Читайте также:
|
|
SA | SI | SU | SE | SO | SYA | SYU | SYO | |
SA | SHI | SU | SE | SO | SHA | SHU | SHO | |
TA | TI | TU | TE | TO | TYA | TYU | TYO | |
TA | CHI | TSU | TE | TO | CHA | CHU | CHO | |
ZA | ZI | ZU | ZE | ZO | ZYA | ZYU | ZYO | |
ZA | JI | ZU | ZE | ZO | JA | JU | JO | |
DA | ZI | ZU | DE | DO | ZYA | ZYU | ZYO | |
DA | JI | ZU | DE | DO | JA | JU | JO | |
HA | HI | HU | HE | HO | HYA | HYU | HYO | |
HA | HI | FU | HE | HO | HYA | HYU | HYO |
Сводная таблица знаков
азбук Катакана и Хирагана
(с русской транскрипцией и ромадзи)
ア | カ | サ | タ | ナ | ハ | マ | ヤ | ラ | ワ | |
あ | か | さ | た | な | は | ま | や | ら | わ | |
А | КА | СА | ТА | НА | ХА | МА | Я | РА | ВА | |
A | KA | SA | TA | NA | HA | MA | YA | RA | WA | |
イ | キ | シ | チ | ニ | ヒ | ミ | リ | |||
い | き | し | ち | に | ひ | み | り | |||
И | КИ | СИ | ТИ | НИ | ХИ | МИ | РИ | |||
I | KI | SHI | CHI | NI | HI | MI | RI | |||
ウ | ク | ス | ツ | ヌ | フ | ム | ユ | ル | ||
う | く | す | つ | ぬ | ふ | む | ゆ | る | ||
У | КУ | СУ | ЦУ | НУ | ФУ | МУ | Ю | РУ | ||
U | KU | SU | TSU | NU | FU | MU | YU | RU | ||
エ | ケ | セ | テ | ネ | ヘ | メ | レ | |||
え | け | せ | て | ね | へ | め | れ | |||
Э | КЭ | СЭ | ТЭ | НЭ | ХЭ | МЭ | РЭ | |||
E | KE | SE | TE | NE | HE | ME | RE | |||
オ | コ | ソ | ト | ノ | ホ | モ | ヨ | ロ | ヲ | ン |
お | こ | そ | と | の | ほ | も | よ | ろ | を | ん |
О | КО | СО | ТО | НО | ХО | МО | Ё | РО | О | Н |
O | KO | SO | TO | NO | HO | MO | YO | RO | (W)O | N |
ガ | ザ | ダ | バ | パ | ||
が | ざ | だ | ば | ぱ | ||
ГА | ДЗА | ДА | БА | ПА | ||
GA | ZA | DA | BA | PA | ||
ギ | ジ | ヂ | ビ | ピ | ||
ぎ | じ | ぢ | び | ぴ | ||
ГИ | ДЗИ | ДЗИ | БИ | ПИ | ||
GI | JI | JI | BI | PI | ||
グ | ズ | ヅ | ブ | プ | ||
ぐ | ず | づ | ぶ | ぷ | ||
ГУ | ДЗУ | ДЗУ | БУ | ПУ | ||
GU | ZU | ZU | BU | PU | ||
ゲ | ゼ | デ | ベ | ペ | ||
げ | ぜ | で | べ | ぺ | ||
ГЭ | ДЗЭ | ДЭ | БЭ | ПЭ | ||
GE | ZE | DE | BE | PE | ||
ゴ | ゾ | ド | ボ | ポ | ||
ご | ぞ | ど | ぼ | ぽ | ||
ГО | ДЗО | ДО | БО | ПО | ||
GO | ZO | DO | BO | PO |
キャ | シャ | チャ | ニャ | ヒャ | ミャ | リャ |
きゃ | しゃ | ちゃ | にゃ | ひゃ | みゃ | りゃ |
КЯ | СЯ | ТЯ | НЯ | ХЯ | МЯ | РЯ |
KYA | SHA | CHA | NYA | HYA | MYA | RYA |
ギャ | ジャ | ヂャ | ビャ | ピャ | ||
ぎゃ | じゃ | ぢゃ | びゃ | ぴゃ | ||
ГЯ | ДЗЯ | ДЗЯ | БЯ | ПЯ | ||
GYA | JA | JA | BYA | PYA | ||
キュ | シュ | チュ | ニュ | ヒュ | ミュ | リュ |
きゅ | しゅ | ちゅ | にゅ | ひゅ | みゅ | りゅ |
КЮ | СЮ | ТЮ | НЮ | ХЮ | МЮ | РЮ |
KYU | SHU | CHU | NYU | HYU | MYU | RYU |
ギュ | ジュ | ヂュ | ビュ | ピュ | ||
ぎゅ | じゅ | ぢゅ | びゅ | ぴゅ | ||
ГЮ | ДЗЮ | ДЗЮ | БЮ | ПЮ | ||
GYU | JU | JU | BYU | PYU | ||
キョ | ショ | チョ | ニョ | ヒョ | ミョ | リョ |
きょ | しょ | ちょ | にょ | ひょ | みょ | りょ |
КЁ | СЁ | ТЁ | НЁ | ХЁ | МЁ | РЁ |
KYO | SHO | CHO | NYO | HYO | MYO | RYO |
ギョ | ジョ | ヂョ | ビョ | ピョ | ||
ぎょ | じょ | ぢょ | びょ | ぴょ | ||
ГЁ | ДЗЁ | ДЗЁ | БЁ | ПЁ | ||
GYO | JO | JO | BYO | PYO |
Примечания:
1. В японском языке встречаются долгие и краткие гласные звуки. Долгота гласного играет смыслоразличительную роль. Так, КАДО означает «ворота», а КА:ДО означает «карточка». В случае транскрипции буквами русского алфавита долгота гласных обозначается удвоением соответствующего гласного (КАА), короткой чертой над гласным звуком (КА̅) или двоеточием (КА:); в случае транскрипции латинскими буквами долгота гласных обозначается аналогично (FUU, FU:); при записи азбукой катакана долгота гласных обозначается удвоением гласного или горизонтальной чертой посреди строки (サア СА:, サー СА:); при записи азбукой хирагана долгота гласных может обозначаться удвоением соответствующего гласного (おう О: こう КО:, すう СУ:) или (в случае гласных お, ゆ, よ) гласным う (おう О: こう КО:, びよう БЕ:, りゆう РЮ:). Удвоенный гласный звук в некоторых случаях может обозначать не только долгий гласный, но и наличие слога. Например すう (СУ-У «проходить»).
2. Гласный звук У в позиции между глухими согласными, между глухим согласным и Ц, в конечном слоге СУ редуцируется иногда до полного исчезновения. Так, СУКОСИ произносится [скоси], ДЭСУ произносится [дэс], УЦУКУСИЙ произносится [уцкси:]; гласный звук И в позиции между глухими согласными, между глухим согласным и Ц редуцируется. Например, АСИТА произносится [асьта], СИЦУМОН произносится [сьцумон].
Редукция гласных い и う обозначается короткой горизонтальной чертой над гласным звуком (Ī, Ū) или в русской транскрипции Й, Ў. Гласный い в позиции после другого гласного во многих случаях произносится [й], так и обозначается в русской транскрипции Й.
3. В целом ряде японских слов встречаются сдвоенные согласные звуки. Для их передачи используется подстрочный знак ЦУ, который не читается, но удваивает следующий за ним согласный звук. Например 才デッサ (ОДЭССА), はっぴょう (ХАППЁ:).
4. Согласный Н в позиции перед М, Б, П читается как [м]. В этой связи слово, например ランパ, в русской транскрипции будет записываться: РАМПА.
5. При записи азбукой катакана в качестве подстрочного, помимо ЦУ, может употребляться любой знак из числа: А, И, Э, О. При этом слог, после которого следует подстрочный знак, утрачивает свой гласный звук, который заменяется подстрочным. Например ツァ ЦА, ティ ТИ, フェ ФЭ, つォ ФО. Подобные случаи часто можно наблюдать при записи слов, заимствованных в японский язык из других языков.
6. В случае, когда в составе слова слоги, состоящие из гласных А, И, У, Э, О, Я, Ю, Ё, следуют после слога, представленного согласным Н, в русской транскрипции принято пользоваться разделительным твердым знаком Ъ, чтобы показать, что имеют место, например, слоги Н и И, а не слог НИ. Без учета этого вы не найдете соответствующее слово, например, в «Большом японско-русском словаре» под ред. Н. И. Конрада. Так, слово СИНАЙ- НАРУ со значением «любимый, дорогой» в этом словаре следует искать в форме СИНЪАЙ-НАРУ после слова СИНЦУ:РИКИ, а не после слова СИНАЙ. При транскрипции латинскими буквами в подобных случаях иногда используют апостроф.
7. В составе японского предложения встречаются так называемые «падежные показатели». Некоторые из них обозначаются особым образом: ВА (は), Э (へ). Знаки を и ヲ используются только для обозначения падежного показателя О. Для обозначения слога О в составе слова используются знаки お и オ.
8. По поводу ударения в словах отметим, что для японского языка нехарактерно имеющее место в русском языке силовое ударение. В этой связи, не вдаваясь в подробности (на данном этапе, в следующих уроках подробнее), слова рекомендуют произносить с равными ударениями на все слоги.
9. Вспомогательные знаки: «゛» «нигори», указывает на озвончение соответствующего согласного звука. Например が(ガ) ГА. «゜» «ханнигори», указывает на полуозвончение соответствующего согласного звука. Например ぴ(ピ) ПИ. «ゝ» знак повтора знака азбуки. Например, まゝ равнозначно まま, а 力ゝ равнозначно 力力. «ゞ» знак повтора знака азбуки с озвончением. Например, かゞ равнозначно かが.
10. Наряду с привычными нам точкой и запятой (.,) в японском тексте могут встретиться их японские аналоги (。、).
11. Для переноса на следующую строку японское слово можно прерывать в любом месте (т. е. на любом слоге). Знак переноса при этом не ставится. На следующую строку может быть перенесена даже точка в конце предложения.
Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Слоги столбцов КА, СА, ТА, ХА и их звонкое соответствие в русской транскрипции | | | Как заимствования из японского языка правильно произнести по-русски |