Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Все, что мне нужно о них знать, я и без великана с веником на голове знаю,- Скорпиус взглянул на часы.- У нас еще полчаса для того, чтобы доставить свитки Фаусту.

А ты волнуешься за меня, Малфойчик? | Джеймс с открытым ртом смотрел за пальчиком Розы, который вычерчивал линии по генеалогическому древу в книге. | Простите, мадам Пинс, мы больше не будем,- пролепетала Роза, гневно глядя на мальчиков. Что они-то опять сделали? Она сама влезла к ним со своим деревом! | Твою кузину будем раскапывать из-под книг?- насмешливо спросил Скорпиус, когда они поднялись. | Только поглотив половину своей порции, он вспомнил о письме Лили. Аппетит тут же стал медленно оставлять мальчика. | До окончания экзаменов решите, какие дополнительные дисциплины будете изучать на третьем курсе. Мистер Малфой, для вас список у вашего декана. | Вместе со Скорпиусом они поднялись на третий этаж, в свою любимую комнату за гобеленом, где у них теперь всегда были свечи и плед, чтобы не сидеть на голом каменном полу. | И Джеймс побежал дальше, не увидев, как декан скупо улыбнулся, покачав головой. | Поттер, заткнись, пока я не поступил так же, как племянница Фауста,- Скорпиус поднялся и убрал в карман палочку, которую все еще сжимал в руке. | Значок «Лучший первокурсник» и пятьдесят баллов в этом году заслуженно получает студентка Гриффиндора,- до Джеймса, наконец, дошло, почему кузина такая напряженная,- Роза Уизли. |


Читайте также:
  1. Don'tget it, don't make it, don't send it; He берите это, не делайте этого, не
  2. А мне нужно его одобрение?- поднял бровь Скорпиус, складывая на груди руки.- Что-то не помню, чтобы он у меня спрашивал благословления при дружбе с кем-либо.
  3. А потом было больно, потому что прямо в грудь гриффиндорцу попал бладжер. Джеймс успел ухватиться за метлу, чтобы не свалиться, из глаз непроизвольно хлынули слезы.
  4. А ты уверена?- Скорпиус был даже немного озадачен: Поттер пропустил завтрак? Ради чего?
  5. А ты уже прочел? Говорят, книга так себе, написана кем-то из Уизли,- парировал Скорпиус, откладывая «Сборник начинающего зельевара».
  6. А ты… такой же… трус… и подонок… как твой… отец…- Джеймс ударил Малфоя по носу и смог оттолкнуть от себя, чтобы размахнуться.
  7. А Уход за магическими существами? Ты же сказал, что отличил нарла от ежа,- на этих словах Скорпиус усмехнулся,- и раскланялся с гиппогрифом.

Джеймс хмыкнул, отложил свой пергамент и лениво огляделся. Его уже давно посетила одна мысль, но все времени не было…

Поттер, когда у тебя лицо становится как у укушенного за зад огнекрабом, мне становится страшно за окружающих,- Скорпиус вытянул ноги, наблюдая, как Джеймс встает и роется в своих необъятных карманах.- Что это?

Это мелок, Малфой,- спокойно ответил гриффиндорец и подошел к стене, на которой еще не было никаких подписей. Местами стертые надписи, что разобрал в ночь их первой несостоявшейся дуэли Джеймс, не давали гриффиндорцу спокойно жить.

Скорпиус смотрел, как Джеймс встает на цыпочки и размашисто пишет на стене: «Поттер+Малфой, берегись Хогвартс!». Слизеринец фыркнул, встал и отобрал мел у друга.

И ты еще удивляешься, что тебе нужно всем доказывать, что тебе нравятся девочки!- Скорпиус достал из кармана платок и старательно стер два первых слова, потом дописал: «Ежик и хорек – гроза Хогвартса».

Ну, да, значительно лучше,- рассмеялся Джеймс, глядя на работу Малфоя.- Тупее надписи ты придумать не мог?

Сам виноват,- Скорпиус отдал гриффиндорцу мелок и снова взглянул на часы.- Идем.

Они вместе миновали коридор, спустились на второй этаж и тут же наткнулись на Фауста, который разговаривал с племянницей – оба мальчика сразу узнали рейвенкловку. Девчонка обернулась и зло ухмыльнулась.

Я пойду, а то тут стало неуютно,- девчонка гордо вздернула подбородок и прошествовала в другой конец коридора, оставив Фауста в легком недоумении. Джеймс и Скорпиус с облегчением вздохнули: они-то подумали, что эта задавака рассказала дядюшке о том, что произошло на берегу.


Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Думаю, что надо идти на Прорицания,- философски изрек Джеймс, ухмыляясь.| Принесли?

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)