Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Бессмертный Шерлок Холмс

Чертежи Брюса‑Партингтона | Три студента | Рейгетские сквайры | Серебряный | Львиная грива | Подрядчик из Норвуда | Приключение клерка | Берилловая диадема | Убийство в Эбби‑Грейндж | Человек с белым лицом |


Читайте также:
  1. Кащей Бессмертный – Козерог (22 декабря – 20 января).
  2. Кощей Бессмертный
  3. М-р ШЕРЛОК ХОЛМС
  4. Мария Конникова Выдающийся ум: мыслить как Шерлок Холмс
  5. Шерлок Холмс при смерти

 

Д жозеф Белл, эдинбургский хирург, был очень инте­ресным человеком. Он отличался редкой проницатель­ностью, безошибочной интуицией и огромной наблюдательностью.Он всегда поучал своих студентов,что,ставя диагноз,они должны «использовать глаза, уши, руки и мозг». Худой как щепка, с задорным клоком волос на голове,он обычно сидел окруженный восторженными слушателями и размышлял вслух: «Этот сапожник— левша. Посмотрите,господа,как вытерся вельвет у него на коленях,особенно на правом, где он держит колодку: ведь молоток-то у него в левой руке».

Да, это был очень интересный человек, и молодой провинциальный врач Артур Конан-Дойл,практиковав­ший в английском городке Саутси,нередко вспоминал его. Времени для воспоминаний было достаточно.Прак­тика была совсем необременительна. Напрасно каждую ночь зажигался красный фонарик, оповещая о профес­сии хозяина дома, напрасно в лучах солнца блестела медная табличка на входной двери— посетители были редкр. А тем временем семья росла: в Саутси Конан-Дойл женился.Расходы увеличивались.Необходим был дополнительный источник дохода.Может быть,заняться литературным трудом? И Конан-Дойл пробует силы: пи­шет роман. Но судьба ему сначала не благоприятствует.

Успех,как любят писать биографы,пришел неожи­данно,после того как начинающий писатель опублико­вал свою детективную повесть«Знак четырех». Нет, не зря вспоминал Конан-Дойл эдинбургского хирурга. Он стал его героем, его славой и под именем Шерлока Холм­са приобрел всемирную известность.

Первые рассказы о Шерлоке Холмсе были опублико­ваны в 1891 году в журнале «Стрэнд».Когда через год они вышли отдельной книгой под названием «Приключе­ния Шерлока Холмса»,имя Конан-Дойла было известно далеко за пределами Англии.О нем знали даже на тихо­океанском острове Самоа. Роберт Льюис Стивенсон,дру­гой прославленный английский писатель, пересказывал приключения Холмса островитянам и писал Конан-Дойлу: «Если бы вы могли видеть их горящие лихорадочным огнем глаза,вы бы узнали, что такое настоящая слава…» Сам писатель довольно скептически относился к своему успеху и вовсе не стремился навсегда связать жизнь с гениальным сыщиком, который быстро стал любимцем публики. Но читатель был ненасытен. Он требовал все новых и новых историй о Шерлоке Холмсе,уже изрядно надоевшем Конан-Дойлу. В апреле 1893 года он пишет матери: «Я как раз на середине последнего рассказа о Холмсе,после чего джентльмен исчезнет навсегда».

И действительно,на десять лет Конан-Дойл как будто забывает о своем герое. Писатель по-прежнему много работает.Выходят в свет его романы и повести «Родни Стоун», «Дядя Бернак» и «Трагедия Короско». Они поль­зуются успехом, однако не могут,по мнению читателей, возместить потерю Шерлока Холмса. Когда же он воз­родится из небытия? Нет нужды, что злодей профессор Мориарти увлек его с собой на дно горной пропасти, ку­да низвергается Раухенбахский водопад. Не может ли автор воскресить своего героя?

«Он на дне водопада,пусть там и остается»— отве­чает Конан-Дойл многочисленным «ходатаям»,обижен­ный тем,что для них он «только» детективный писатель. Но «демон с Бейкер-стрит» неустанно преследует Конан-Дойла. Первый вопрос,который задают приехавшему в Америку писателю,— о Шерлоке Холмсе. В Египте«При­ключения Шерлока Холмса»,переведенные на арабский язык,выпускаются как учебное пособие для полицейских. И Конан-Дойл уступает. Он пишет одно из лучших своих произведений— «Собаку Баскервилей». В том же 1903 го­ду «Стрэнд» начинает печатать новую серию рассказов «Возвращение Шерлока Холмса». Оказывается,Холмс не погиб.Он скрывался под вымышленным именем,путешествовал по Тибету, навестил далай-ламу, написал интересную работу по географии и в самый нужный мо­мент неожиданно объявился в Лондоне.

Больше со своим героем Конан-Дойл не расставался. И если сейчас, спустя тридцать восемь лет после его смерти,о нем помнят, его перечитывают, то это прежде всего «заслуга» бессмертного Шерлока Холмса.

Почему же Шерлок Холмс жив и будет жить еще дол­гие годы? В чем секрет его притягательной силы?

Ему исполнилось только двадцать пять лет,когда он поселился вместе с доктором Уотсоном в маленькой квартирке на Бейкер-стрит, но Холмс уже блистательно владеет своим «дедуктивным» методом расследования и психологического анализа. В основе метода лежит «страсть к точным и достоверным знаниям». Иногда Холмс целый день проводит в лаборатории, иногда пус­кается в длительные походы по самым глухим лондон­ским закоулкам. Он — воплощенная энергия, он может работать целыми сутками. У Холмса глубокие познания в химии, анатомии, геологии, психологии. В его памяти запечатлелись события уголовной хроники за несколько столетий. Он отлично фехтует и великолепно играет на скрипке, но более всего на свете ему близко «искусство делать выводы и анализировать». Поэтому-то он глав­ный «сыщик-консультант» в Англии да и в остальном мире.Когда полиция сталкивается с особенно запутанным делом,за помощью обращаются вот к этому высоко­му,необычайно худому человеку с острым, пронизываю­щим взглядом серых глаз.

…Таинственное убийство в Лористон-Гарденс на Брикстон-роуд. Погибший, очевидно,отравлен.Рядом с мертвым телом— золотое обручальное кольцо и крова­вая надпись на стене: «Rache». Самоуверенный агент Скотленд-Ярда Лестрейд уже составил свою,как всегда легковесную,версию убийства. Преступница—женщина. Убила, да еще «расписалась» в содеянном: ведь буквы «Rache» — часть имени «Рэчел». Кольцо она потеряла в спешке, убегая от полисмена. Иным путем — тщатель­ного изучения даже самых незначительных мелочей— идет Шерлок Холмс. Он разглядел все следы, осторожно собрал щепотку пыли с пола, внимательно изучил в лупу надпись на стене,и вот уже он сообщает ошеломленному Лестрейду: «Убийца— мужчина. Рост у него больше шести футов, он в расцвете лет, ноги у него очень не­большие для такого роста, обут в тяжелые ботинки с квадратными носками, кури г трихинопольские сигары…По всей вероятности, у убийцы красное лицо и очень длинные ногти на правой руке. «Rache» по-немецки — «месть»,так что не теряйте времени на розыски мисс Рэчел».И Холмс,конечно, не ошибся.«Метод» не подвел.Но прессе невдомек, что слава победы принадлежит Хол­мсу. Он, как всегда, в тени, а лавры достаются Скотленд-Ярду. Бойкий журналист даже советует сыщику-любите­лю, «некоему мистеру Шерлоку Холмсу», подучиться искусству раскрытия преступлений. Хорошо еще, что все факты записаны в дневнике верного доктора Уотсона и «публика о них узнает».

Одна из особенностей «метода» Холмса— умение мысленно поставить себя на место действующего лица,для начала уяснив себе его умственный уровень.В деле таинственным образом исчезнувшего дворецкого Брайто­на, человека незаурядных способностей,Холмс встре­чается с достойным противником.Брайтон далеко превосходит интеллектом и сообразительностью своего знатного хозяина Месгрейва.

В бесконечной войне с преступлениями Холмсу приходится сталкиваться с людьми разного звания.Ин­спектор рейгетской полиции и думать не смеет,что два почтенных сельских помещика— отъявленные негодяи и убийцы. Но у Холмса нет предвзятых мнений,он «по­слушно идет за фактами» и обличает виновника преступ­ления,надменного «добропорядочного» мистера Алека Каннингема, который с самого начала не внушает ему уважения.Это не значит, что Холмс может поддаться чувству антипатии к человеку и только на этом основа­нии заподозрить в нем преступника,как это бывает, на­пример, с Лестрейдом. Уж насколько неприятен учитель математики Ян Мэрдок— так и хочется видеть в нем злобного убийцу его коллеги Макферсона,тем более что и любили они одну и ту же девушку, отвечавшую взаим­ностью несчастной жертве. Но нет, Ян Мэрдок не вино­вен.Тогда кто же? В данном случае на помощь Холмсу приходит его богатейшая память и начитанность. Винов­ником трагедии оказывается морское чудовище Суапеа capillata — «львиная грива».

В 1914 году в лондонском отеле «Метрополь» был дан обед в честь столетней годовщины со дня рождения аме­риканского писателя Эдгара Аллана По, который счи­тается родоначальником детективного рассказа. Предсе­дательствовал на обеде прославленный мастер этого жанра— Конан-Дойл.

По называл свои рассказы «логическими».Герой его,сыщик-любитель Огюст Дюпен, как и Шерлок Холмс,считает,что нет таких таинственных обстоятельств, кото­рые не мог бы разгадать логически мыслящий человек, следующий путем строгого изучения фактов. Конан-Дойл в какой-то мере заимствовал у По и французского писа­теля Эмиля Габорио схему построения и расследования детективной интриги, но внес и свое, новое в детектив­ный жанр— то, что Шерлок Холмс называет «ключом к загадке». Среди обстоятельств расследуемой ситуации всегда есть одно, «ключевое». Оно может казаться несу­щественным и ничтожным. Сила ума Холмса в том и со­стоит, что при помощи последовательно-логических умо­заключений он неминуемо должен выявить ключевое обстоятельство из массы остальных и таким образом найти истину.

Однако искусство логически мыслить не все в сы­щицком деле. Надо к тому же обладать и воображением художника, способного создать тончайшую психологиче­скую картину преступления. А это умеет далеко не каж­дый. Инспектор Грегори, расследующий исчезновение знаменитого фаворита бегов рысака Серебряного,— че­ловек энергичный.«Одари его природа еще и воображе­нием,—говорит Холмс,— он мог бы достичь вершин сле­довательского искусства». Некоторые обстоятельства происшествия Грегори прояснил довольно быстро. Но лишь воображение могло установить между фактами связь и зависимость. Это удается только Холмсу, и вот полковник Росс в изумлении: как подробно рассказал Холмс всю историю преступления, словно был его очевидцем.

Однако чудодейственный «метод» вряд ли стал бы та­ким верным орудием в руках Холмса, не будь он сам замечательной личностью.

Шерлок Холмс— враг наглости,трусости и подло­сти», где бы они ни встречались. Он умен и проницате­лен, мужествен, смел и бескорыстен. Холмс живет в стране,где человек часто ценится не за свои человеческие качества, а в зависимости от благосостоя­ния и родовитости. Большая часть преступлений, которые Холмсу приходится расследовать, совершены из корысто­любия, алчности, эгоизма.

…Между наследством и «наследником»— «всего лишь два человека»,и преступник не задумываясь готовит им изощренно жестокую гибель, используя предание о страшной «дьявольской» собаке.Отец покушается на жизнь и рассудок дочери.Она давно отдала ему свои деньги, но, кто знает, может быть, ее будущий муж вступится за права жены, и отец разлучает дочь с жени­хом, держит ее взаперти и угрожает страшной местью молоденькой гувернантке, которая хочет проникнуть в тайну злодея…

Холмс потому так силен и удачлив, что по воле авто­ра он «изъят» из этой ожесточенной погони за наживой,он равнодушен к деньгам,хотя совсем не богат. Един­ственный раз в своей следовательской практике он поз­волил себе взять большой гонорар,да и то у знатного вельможи. А с бедняков Шерлок Холмс денег не берет.Мисс Вайолет Хантер не может ему заплатить за помощь, да Холмс и не возьмет у нее денег, как не взял бы пла­ты с собственной сестры. Бескорыстию Холмса сопутст­вует еще одно драгоценное качество: враг преступления, он остается другом человека.Сыщик Лестрейд склонен верить худшему, а не лучшему в человеке.Он всегда словно ищет кратчайший путь, каким можно привести подозреваемого на скамью подсудимых, и часто доволь­ствуется поверхностными соображениями. А уж если улики ему кажутся неопровержимыми, он готов заранее торжествовать победу.

Молодой человек Макфарлейн обвиняется в убийстве богатого подрядчика, только что составившего завеща­ние в его пользу.Лестрейд закрывает глаза на все фак­ты,свидетельствующие в пользу обвиняемого.Только благодаря изумительной стойкости и опыту Холмса, а главное— его желанию не дать совершиться казни не­винного человека (в том,что Макфарлейн не виноват,Холмс убежден) ему удается спасти его от виселицы. В своей любви к знанию и уважении к справедливости Шерлок Холмс— настоящий сын «века разума», Просвещения. Недаром Англия будущего представляется ему прежде всего «просвещенной страной». А к Англии современной, ее правительству, судьям, ее политической жизни, полной нечистых интригГШерлок Холмс относит­ся довольно иронически.

…Украдены чертежи подводной лодки,имеющие важ­ное стратегическое значение. Только Холмсу по плечу разгадать тайну их исчезновения. Его брат Майкрофт, видный государственный чиновник,сулит ему высокие награды, если Холмс справится с задачей,но Шерлок Холмс безразличен к почестям и берется за дело глав­ным образом потому,что оно представляет огромный профессиональный интерес. Когда же за успешное разре­шение загадки Холмсу хотят пожаловать дворянство, он гордо отказывается, предпочитая остаться «мистером» Шерлоком Холмсом.И он прав, конечно.Слава этого простого имени уже затмила в сознании его поклонников самые громкие титулы.

А какая разносторонняя натура этот Шерлок Холмс! Только что доктор Уотсон восхищался его трезвым, цеп­ким умом аналитика,его собранностью и беспримерной работоспособностью.А уж перед ним совсем иной чело­век— мечтатель, задумчиво перебирающий струны своей скрипки. Холмс— прекрасный музыкант,он часто услаж­дает слух доктора мелодиями Мендельсона,но иногда его скрипка издает отрывистые,тоскливые звуки. Это значит, что Холмс хандрит, подавлен: ведь нелегко всю жизнь иметь дело с преступлениями. Когда Холмс в ме­ланхолии, когда страдает от безделья и целые дни про­водит на диване, он надевает пурпурный халат.Для ра­боты он облачается в халат мышиного цвета.Для каждого настроения у Холмса, заядлого курильщика,своя особая трубка.Когда он стремится найти объясне­ние очередного происшествия,Холмс курит целыми дня­ми не переставая.Тогда деликатный доктор Уотсон поки­дает их скромную квартирку: нельзя мешать Холмсу в часы самой напряженной мыслительной работы.

Шерлок Холмс не лишен и слабостей.Доктор Уотсон замечает, например,что тот очень чувствителен к похва­ле и порядком тщеславен, что ему присуща некоторая театральность поведения:вспомните,как он любит оше­ломить недалекого Лестрейда виртуозно «разыгранным» финалом очередного дела. Тогда он похож на актера, предвкушающего восторженные аплодисменты зрителей. Но он и впрямь истинный художник по натуре: его все время томит жажда новых свершений и новых успехов, а его ненависть к преступлению тесно связана с любовью к прекрасному. Слушая музыку, Холмс проникается еще большей непримиримостью к жестокости и дисгармонии окружающей его действительности.

При жизни Конан-Дойла многие читатели не делали различия между Шерлоком Холмсом и писателем. И они были не так уж далеки от истины. Шерлок Холмс напо­минает не только Джозефа Белла. В нем воплотились многие черты самого писателя. От этого знаменитый «консультант» стал еще интереснее и привлекательнее. Ведь его создатель был справедливым, свободомысля­щим и гуманным человеком.Конан-Дойл всегда с осуж­дением относился к расовой неприязни и религиозным предрассудкам.Он выступил в защиту несправедливо осужденного адвоката Эдалджи,английского подданно­го,индуса по происхождению. В большой статье, напе­чатанной в газете «Дейли телеграф», Конан-Дойл обвинил высокопоставленных судейских чиновников в нарушении правовых и человеческих норм. Разве не напоминает дело Эдалджи, пишет Конан-Дойл, позорную травлю, ко­торой французская реакция подвергла капитана Дрей­фуса, ложно обвиненного в шпионаже!

«Капитана Дрейфуса преследовали, потому что он еврей. В Англии козлом отпущения был сделан Эдалд­жи, потому что он перс».

Борьба была трудная. Только через три года писа­телю удалось добиться освобождения Эдалджи из тюрь­мы. На состоявшемся вскоре семейном торжестве самым почетным гостем был Джордж Эдалджи.

Шерлок Холмс свободен от расовых предрассудков. Вспомните рассказ «Три студента».

Тот, кто выдержит лучше всех экзамен по греческо­му языку, получит крупную денежную награду. Нака­нуне торжественного дня экзаменационный текст стал известен одному из трех студентов. Кто он? Все подозре­вают Даулата Раса. Греческий— его слабое место.Про­тив него есть кое-какие улики,а главное,ему не дове­ряют, потому что он индус, но Холмс не позволяет сбить себя с правильного пути.Виновником оказывается тот, кто как будто выше всех подозрений, способный, преус­певающий, симпатичный англичанин Гилкрист.

Некоторые современники Конан-Дойла искренне счи­тали его сыщиком,и не менее талантливым, чем Шерлок Холмс. Так писатель получил приглашение приехать в Польшу для расследования таинственного преступления. Так медсестра Джоан Пэйнтер обратилась к Конан-Дойлу с просьбой помочь разыскать пропавшего жениха.

Ее письмо, между прочим, очень напоминает другое, известное читателю по рассказу «Медные буки». Как и героиня рассказа, Джоан Пэйнтер была бедна:

«Я вам пишу потому,что никто другой мне не помо­жет,— объясняет Джоан,— и я не могу нанять сыщика,у меня нет денег». И Конан-Дойл, конечно, помог. Он же вызволил из тюрьмы человека,обвиненного в убий­стве богатой шотландской леди.

…Однажды вечером ее компаньонка мисс Элен вышла из дому за газетой. Вернувшись,она застала у входа со­седа с верхнего этажа: он был встревожен шумом, до­носившимся снизу, и спустился, чтобы справиться о при­чине. Элен отперла дверь. Из дома вышел молодой человек и мгновенно исчез за углом. Ужасное зрелище увидела Элен в гостиной. Ее мертвая хозяйка с размоз­женной головой лежала около камина. Из шкатулки бы­ла похищена бриллиантовая брошь. Подозрение полиции пало на некоего Оскара Слэйтера.Он был арестован, осужден на смертную казнь,которая была заменена по­жизненным заключением. Познакомившись с делом, Ко­нан-Дойл понял, что Слэйтер не совершал преступления.Он никак не напоминал внешне человека, вышедшего из дома убитой. Как мог он в тот памятный вечер проник­нуть в запертый дом? Хозяйка, очевидно, сама открыла дверь. Вряд ли бы она спокойно впустила в квартиру незнакомого человека. Следовало предположить, что она знала пришедшего (как это и оказалось впоследствии), а Слэйтер никогда не встречался с ней прежде. Конан-Дойл,убежденный в невиновности Слэйтера, долго не мог добиться вторичного рассмотрения дела. Это ему удалось только спустя двадцать лет. Слэйтер вышел на волю. «Воскреситель разбитых надежд», как называли Конан-Дойла, опять помог человеку.

Готовность помочь ближнему— что для людей до­роже? Вот почему для Шерлока Холмса открыты сердца читателей.Он,как и Конан-Дойл, всегда готов прийти на помощь тому,кто в беде. И так велика у людей тяга к добру и справедливости, что человек, которого никогда не было, стал реальнее и живее многих действительно существовавших его соотечественников.

«Вы злодей»,— обвиняла Конан-Дойла неизвестная читательница, расстроенная безвременной смертью Холм­са в Альпах.Ведь писатель, по общему мнению, «убил» тогда не «бумажного» литературного героя, а одного из самых замечательных современников.После малень­кой Нелл,героини «Лавки древностей» Диккенса, ни о ком так не печалились читатели-англичане, как о Шер­локе Холмсе…

Когда, «удалившись от дел», Холмс поселился на своей ферме в Сассексе, Конан-Дойл получил письмо от некой почтенной, «со старомодными привычками и спо­койным характером»,леди, которая через него предлага­ла Холмсу свои услуги в качестве домоправительницы. Провинциальный специалист по разведению пчел пишет уже самому Холмсу:

«Дорогой сэр…я узнал,что вы собираетесь заняться пчеловодством.Я буду рад, в случае необходимости,дать вам любой полезный совет.Я делаю это предложение в знак благодарности за удовольствие, которое я получил в юности, читая о ваших приключениях. Они подарили мне немало счастливых часов».

Любовь к Шерлоку Холмсу не угасла и после смерти Конан-Дойла. Решено было увековечить его память— но как? Член английского парламента леди Порсток пред­ложила воздвигнуть в честь Холмса монумент. Только в Лондоне нет ему памятника,в других европейских столицах он есть,говорилось в памятной записке леди Порсток. «Вопрос же о том, существовал ли Холмс когда-нибудь, никак не влияет на чувство глубокого по­чтения,с которым мы к нему относимся… Он живой сре­ди живых». Статуи не воздвигли до сих пор, зато был создан музей Шерлока Холмса. Дом 2216 на Бейкер-стрит давно уже снесен,и музей расположен в старин­ном здании, на улице Нортамберленд-стрит,недалеко от Скотленд-Ярда, который так часто прибегал к услугам знаменитого сыщика. Собственно музей на втором этаже,куда ведет узенькая деревянная лестница. На первом разместилась таверна «Шерлок Холмс». Здесь посети­телю подадут кружку пива и вручат «путеводитель» по крошечному музею.Поднявшись по лестнице,посетитель увидит за стеклянной стеной общую гостиную Холмса и Уотсона, точь-в-точь как она изображена в рассказах Конан-Дойла.Вот кресло Холмса,— для сыщика при его высоком росте оно было несколько маловато и не очень удобно, но все равно оставалось любимым.Вот кресло-качалка Уотсона. Третье предлагалось посетителю. Хи­мическая лаборатория Холмса — в углу, на столике с прожженной кислотами столешницей. Здесь же его зна­менитые трубки и не менее знаменитая лупа. Среди пи­сем— одно, присланное почитателем из далекой Астра­хани.

Комната, где с такой бережностью хранится каждая мелочь, «принадлежавшая» Шерлоку Холмсу, кажется обитаемой. Здесь можно на минуту закрыть глаза и очень явственно увидеть человека,расположившегося в кресле у камина. Звонок, стукнула входная дверь внизу, и вот навстречу вошедшему поднимается Шерлок Холмс и, поздоровавшись, произносит обычную фразу: «Пожалуй­ста, садитесь. Разрешите спросить, могу ли я чем-нибудь помочь вам?»

И помогает. Делает все, чтобы зло было наказано, а справедливость восторжествовала.

М. Тугушева

СОДЕРЖАНИЕ

 

Красным по белому. (Этюд в багровых тонах). Перевод

Н. Треневой.........................................................5

Морской договор. Перевод Д. Жукова..................................121

Чертежи Брюса-Партингтона. Перевод Н. Дехтеревой....................157

Три студента. Перевод Н. Явно.......................................191

«Глория Скотт». Перевод Г. Любимовой................................210

Райгетские сквайры. Перевод Т. Рузской..............................231

Серебряный. Перевод Ю. Жуковой......................................253

Львиная грива. Перевод М. Баранович.................................280

Подрядчик из Норвуда. Перевод Ю. Жуковой............................303

Приключение клерка. Перевод И. Колпакова............................328

Берилловая диадема. Перевод В. Штенгеля.............................348

«Медные буки». Перевод Н. Емельянниковой............................373

Убийство в Эбби-Грейндж. Перевод Л. Борового........................399

Человек с белым лицом. Перевод Ан. Горского.........................424

Шерлок Холмс при смерти. Перевод В. Штенгеля........................447

Горбун. Перевод Д. Жукова...........................................465

Бессмертный Шерлок Холмс. Послесловие М. Тугушевой..................484

 


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Шерлок Холмс при смерти| А. Конан-Дойл

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)