Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

В этот момент откуда-то снова донеслось «ква», и Джеймс опустил глаза.

Да ладно тебе,- она повернулась так, чтобы видеть его лицо.- Ты необыкновенный, Джеймс Поттер, ты знаешь об этом? | Если я скажу, то не сбудется,- они вошли внутрь Башни и стали медленно спускаться. | Джеймс кивнул и поспешил за Ричардом, еще пару раз оглянувшись, но Виолетта уже скрылась где-то в коридорах. | Бери ту, что тебе больше нравится,- хитро улыбнулся Джеймс, взяв себе первую попавшуюся пародию на метлу.- Идем. | Ага, но оценить я это смогу не скоро,- Малфой передал другу кубок.- Что ж, за свободу! | Идем из деревни,- шепнул Джеймс, пробираясь в тени домов. | Когда им удалось забраться на животных, – на это ушло много времени и нервов - они победно переглянулись. | Поттер, это пень. | Вставай, идем, мы поговорим с твоим отчимом. | Теперь студенты уже смеялись, и самое странное, что привело профессора в легкое смятение, - звук раздался в противоположной части кабинета, откуда-то справа. |


Читайте также:
  1. IV. Обоснование ресурсного обеспечения Программы
  2. IV. ОРГАНИЗАЦИОННАЯ ОСНОВА СИСТЕМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
  3. XI. Прерывный и непрерывный моменты в процессе изобретения
  4. XXXV. Связь между аффективными наклонностямии основными моментами философской мысли
  5. А кому же еще,- нахмурилась Присцилла, глядя, как Джеймс отодвигает кубок.- С каких пор ты пьешь молоко и ешь масло?
  6. А нечего болтать всякий бред,- хмыкнул Джеймс.
  7. А потом было больно, потому что прямо в грудь гриффиндорцу попал бладжер. Джеймс успел ухватиться за метлу, чтобы не свалиться, из глаз непроизвольно хлынули слезы.

Декан Гриффиндора долго молчал, испытывающе глядя на своего студента, а потом почему-то довольно кивнул:

Я рад, мистер Поттер, что из наглого первокурсника мы смогли воспитать настоящего гриффиндорца, достойного сына Гарри Поттера.

Да?- Джеймс удивленно поднял брови.

Иногда вы, конечно, невыносимо безответственны, но уж с этим ничего не поделать. Сегодня вы совершили достойный поступок – признали свою вину и спасли товарищей. Идите.

- Но, профессор…

Идите, Поттер.

А…?

Еще слово – и вы все-таки получите наказание,- пообещал Фауст.

Джеймс пожал плечами и поспешил в коридор, где его ждал Малфой.

Почему обошлось без криков и метания молний?- осведомился Скорпиус, глядя на живого и даже не побитого друга.- Увернулся?

Нет, у Фауста сегодня колики в животе,- фыркнул Поттер, вскидывая на плечо рюкзак.- Пошли, я есть хочу.

Ну, еще бы…- рассмеялся слизеринец и поспешил за Джеймсом.

Вдвоем они вошли в уже полный Большой Зал. Поттер махнул другу и отправился за свой стол, приветливо кивая гриффиндорцам. С тех пор, как он поймал снитч и факультет четвертый раз подряд взял Кубок по квиддичу, Джеймс был прощен за двести баллов, что с него были сняты в начале года.

Привет кузинам,- парень уселся между Кэтлин и Шелли, которые заговорщицки что-то (или кого-то) обсуждали.


Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 77 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Многим студентам уже было сложно сдерживать смех.| Привет, Джим. Где ты взял жаб?- Шарлотта с интересом смотрела на кузена.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)