Вы бросили товарища беспомощным?- профессора кинулись за хромающим вниз Скорпиусом.
У него сломаны ноги,- процедил сквозь зубы Скорпиус.
- Мистер Филч, предупредите мадам Помфри,- приказал Фауст.- И других профессоров. Вас, Малфой, мы ищем уже два часа…
- Польщен,- выдавил слизеринец, уже через силу опираясь на распухшую ногу. Он, как мог быстро, пересек холл и нырнул за гобелен, потом к стене, которую открывал Поттер…
Что вы делаете?
- Мы нашли подземный ход,- Скорпиус торопливо, уже в который раз за последние часы, ощупывал камни.- Там была шахта…
Хог-Хаус,- одними губами проговорил Флитвик, глядя, как, повинуясь пальцам мальчика, открывается дверь в темноту.
Наверное, у Фауста была наготове очередная лекция о том, как они посмели такое совершить, но вид Скорпиуса и его рассказ о Джеймсе, видимо, останавливали гнев декана Гриффиндора.
- Отойдите…
Нет, профессор, я, по крайней мере, там уже был,- твердо сказал Малфой, смело шагая внутрь. Палочка Поттера все еще горела, словно давая надежду, что все будет хорошо.
Вот рычаг, вот лестница, вот кол, вот…
- Если сделать еще шаг, то откроется люк шахты,- Скорпиус обернулся к Фаусту, указывая вперед, на пугающую тьму. Потом он присел на край ступеней (профессора не успели его остановить) и закричал прямо в пол: