|
Через четверть часа мисс Силвер вышла от Рейчел и спустилась вниз. В холле никого не было. Но когда она уже была внизу, из комнаты выбежала Глэдис.
— Мисс, — сказала она, — вас к телефону. Из Лондона.
— Спасибо. Вы меня проводите?
Они вдвоем вошли в кабинет. Убедившись, что там никого нет, мисс Силвер сказала:
— Я не буду говорить долго. Будьте добры, подождите меня в моей комнате. Мне надо будет кое о чем вас спросить.
Телефонный разговор занял не более трех минут. Реплики мисс Силвер были скупы: «Я слушаю», «Вы всех спросили?» и, наконец, «Да, этого я и ожидала. Спасибо. До свидания». Она положила трубку и поднялась наверх.
Глэдис стояла у окна. Это была хорошенькая румяная девушка, серьезная, но несколько суетливая. Она обернулась, оглаживая передник.
— Верхние комнаты обслуживает Айви, — сказала она.
Мисс Силвер приветливо улыбнулась:
— И очень хорошо это делает. Но я хотела поговорить с вами. Мисс Трихерн разрешила мне задать вам несколько вопросов. Вчера вечером кто-то зло подшутил над ней — очень глупо и опасно. И я подумала, что вы могли бы помочь нам узнать, кто это был.
— Я, мисс?
— Да, Глэдис. Отвечайте правдиво, и тогда никто не будет вас бранить за то, что вы вышли с письмом мистера Фрита.
Румянец на щеках Глэдис стал еще ярче.
— Ой, мисс!
Мисс Силвер кивнула:
— Вы ведь выходили, правда? Мистер Фрит позвонил в половине шестого, дал вам письмо, чтобы его опустили в ящик, если кто-то будет выходить. И вы, наверное, подумали: «Почему бы не выйти мне?» Так или нет?
— А что в этом плохого? Если он сам так сказал.
— Мне кажется, вас поджидал ухажер.
Румяное лицо Глэдис побледнело.
— Не знаю, кто распускает сплетни, но я ничего плохого не сделала.
— Конечно нет. Видите ли, я хочу, чтобы вы мне помогли. Мисс Трихерн желает узнать, кто с ней так обошелся. Если вы выходили, то могли кого-то поблизости заметить. В какое время вы ушли?
— Мистер Фрит позвонил в полшестого. Я сразу поднялась за пальто и вышла через гараж, чтобы меня никто не увидел. Не потому, что я делала что-то плохое, просто некоторые меня дразнят из-за Тома.
— Сколько времени вы отсутствовали?
— Когда я вернулась, часы в гараже пробили шесть.
— Вы кого-нибудь видели? Может, вам кто-то встретился?
— Я сразу пошла к почтовому ящику — он за воротами. Том ждал меня там. Мы немного поговорили. Он сказал, что у него мало времени и он не может проводить меня до дому. И уехал на своем мотоцикле. Том работает в Ледлингтоне, в гараже.
— Скажите, Глэдис, где начинается тропинка, которая идет по краю скалы?
— Немного ниже дороги от ворот. Но все, кто приезжает сюда, по дороге не ходят. Через гараж и садовую калитку выходят сразу на тропу.
— Понятно… Но вы не сказали, видели ли кого-нибудь. Так видели?
Глэдис опустила глаза.
— Было уже темно, ничего не видно.
— Но кого-то вы встретили?
— Не то чтобы встретила…
— Но кто-то там все-таки был?
— Только мисс Каролина.
— Что она делала?
— Возвращалась со скалы.
— Вы с ней говорили?
— Нет.
— Тогда как вы узнали, что это мисс Каролина?
Глэдис, не поднимая глаз, теребила передник.
— Было темно, разглядеть кого-то трудно. А вы все-таки поняли, что это мисс Каролина.
Глэдис подняла голову. Глаза у нее были полны слез.
— А вот поняла! Это была мисс Каролина, потому что я слышала, как она говорила.
— Говорила? С кем?
— Сама с собой. Там была только она. Больше никого. Я бы и не узнала ее. Но она плакала и что-то бормотала, как бывает, когда человек расстроен. Я слышала ее, вот как вас сейчас. Это была она, мисс Каролина. Но подшутить так над мисс Трихерн она бы не могла. Потому что она была сильно расстроена, и потом, все же знают, как она любит мисс Рейчел.
— Да, да, конечно. А что мисс Каролина говорила?
— Да не разобрать было. Она была очень расстроена.
— Но что именно вы слышали?
Глэдис шмыгнула носом.
— Когда человек так расстроен, он не думает, что говорит. Ничего это не значит. Видно было, что мисс Каролина сама не знает, что говорит.
— Она могла испугаться, как и сама мисс Трихерн. Понимаете, Глэдис, мы должны докопаться до правды. Скажите, что именно бормотала мисс Каролина?
Глэдис снова всхлипнула:
— Она плакала, прямо ужас как. А потом вошла в калитку, остановилась и что-то заговорила про себя. Я притаилась, чтобы она не услышала меня. Сначала она сказала: «Я не могу, не могу!» А потом: «Она всегда была так добра к нам», и снова: «Я не могу!» А потом опять вышла из калитки, а я побежала в гараж.
У мисс Силвер было озадаченное выражение лица.
— Пробило шесть, когда вы вошли?
— Нет. Было, наверное, без десяти или без четверти шесть.
— Но вы сказали, что, когда вошли, часы в гараже пробили шесть.
— Да, так и было. Эти часы спешат. Нашему шоферу так нравится.
— Значит, вы отсутствовали всего четверть часа?
— Да, мисс. Потом пошла к себе в комнату и штопала чулки, пока не подъехала машина.
— Спасибо, Глэдис. — Мисс Силвер открыла дверь. — Думаю, мисс Трихерн хотела бы, чтобы наш разговор остался в тайне.
Глэдис последний раз шмыгнула носом.
— Я не болтливая.
Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 21 | | | Глава 23 |