Читайте также:
|
|
Языковое родство - общее свойство двух или нескольких языков, заключающееся в том, что их исконные минимальные значимые элементы (корневые морфемы и аффиксы) находятся в строго определённых соответствиях, отражающих регулярный характер звуковых преобразований материального фонда, восходящего к общему источнику — праязыку. Группа родственных языков составляет семью. Объём понятия семьи в терминологической практике изменчив. Одно и то же объединение родственных языков может именоваться и группой, и семьёй. Так, славянские языки могут называться группой, входящей в индоевропейскую семью, и семьёй, входящей в большую семью. Для семей труднообозримых и далеко расходящихся языков (например, индейских) применяются также термины «макросемья» и «филия», которые иногда выступают как синонимы, иногда как иерархически подчинённые термины.
Русский язык вместе с украинским и белорусским (восточнославянские языки) входит в семью славянских языков, включающую также западнославянские (чешский, польский и другие) и южнославянские (болгарский, сербскохорватский и другие) языки.
Надёжным научным аппаратом изучения и установления языкового родства является сравнительно-исторический метод. Он универсален: его постулаты, фундаментальные понятия (праязык, архетип, регулярность фонетических законов и др.), способы установления родства и реконструкции исходного состояния в целом применимы к языкам различных языковых семей и типов, вне зависимости от длительности письменной фиксации и наличия письменности вообще.
Несколько языков, находящихся в контакте, могут приобрести сходство не только в лексике, но — что важнее — в фонетике и грамматике. Именно в таких случаях Н. С. Трубецкой говорил о языковом союзе: «Соседние языки, даже не будучи родственны друг с другом, как бы „заражают друг друга" и в результате получают ряд общих особенностей в звуковой и грамматической структуре. Количество таких общих черт зависит от продолжительности географического соприкосновения данных языков».
Языки, образующие союз, могут иметь немало общего, но это сходство отличается от сходства, обусловленного родством. В языках, входящих в союз, особенно много общего в лексике, связанной с культурой в широком смысле этого слова, включая бытовую и хозяйственную У контактирующих между собой народов часто похожи жилища, одежда, домашняя утварь, сельское хозяйство и ремёсла, а также предания, песни и танцы. А благодаря этому появляется много общих слов, обозначающих всё связанное с этими сферами жизни. В то же время есть пласт лексики, который язык сохраняет неизменным; это так называемая базовая лексика: названия частей тела, числительные первого десятка, местоимения и др. Базовая лексика устойчива к заимствованиям. У языков, входящих в союз, она либо совсем различна, если языки не родственны, либо сходна лишь частично, если они отдалённо родственны и сошлись вторично.
Н. С. Трубецкой выделил несколько языковых союзов. Один из них — балканский, в который входят румынский, болгарский, албанский и современный греческий языки (но не древнегреческий, который был живым языком, когда балканского союза ещё не было).
Другой, более обширный и одновременно менее ясный по своим признакам союз, выделенный Н. С. Трубецким, — евразийский. Он включает восточнославянские языки, с одной стороны, и алтайские и финно-угорские — с другой.
При языковом союзе общность лексики объясняется широким словарным заимствованием либо из какого-то одного языка, либо взаимными, встречными заимствованиями контактирующих языков. Общность фонетических явлений объясняется рядом общих или схожих звуковых изменений, происходивших в соседних языках. Общность грамматики проявляется в сходстве грамматических конструкций, которые выработались во взаимодействовавших языках.
Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 847 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Теория заимствований. | | | Генеалогическая классификация языков. Состав ностратической макросемьи. |