Читайте также:
|
|
Бартоло, Марселина, Бридуазон, Фигаро входит, потирая руки.
МАРСЕЛИНА (указывая на Фигаро). Вот с этим бесчестным человеком, милостивый государь.
ФИГАРО (очень весело, Марселине). Я вам не помешал? Господин судья, его сиятельство должен сейчас прийти.
БРИДУАЗОН. Где-то я видел этого ма-алого.
ФИГАРО. У вашей супруги, в Севилье, господин судья, - я был вызван к ней для услуг.
БРИДУАЗОН. Ко-огда именно?
ФИГАРО. Меньше чем за год до рождения вашего младшего сынка. Прехорошенький мальчик, я им просто горжусь.
БРИДУАЗОН. Да, он у меня са-амый красивый. А ты, говорят, здесь о-озорничаешь?
ФИГАРО. Вы очень ко мне внимательны, сударь. Да нет, так, пустяки.
БРИДУАЗОН. Брачное обязательство! Ах, ду-уралей!
ФИГАРО. Сударь...
БРИДУАЗОН. Ты видел моего по-омощника? Славный малый!
ФИГАРО. Дубльмена, секретаря суда?
БРИДУАЗОН. Да, он своего не у-упустит.
ФИГАРО. Какое там упускает, так прямо обе лапы и запускает! Я его видел на деле, когда приходил к нему за выпиской и, как водится, еще и за дополнением к выписке.
БРИДУАЗОН. Формальности соблюдать ну-ужно.
ФИГАРО. Разумеется, милостивый государь; известно, что суть дела - это область самих тяжущихся, меж тем как форма - это достояние судей.
БРИДУАЗОН. Этот малый вовсе не так глу-уп, как мне показалось сначала. Ну, что ж, милый друг, раз ты все так хорошо знаешь, то мы разберем твое дело до то-онкости.
ФИГАРО. Я, милостивый государь, всецело полагаюсь на ваше беспристрастие, невзирая на то, что вы у нас отправляете одну из судебных должностей.
БРИДУАЗОН. Что?.. Да, я отправляю су-удебную должность. Но если ты все-таки взял вза-аймы и не платишь...
ФИГАРО. Это, милостивый государь, все равно что я ничего не брал.
БРИДУАЗОН. Пра-авильно. Постой, постой, что ты сказал?
Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ЯВЛЕНИЕ IX | | | ЯВЛЕНИЕ XV |