Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 14. Тэйлор вел арендованную машину к дому своего отца

Глава 3 | Глава 4 | Глава 5. | Глава 6. | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9. | Глава 10. | Глава 11. | Глава 12. |


 

Тэйлор вел арендованную машину к дому своего отца. Всю дорогу он рассказывал о своей работе, куда он ездил, братьях, двоюродном брате, и все, что знал о жене Трэвиса.

Я едва заметила, как мы подъехали к дому. Мои глаза смотрели на соседний дом, с высоким крыльцом, который стоял примерно в тридцати ярдах от нас, и подъездная дорожка была пуста.

Мы с Тэйлором приехали около обеда. Я смотрела, как солнце возвышается на горизонте и его свет преломляется на горных вершинах. Меня поразила эта странная красота.

- Дом, милый дом, – сказал Тэйлор, открывая дверь. – О, а вот и он.

Я перевела взгляд с соседнего дома, и увидела, как на улицу выходил пожилой мужчина.

- Это твой папа? – спросила я.

Тэйлор кивнул и улыбнулся, когда седоволосый мужчина помахал нам с крыльца. И тогда я увидела, что Тэйлор припарковался за серебристой «Toyota Camry», а за спиной его отца появилась молодая пара. Девушка держала в руках маленькую черную собачку, а парень так сильно походил на Тэйлора, что казался еще одним братом близнецом.

Тэйлор взял наши сумки с заднего сидения, и пошел к дому. Он обнял отца, и того, кто явно был одним из его братьев, раз они так сильно были похожи.

- Фэлин, знакомься, это мой отец, Джим Мэддокс.

Джим протянул мне руку и я пожала.

– Приятно познакомиться.

У него были очень добрые глаза, такие я видела только у Чака и Федры. Его взгляд был внимательным, восторженным и немного любопытным.

- Это мой брат Трэвис и моя невестка Эбби.

Я пожала руку Трэвису, а затем Эбби. Ее длинные карамельные волосы, каскадом спадали на плечи, почти также как мои. Она была ниже меня, а Трэвис выше, чем Тэйлор. Трэвис довольно улыбался, явно рад нашему знакомству, Эбби в это время внимательно меня рассматривала, изучая каждую мельчайшую деталь, пытаясь понять, что же во мне такого особенного, раз Тэйлор привез меня в гости.

- Ну, уже становиться поздно, проходите в дом. – сказал Джим.

Он открыл дверь, и я вошла вслед за Тэйлором. Дом был хорошо обставлен. Ковер очень походил на мой, а мебель была старой, но в хорошем состоянии, явно каждая часть интерьера хранила свою историю. Из коридора плавно переходил в кухню, и дальше по коридору была видна лестница наверх.

- Вы двое можете занять комнату Томаса, – сказал Джим. – Мы все собираемся на ужин. Трэвис и Эбби будут готовить.

Тэйлор приподнял бровь.

– Нам следует бояться?

Эбби ударила его по руке.

- Ладно, – сказал Тэйлор. – Мы отнесем сумки наверх и спустимся. А где Трент?

- Сегодня он в Чиккен Джо. – сказал Джим.

- Он до сих пор туда ходит? – спросил Тэйлор и буквально на секунду задержал на мне взгляд.

- Теперь только раз в неделю. – ответил Джим.

Трэвис и Эбби ушли на кухню, Тэйлор взял меня за руку и повел по лестнице и дальше по коридору. Он остановился у последней двери справа, повернул ручку и распахнул дверь.

Тэйлор поставил сумку на свободный стол, и он немного скрипнул и проехался по ковру.

Когда я была маленькой, я редко оставалась ночевать в гостях, и уезжать в колледж было тяжело. Мой переезд в квартиру над Bucksaw был облегчением, но в тоже время и нервозным. Во время путешествий я тоже плохо приспосабливалась к новым местам, но вот уютная обстановка в этом доме, старая мебель давали полное ощущение, что находишься в настоящем доме.

Я положила руку на лоб.

– Не могу поверить, я наконец-то здесь. И они в соседнем доме.

В комнате стояли бесчисленные количества спортивных трофеев, медалей, старых фотографий и пыльных покрывал. В доме витал аромат сигарет, запахов с кухни, и мужских лосьонов после бритья.

Я подошла к стене и взяла с полки рамку с фотографией, на которой были молодой Джим и, по всей видимости, мама Тэйлора, Диана.

- А где она? – спросила я, поворачиваясь к Тэйлору. – Где твоя мама?

Тэйлор почесал шею.

– Она… ее нет. Она умерла, когда я был еще маленьким.

Я открыла рот и тут же его закрыла.

– Почему ты мне не сказал?

- Да, как-то речи не заходило.

-А мне кажется, что мы дважды поднимали эту тему. Все это чушь о доверии, когда ты не рассказываешь мне, что вырос без мамы.

Тэйлор опустил руку.

- Не знаю, я не люблю говорить на эту тему. Как только люди узнают об этом, то смотрят на тебя уже по-другому.

- Да какая, нафиг, разница, что думают люди, когда узнают, что твоя мама умерла?

Я нервно хихикнула.

- Я серьезно, – сказала я. – Ты должен был мне рассказать.

- Почему?

- Потому что мы друзья.

Он посмотрел на меня, и вид его был весьма расстроенным.

- Да ты что? Значит, у нас такие отношения и нам уже пора всем делиться? Потому что мне только и остается, что гадать, зачем ты сюда приехала.

- Это был несчастный случай? – спросила я.

Он покачал головой.

– Рак.

- Господи. Какой ужас.

Он показал на меня пальцем.

– Вот именно из-за твоего выражения лица я и не хотел тебе рассказывать. – Он начал распаковывать вещи, и делал это с такой силой, словно хотел выместить на них свое зло.

- Представь, что было бы, если бы я спросила у твоего отца, где она. Я бы никогда тебе этого не простила.

Он выдохнул.

– Ты права. Об этом я не подумал. Прости меня.

- Ладно, забыли.

- Но я должен сказать тебе еще одну вещь. – сказал он.

Я приготовилась его слушать, и встала, скрестив руки.

- Мой отец не знает, зачем я занимаюсь. Пару лет назад, он заставил нас пообещать, что мы не будем заниматься опасной работой. Моя мама перед смертью попросила его об этом. Это что-то вроде пакта, который мы заключили между собой.

- Значит, ты поэтому пошел в пожарные? – не веря спросила я.

- Нет, пока мы здесь, мы с Тайлером занимаемся страхованием.

- Ты что, шутишь?

- Нет.

- А чем Тайлер занимается на самом деле?

- Работает в Лесной Службе, как и я.

Я снова открыла рот.

- Он что, тоже пожарный?

- Ага. Обычно мы работаем в разных сменах. Просто постарайся не поднимать эту тему. Мне не хочется расстраивать отца.

- М-да, вижу вы не особо придерживаетесь пакта. Твой младший брат участвует в подпольных боях, ты с братом - пожарные. А чем тогда Томас занимается? Он шпион?

- Нет. Томас живет в Калифорнии, и занимается тем, чем и должен.

- Ну, хоть кто-то из вас сдержал обещание.

Он протянул мне свою руку.

- Пойдем, нас ждут внизу.

Я посмотрела на наши сплетенные пальцы.

- Я не хочу, чтобы они не правильно поняли наши отношения.

Я увидела у него на лбу глубокую морщинку и его щеки покраснели.

– Блять, Фэйлин, может, дашь мне передохнуть. Ты здесь. Хватит уже этих игр.

- И как это понимать?

Он сделал шаг вперед.

- Я устал притворяться, будто не слышал твоих слов.

- Каких? – удивилась она.

- Тогда ночью по телефону. Когда ты была пьяна, но … понимаешь это не только я. Ты тоже что-то чувствуешь.

Внизу раздался громкий смех.

- Ты прав. – сказала я.

Тэйлор лишь выжидающе смотрел на меня.

- Нам лучше спуститься вниз.

Его выражение лица заставило меня слегка поморщиться. Он открыл дверь, приглашая меня пройти вперед.

Трэвис стоял позади Эбби возле плиты, обнимая ее за талию, и зарывшись носом в ее шею.

- Я могу чем-нибудь помочь? – спросила я.

Они оба перестали хихикать и развернулись так, чтобы могли взглянуть на меня, и я тут же пожалела, что прервала их идиллию.

Держа вилку в руках, Эбби указала на стопку коричневых тарелок.

- Если хочешь, можешь накрыть на стол.

Тэйлор прошел мимо меня, взял стопку, и показал подбородком, чтобы я шла за ним. Я схватила столовые приборы и пошла за ним в комнату, где в одиночестве сидел Джим.

Тэйлор поставил тарелку перед отцом, я разложила нож и вилку. Эбби не достала ложки, думаю, они нам не пригодятся. В каждом доме, где я чувствовала тепло и уют сильно отличался от дома моих родителей, где работала куча прислуги и обеды и ужины представляли собой целую массу блюд.

В комнату вошел Трэвис, поставив подставку на стол, за ним вошла Эбби с блюдом в руках, в котором томилась сочная свинина с соусом. Они были так молоды, но невооруженным взглядом было видно, как сильно они влюблены, ведь они не упускали ни единой возможности прикоснуться или поцеловать друг друга.

Тэйлор выдвинул стул рядом с Джимом.

- Присаживайся.

Спинка стула выглядела немного пошарпанной, но обивка была приятной и хранила тепло, как и семья Тэйлора.

Джим поправил очки и улыбнулся мне, и у него под глазами появились морщинки.

На столе появились блюда с картофельным пюре, горохом и белым соусом, и Джим кивнул:

- Сынок, выглядит очень аппетитно.

- Да, я тоже так думаю. – и он улыбнулся Эбби.

- Ну, еще бы. – сказал Джим и улыбнулся своей невестке.

Как только Джим начал есть, я тоже взяла свою вилку и наложила себе, не осознавая, как сильно проголодалась, ведь за день я съела только половинку бутерброда Тэйлора еще по дороге в Икинс.

- О боже, как вкусно. – сказала я закрыв глаза.

Федра вкусно готовила, и я всегда наедалась в кафе, но когда в течении долгого времени ешь одни и те же блюда, то все приедается, и сейчас домашний обед кажется просто невероятным.

- А ты готовишь? – спросила Эбби.

Ее серые глаза смотрели прямо на меня, пытаясь заглянуть мне в душу. Я не могла винить ее в этом, ведь она старалась защитить свою семью. Они прошли через многое, и, как и любая женщина для нее было важно сохранить покой в семье.

- Не очень. Но то, что умею готовить получается очень вкусно, – ответила я.

- Что, например? – мило улыбнулась она, продолжая жевать.

- В основном блюда для завтрака.

- Неужели Тэйлор встает, чтобы позавтракать? – поддразнивал Трэвис.

- Заткнись, придурок. – прорычал Тэйлор.

- Я не знаю. – ответила я.

Все посмотрела на меня.

- Мы просто друзья. – добавила я.

Эбби подняла бровь, а посмотрела на Трэвиса.

- О-о-о-о.

- Детка, – сказал Трэвис. – Передай, пожалуйста, соль и перец.

Эбби потянулась и передала солонки своему мужу. Они казались такими молодыми для ношения обручальных колец. Они выглядели как счастливая семейная пара, которым суждено всю жизнь прожить вместе.

- Мы тоже когда- то были просто друзьями. – как бы невзначай сказал Трэвис.

Эбби сжала губы, чтобы не засмеяться.

- Не то, чтобы я этому не противилась.

Трэвис покачал головой, пока жевал.

- Иисусе, еще как противилась.

- Даю руку на отсечение, ты наслаждался ее сопротивлениям. – сказала я.

Комната наполнилась глубоким мужским смехом и едва слышным похрюкиванием Эбби. И мне сразу стало легче – непринужденное общение, легкий смех и совместные поддразнивания, напомнили мне дружескую обстановку в Bucksaw.

- Значит, у вас тоже может что-то завязаться? – спросила она.

Я замерла и перестала жевать. Тэйлор посмотрел на меня, глазами полными надежды. Когда я не ответила, он перевел взгляд на брата.

– И как вы, ребята, перешли от дружбы к тому, что мы видим сейчас? – спросил Тэйлор. – Мне просто… любопытно.

Трэвис и Эбби обменялись понимающими взглядами. Трэвис откусил немного свинины, а Эбби подперев подбородок рукой, посмотрела на него влюбленным взглядом.

- Мы не стали ждать, пока мы разберемся со всем нашим дерьмом, – ответил Трэвис, когда проглотил. – В противном случае я бы до сих пор за ней бегал. – Он наклонился и поцеловал Эбби в щеку, – Но, хвала небесам, мы прошли этот этап. Быть с ней, а затем без нее, это как умирать медленной мучительной смертью, это, конечно, хорошо, но лишь в небольших дозах. Скоро ты это поймешь.

Тэйлор покосился на меня и опустил глаза в тарелку.

Эбби закатила глаза.

– Да ладно тебе, все было не так плохо.

Трэвис перестал жевать и посмотрел на нее.

– Именно так плохо.

Когда Эбби протянула руку и погладила мужа по щеке, открылась входная дверь. Мы ждали увидеть, кто зашел, слыша легкие шаги в коридоре, сопровождающиеся шуршанием пакета.

В комнате появился еще один из братьев Мэддокс, держа в руках коричневый пакет. Рядом с ним стояла крохотная девчушка с точно таким же пакетом в руках. Ее платиновые волосы напоминали мягкие волны, и спускались на плечи, поверх маленького плаща. Ее огромные зеленые глаза смотрела по очереди на каждого из нас.

- Оливия! – сказал Джим. – Как провели время в Чикен Джо?

У меня перехватило дыхание, и затряслись руки. Мой лоб покрылся испариной. Мне казалось, что я одновременно и засмеялась и заплакала и вскрикнула и рассыпалась на части.

- Хорошо, – ее нежный голосок соответствовал ее внешнему виду. – Ками не смогла пойти с нами. Твент должен был помыть посуду пелед нашим уходом, но он забыл. Ками будет очень-очень злиться.

Я нервно хихикнула. Она стояла передо мной, и от ее нежного детского голоса у меня на глазах навернулись слезы.

Тэйлор увидел мою реакцию и дотянулся до моей руку.

– Эй, – прошептал он. – Ты как?

- Она, наверное, на работе? – спросил Трэвис у Трента.

- Как всегда. – ответил Трентон и переложил пакет в другую руку.

Из моих легких высосали весь воздух, и соленые слезы бежали по щекам. Я годами сдерживала свои эмоции, но я не была готова к такому повороту событий. Ее невинный голос звучал в моих ушах. Я прокручивала в голове сотни сценариев нашей встречи, но не представляла, что Оливия просто зайдет в дом вместе с братом Тэйлора.

Я не представляла, как сейчас выглядела, но Тэйлор казался сосредоточенным и не отпускал мою руку.

Джим тоже заметил мою странную реакцию, но ничего не сказал.

- Полагаю, есть вы не будете.

- Привет, Оливия, – сказала Эбби. – А что у тебя в пакете?

Оливия на крошечных ножках подбежала к Эбби и открыла пакет.

- Ой, – сказала Эбби, и ее глаза засияли, когда она посмотрела на Оливию. – Как вкусно! Но твоя мама будет ругать Трента!

- Это не только мне. – просто ответила она.

Трентон взял Оливию за руку и притянул к себе.

– Пап, мы по дороге домой зашли в магазин и купили кое-что тебе необходимое. Лиза уже дома, поэтому я сейчас заведу Оливию и поеду в бар увидеться с Ками.

- Звучит отлично, – сказал он, кладя вилку на стол. – Вам все еще нравиться ваша квартира?

- Да, в ней очень уютно. – ответил Трентон, широко улыбаясь.

Он отнес пакет на кухню и выложил из него несколько вещей. Затем он увел Оливию, они что-то обсуждали между собой. Он смотрел на нее сверху вниз, она наоборот шла, запрокинув голову.

Я только сейчас поняла, что сидела в пол оборота и не сводила с них глаз. Она уходила, и мне стало плохо.

- Фэлин, ты в порядке? – спросил Тэйлор, явно обеспокоенным голосом.

Я взяла стакан с водой и сделала глоток.

- Мне кажется, я просто устала, мало спала прошлой ночью еще и перелет.

- Возьми с собой воды, – сказал Джим. – У меня всегда обезвоживание после перелетов. Да и перед ними тоже плохо сплю.

Я поблагодарила Трэвиса и Эбби за ужин, извинившись, вышла из-за стола со стаканом с водой в руке. Переступая через две ступеньки, я поднялась в комнату, поставила стакан на тумбочку, легка на кровать и свернулась в позу эмбриона.

Не важно, как глубоко я дышала, мне казалось, что мне все равно не хватает воздуха. Мое сердце отбойным полотком стучало в груди, голова кружилась. Я умоляла себя успокоиться, но чем сильнее я это делала, тем хуже мне становилось.

- Фэлин? – спросил Тэйлор слегка открывая дверь. Увидев меня, он поставил тарелку на стол возле двери. – Боже, ты белая как мел. – Он сел рядом, взял мою воду и смахнул с лица мою челку. – Неудивительно, что твои родители не хотели, чтобы ты сюда ехала. Чтобы ты не хотела сделать, ты к этому еще морально не готова.

Я помотала головой.

- Вот, выпей. – сказал Тэйлор, помогая мне сесть, и протянул мне стакан с водой.

Я сделала глоток.

- Со мной все в порядке.

- Нет, черт возьми, ты не в порядке.

Я сделала еще одни глоток и глубоко выдохнула.

- Не волнуйся это пройдет. Я, правда, в порядке.

Тэйлор нахмурился.

- С самого начал я понял, если с тобой сблизимся, то я пропал. Но, черт побери, сейчас именно ты держишь меня на расстоянии.

- А ты не думал, что я спасаю тебя от ошибки.

Он покачал головой.

- Фэлин, можешь и дальше продолжать меня отталкивать. Но знай, я не уйду. Я буду с тобой, даже если буду страдать.

- Остановись, – просто ответила я. – Ты должен остановиться.

Его взгляд смягчился.

- Я не могу. Мне никто не нужен был, пока я не встретил тебя.

Наши глаза встретились, но я не знала, что ему ответить. С Тэйлором я чувствовала себя в безопасности, думаю тоже самое чувство было у Кирби, тогда она шла под руку с Гуннаром. Наверное, это своего рода спокойствие и безопасность ты чувствуешь, находясь рядом с супергероем.

- Ты тоже мне нужен. – шепнула я.

- Я знаю. – сказал он, смотря вниз.

- Нет, ты не понял. Мне нужна твоя помощь, и мне нужен ты.

Он посмотрел на меня с надеждой в глазах.

Его забота никак не делала меня слабой. Это еще раз напомнило мне, что он ценит меня. Я не была той беспомощной девчонкой, которая жила в тени своих родителей. Да, Тэйлор был героем, но это не означало, что во мне он видел жертву. Тот, кто заставляет тебя чувствовать себя в безопасности и в тоже время невероятно сильной, могло лишь благотворно влиять на твою жизнь. И это не то, что такая девушка, как я могла проигнорировать.

Он кивнул в сторону двери.

- Расскажи, что произошло там внизу?

- Я просто не была готова к этому.

- К чему?

- К ней. Но сейчас все нормально.

- Ты уверена? – спросил он, поглаживая мое колено.

- А почему Оливия с Трентом? – уточнила я.

Тэйлор пожал плечами.

- Он иногда сидит с ней, помогая Шэйну и Лизе.

- Твой брат, которому двадцать с небольшим, весь покрытый татуировками нянчится с Оливией? Как так вышло?

- Фэлин?..

- Пожалуйста, – сказала я. – Просто ответь.

- Я... правда, не знаю. Трентон хороший парень. Шэйн и Лиза ему признательны. Это началось с тех пор, как умер брат Оливии…

- Остин. Ты можешь называть его имя.

Тэйлор нервно поерзал.

- После смерти Остина, Шэйн и Лиза посещали терапевта. Им нужна была помощь, чтобы пережить случившееся, заботиться об Оливии, и они начали переживать, смогут ли они быть ей хорошими родителями. Поэтому они вместе ходят к психологу, и два раза в месяц устраивают себе свидание.

- Почему же они не наняли в няни прилежную старшеклассницу? – спросила я, и мой голос дрожал при каждом слове.

- Трентон убьет любого, кто посмеет обидеть Оливию. Он умрет за нее. Лиза и Шэйн знают об этом. Они не нашли лучшей няни чем Трентон. Знаю это странно. Но Трентон тоже кое-кого потерял и они с Оливией сейчас лучшие друзья.

- Твой брат и маленькая девочка - лучшие друзья? Ты не находишь это странным?

- Нет, я знаю своего брата и знаю его историю.

Я глубоко вздохнула.

- Фэлин, ты сможешь через это пройти? Они не знают что ты здесь, и я не уверен, что ты со всем справишься.

Тэйлор ненадолго замолчал и затем выдохнул.

- Ты можешь мне все рассказать. Это никак не изменит моих чувств к тебе. Это была ты?

- Что значит «была я»?

- Я не много знаю о произошедшем. То есть… я знаю только что, что мне рассказали Трент и отец. Я знаю, это был несчастный случай. Знаю, что кого-то арестовали. Я вижу, ты ждешь их прощения, но Фэлин, возможно они тоже пока не готовы к встрече с тобой.

Я не ответила.

- Это ты … ну ты понимаешь, кто сбил Остина? Ты была за рулем?

Мои глаза наполнились слезами, и я опустила взгляд.

Тэйлор положил руки мне на плечи, и прижал меня к себе.

- Все нормально. Это был несчастный случай.

- Это был не несчастный случай. – сказала я, вытирая глаза.

Я посмотрела на Тэйлора, и его глаза бегали в недоумении.

Он задумался.

- О чем ты говоришь?

- Это не я. Я не забирала у них сына. Я отдала им свою дочь.

 


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 13| Глава 15.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)