Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

О чем вы говорите, милейший?- они осторожно озиралась, видимо, пытаясь выяснить, не подслушивает ли их кто-нибудь.

Ты его оправдываешь,- изумилась девочка, вставая.- Я не понимаю… Почему? | Ничего,- буркнула Лили, зло глядя на брата.- Просто Джеймс вдруг понял, что я девочка! | Джеймс взял у филина письмо, усмехнувшись. | Мальчики прошли к лужайке, засунув руки в карманы и усмехаясь обоюдному молчанию. | Марта, стой!- девочка кинулась вслед двум собакам, несущимся по улице прочь от поляны.- Марта! | Если… нас найдут… будешь… свидетелем…- Малфой пытался справиться с дыханием, глядя на то, как девочка выпрямляется и стирает слезы с веснушчатого лица. | А при чем тут собаки?- не понял Джеймс. | Малфой пнул его под столом, но мальчик лишь широко улыбнулся. Девушка что-то пробормотала, не зная, как отреагировать. | Джеймс помахал пришельцам рукой, и лица всех четверых вытянулись от явно выраженной насмешки. | Почему контрабандную?- не понял Джеймс, ложка его застыла на полпути ко рту. |


Читайте также:
  1. Видимо, Поттеру надоело молчать и тихо перебирать листья аконита.
  2. Гиппогрифов не едят, это запрещено законом об Ограничении…- начал Ричард Графф (нос его облезал, видимо, успел где-то сгореть).
  3. Джеймс стоял рядом, пытаясь не рассмеяться из-за лица друга.
  4. И четверокурсник тут же кинулся дальше – видимо, оповещать остальных.
  5. Максим без всяких эмоций выслушал его развязанную речь, затем повернулся к окну, пытаясь разглядеть, куда увели пленников.
  6. Максим медленно поднялся с кресла, страх в его душе боролся с любопытством. Подошел к стене, осторожно протянул руку.
  7. Меры предосторожности

У моего отца скоро именины, и я бы хотел, чтобы в этот день на столе у него было необычное блюдо, вы же понимаете меня?- Скорпиус чуть дернул уголком губ, не сводя глаз с хозяйки.

- И кто же ваш отец, позвольте узнать…

- Я был уверен, что приватность заказа гарантирована,- мальчик даже чуть нахмурился и сделал шаг назад, как бы нечаянно тряхнув мешочком с галеонами. Глазки хозяйки тут же метнулись к руке подростка, она немного помолчала, а потом кивнула.- Замечательно…

Женщина достала из фартука свиток и перо:

Отметьте здесь свой заказ и ознакомьтесь с прейскурантом.

Скорпиус увидел, как чистый пергамент стал заполняться буквами, когда хозяйка кафе коснулась его палочкой. Он не стал читать все, быстро нашел глазами графу «гиппогриф, в любом виде» и ценник «200 галеонов за тушу», поставил там галочку и поднял глаза.

Предварительный взнос - 50 галеонов,- приглушенно сказала хозяйка, взглянув в свиток и снова сделав его чистым.- На необходимые затраты.

Скорпиус никак не отреагировал на слова волшебницы, хотя понимал, что ради глупого благородства гриффиндорца собирается расстаться с немалой суммой.

А, черт с ним, раз уж взялся – надо идти до конца.

Здесь 65 галеонов,- мальчик вручил волшебнице мешочек с деньгами.- Когда будет наш заказ?

Дама убрала мешочек в ящик стойки, который тут же запечатала палочкой.


Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Очень смешно…- Джеймс взял у друга деньги и встал.| Приходите через три дня, после десяти, когда кафе закроется.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.004 сек.)