздохов я услышала требовательный крик Афродиты:

— Ради Богини, немедленно открывай глаза! Я знаю, что ты вернулась, так что нечего притворяться!

Я открыла глаза.

— Эй, ты что, выросла на помойке? Зачем так орать?

— На помойке? Я сейчас тебе такую помойку задам, мало не покажется! — расхохоталась Афродита, крепко-крепко меня обнимая.

Между прочим, я готова поспорить, что потом она будет начисто отрицать этот сентиментальный эпизод, роняющий тень на ее патентованную стервозность.

— Ты точно вернулась? И ты в порядке? Умом не тронулась?

— Нет! — расхохоталась я. — Во всяком случае, не больше, чем до своего исчезновения!

Из-за плеча Афродиты выступил Дарий. Глаза его подозрительно блестели, однако он почтительно прижал к сердцу сжатый кулак и поклонился мне.

— С возвращением Зои, Верховная жрица вампиров.

— Спасибо, Дарий! Страшно рада тебя видеть, — улыбнулась я, протягивая ему руку, чтобы он помог мне подняться. Ноги у меня все еще слегка подкашивались, поэтому я крепко вцепилась в Дария, ожидая, пока комната не перестанет кружиться у меня перед глазами.

— Ей необходима еда и питье, — раздался откуда-то издалека царственно властный голос.

— Будет исполнено, Ваше величество, — последовал немедленный ответ.

Я поморгала, прогоняя головокружение и тошноту, и ко мне вновь вернулось зрение.

— Ух ты, трон! — ахнула я. — Правда, что ли? Прекрасная женщина, сидевшая на резном мраморном троне, улыбнулась мне.

— С возвращением, юная королева, — произнесла она.

— Юная королева, — повторила я, стараясь не рассмеяться.

Но стоило мне обвести глазами просторный зал, как смех застрял у меня в горле, и я совершенно забыла и о троне, и о собственном сомнительном королевском достоинстве.

Старк тоже был здесь. Он лежал на огромном камне. Огромный Воин-вампир стоял у его изголовья, подняв острый, как бритва, кинжал, над изрезанной и окровавленной грудью моего Хранителя.

— Нет! Прекратите! — закричала я и, отбежав от Дария, помчалась к вампиру.

Но королева оказалась не только величественной, но и невероятно проворной. Не успела я и глазом моргнуть, как она уже стояла между мной и своим Воином. Она положила руку мне на плечо и спросила:

— Что рассказал тебе Старк?

Я собралась, пытаясь собраться с мыслями и хотя бы ненадолго забыть о своем окровавленном Воине. Своем Хранителе.

— Я поняла, — смущенно пролепетала я, опуская глаза перед королевой. — Теперь я вижу, как Старк попал в Потусторонний мир. Этот Воин... он помогает ему.

— Он мой Хранитель, а не Воин, — поправила меня королева. — Да, он помогает Старку. Но теперь его поиск окончен. С этого момента твой Хранитель находится под твоей ответственностью. Ты должна сама вернуть его назад.

Я уже открыла рот, чтобы спросить ее, как это сделать, но тут же закрыла его обратно. Мне не нужно было спрашивать. Я знала. Теперь пришла моя очередь помочь своему Хранителю.

Наверное, королева прочла это в моих глазах, потому что еле заметно кивнула мне и вернулась на свое место.

А я подошла к человеку, которого она назвала своим Хранителем. Пот струился по обнаженной мускулистой груди. Все его внимание было сосредоточено на Старке. Казалось, он ничего не видел и не слышал. Когда Хранитель занес нож, приготовившись сделать еще один надрез, свет факела вспыхнул на золотом браслете, обвитом вокруг его запястья.

В тот же миг я поняла, откуда взялась золотая лента, которая привела Старка ко мне и помогла нам вернуться обратно, почувствовав горячую благодарность к этому могучему Хранителю.

Я осторожно дотронулась до его руки возле браслета, и сказала:

— Ты можешь остановиться, Хранитель. Пришло время вернуть его назад.

Рука Хранителя с занесенным кинжалом мгновенно застыла. Дрожь пробежала по его телу. Когда он посмотрел на меня, я заметила, что зрачки его голубых глаз невозможно расширены.

— Ты можешь остановиться, — мягко повторила я. — Огромное спасибо, что ты помог Старку добраться до меня.

Хранитель поморгал, и глаза его прояснились. Когда он заговорил, голос его прозвучал сипло, и я едва сдержала улыбку, узнав шотландский акцент, который так похоже пародировал Старк:

— Да, женщина... Как пожелаешь.

Пошатнувшись, он отступил от камня. Я знала, что королева обняла его, и даже слышала, как она тихо шепчет ему что-то. Еще я знала, что в зале полно других незнакомых мне воинов, и что Афродита и Дарий не сводят с меня глаз. Да, я все это знала, но в тот момент мне было все равно.

Я видела только Старка. В то мгновение только он имел для меня значение.

Я подошла к алтарю, на котором он лежал в луже крови. На этот раз я почувствовала ее запах, и он произвел на меня свое древнее воздействие. Упоительный аромат заставил меня судорожно сглотнуть голодную слюну. Но сейчас я не могла позволить себе этого. Я не могла допустить, чтобы кровь Старка и кровожадность, которую она пробуждала, ослабила мою волю и затуманила рассудок.

Поэтому я подняла руку.

— Приди ко мне, Вода! — Дождавшись, пока меня окутает туманная сырость, я взмахнула ладонью над окровавленным телом Старка. — Вымой все это!

Стихия с готовностью повиновалась.

Я стояла и смотрела, как кровь, исчезая с груди Старка, стекает вниз по камню, струится по резному узелковому орнаменту и заполняет два глубоких желоба, вырезанных в полу по обеим сторонам от алтаря. Я сразу поняла, что эти желоба похожи на огромные рога.

Вот только странно, что когда кровь исчезла, глубокие желоба в форме рогов не побелели, как остальной мрамор. Вместо этого они замерцали восхитительными оттенками черноты, напомнившей мне звездное ночное небо.

Но у меня не было времени удивляться этой магии. Я подошла к Старку. Теперь его тело было совершенно чистым. Порезы больше не кровоточили, хотя оставались свежими и красными. А потом я увидела нечто, что вызвало у меня изумленный вздох.

Порезы по обеим сторонам груди Старка образовывали изображение оперенных стрел с острыми треугольными наконечниками. Они прекрасно сочетались с клеймом в виде сломанной стрелы, выжженным на его сердце.

Я положила руку на этот шрам, служивший вечным напоминанием о том, как Старк в первый раз спас мне жизнь. И тут заметила, что все еще сжимаю в кулаке золотую ленту.

Осторожно приподняв запястье Старка, я обмотала его этой лентой. В тот же миг мягкая ткань затвердела, закрутилась и сомкнулась, став как две капли воды похожей на золотой браслет древнего Хранителя. Только на браслете Старка были резные изображения трех стрел — двух целых и одной сломанной.

— Спасибо тебе, Богиня, — прошептала я. — Спасибо за все.

Потом вновь положила руку на сердце Старка и наклонилась.

Прежде чем коснуться губами его губ, я тихо произнесла:

— Возвращайся к своей королеве, Хранитель. Все кончилось.

И поцеловала его.

Когда веки Старка, вздрогнув, поднялись, я услышала нежный смех, и мелодичный голос Богини прозвенел в тишине зала:

«Нет, дочь моя, ничего еще не кончилось. Все только начинается...»

Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

 


[1] Динг Донгз (англ. Ding Dong) — круглое шоколадное пирожное в виде шайбы, с кремовой начинкой, популярно в США.

[2] Хор (Glee) — музыкальный сериал о школе Маккинли. Главный герой — учитель испанского языка пытается воссоздать школьный хор и мечтает сделать звезд из группы трудных подростков.

[3] По-английски имя девочки пишется как Becky Renee Apple и имеет монограмму BRA (bra (англ.) — бюстгальтер).


Дата добавления: 2015-11-03; просмотров: 30 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
22 страница| 1 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)