Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Лава 7. Готовность к балу №1! Спасибо тебе, боже праведный… хм, праведный?

Читайте также:
  1. Quot;Да я только хотел сказать тебе, что действительно желаю измениться. Это одно из качеств, присущих мне: я всегда открыт переменам".
  2. Quot;Да, спасибо, роши", - сказал ученик. "Однако какой второй самый важный элемент Дзен. "Внимание", - ответил учитель.
  3. Quot;Джозеф", - сказал я, обнимая его, - "я не знаю как ты сделал то, что ты сделал, но спасибо тебе - спасибо огромное".
  4. Quot;Не знаю. Спасибо, Херб".
  5. Quot;Я попрошу няню поставить их в вазу, и буду вспоминать о тебе, глядя на них", - усмехнулся я.
  6. Артур Уэйман — Но, как сказать тебе, вот ты говоришь исправить, а я я не хочу исправлять то понятое мной в эти дни понимаешь не хочу ни чего исправлять
  7. В четверг в шесть — самое то. Спасибо.

Когда Гермиона вернулась в свою комнату, то обнаружила там коробку и пакет с торчащей из него вешалкой, застегнутый на молнию. В пакете, как и следовало ожидать, она обнаружила свое платье, точно такое, о каком мечтала. Девушка взвизгнула от восторга, бережно разложила платье на кровати и принялась распаковывать коробку. Внутри была записка, гласившая “Ты будешь лучше всех!”, прилагавшаяся к коробочке меньшего размера. Все это лежало поверх пары высоких черных ботинок из тонкой мягкой кожи, идеально подходивших к платью. Внутри же маленькой коробочки находились серьги, браслеты, пояс и остальные аксессуары, окончательно завершавшие ансамбль.

Гермиона ликующе закружилась по комнате и чуть не наступила на Косолапа, валявшегося на ковре. Она плюхнулась на пол рядом с ним и схватила на руки. Кот издал только короткое протестующее мяуканье и сразу же замурлыкал, когда Гермиона начала чесать у него за ухом.

Гермиона посмотрела на часы – было уже 14.30. Она зашла на кухню, чтобы немного перекусить (в последнее время она вообще делала это очень часто) и отправилась разыскивать Панси, чтобы окончательно согласовать планы на вечер.

До этого, если Гермиона встречалась с Панси, место было заранее запланировано – где-нибудь на нейтральной территории, такое как внутренний двор, или библиотека, или комната Алекс. На этот же раз Гермиона не была точно уверена, где может быть слизеринка. Они договорились о времени, но не о месте, и Гермиона хотела заранее утрясти этот вопрос… а заодно и проверить, не изменились ли планы Панси.

Некоторое время спустя Гермиона обнаружила себя стоящей у голой каменной стены, в которой, как ей было известно, находился вход в башню Слизерина. Она была здесь несколько раз с Панси – несколько очень интересных раз, но никогда не приходила одна. Глубоко вздохнув, девушка постучала в стену и застыла в ожидании.

- Ну, я стучала… - сказала Гермиона, еще раз вздохнув, - Сorpuscular (пароль ей как-то дала Панси). Один из больших камней медленно отошел в сторону, открывая взгляду влажные темные внутренности подземелий Слизерина. Девушка нерешительно зашла внутрь…

- Эй! Что это у нас здесь? – Крэбб стоял перед ней, выглядя чистым неандертальцем, и, конечно же, Гойл стоял неподалеку. Оба слизеринца рассматривали Гермиону так, как будто она была заблудившимся первогодком.

Не показывай страха, они могут его учуять… - думала Гермиона, вспоминая, как в детстве гуляла с отцом по парку и старалась не шарахаться от всех встречных собак. Собаки всегда казались Гермионе дикими животными, только и ждущими момента, чтобы сорваться с поводка.

- Эй, Крэбб, Гойл, - наконец сказала Гермиона, подпустив снисходительности в голос, - я ищу Панси. Вы нигде не видели ее в последнее время?

Ее голос звучал намного небрежнее и увереннее, чем она чувствовала себя на самом деле. Другие слизеринцы уже начинали собираться вокруг сумасшедшей гриффиндорки, считающей, что она может разгуливать по подземельям Слизерина в любое время, как у себя дома. Гермиона почувствовала себя куском мяса, брошенным стае голодных гиен. Вокруг было слишком много двусмысленных улыбок, оскалов и плотоядных усмешек. Девушка не смогла сдержать дрожи, и они придвинулись ближе.

- Ну, вы знаете, Панси Паркинсон, примерно с меня ростом, немного массивнее, нос, как у мопса, вечно мрачная, черные волосы… хм, похоже, она косит под готку. Так вот, эта девушка живет здесь. Я подумала, что, возможно, кто-нибудь знает, где она может быть.

Не подавая вида, Гермиона осмотрелась в поисках путей к спасению. Похоже, их уже почти не оставалось. Крэбб и Гойл еще не сообразили, что происходит, но уже надвигались на нее, бессмысленно хмурясь.

- Ну, тогда я делаю вывод, что у вас двоих недостаточно мозгов даже для того, чтобы помнить, кто вы сами такие, не говоря уже о ваших одногруппниках, так что я пойду, пожалуй… - выдав эту фразу, Гермиона резко развернулась и попыталась уйти.

Не тут-то было. Крэбб встал у нее на пути и закрыл проход. После долгих лет практики он наконец нашел занятие, в котором ему не было равных – запугивание тех, кто был меньше (а надо сказать, что крупнее его в школе практически никого не было), и передача их затем более сообразительным приятелям (а это, наоборот, можно было сказать почти обо всех окружающих за исключением разве что Гойла) для дальнейших издевательств.

- Подожди. Нам есть, о чем поговорить, - прохрюкал он. Пустой взгляд на его лице постепенно сменялся глупым и злобным выражением.

Гермиона была потрясена. Услышать от него нормальное предложение, с подлежащим, сказуемым и даже парой дополнительных членов – это было что-то!

- Это было удивительно, Крэбб! Ты тренировался? – спросила Гермиона, надеясь, что никто не заметит, как ей страшно.

- Что? – спросил он. Похоже, прошлое предложение потребовало от него слишком больших умственных усилий, и теперь он снова вернулся к односложному хрюканью.

- Говорить предложениями. Это просто замечательно! – объявила Гермиона с гордым видом воспитательницы детского сада для умственно отсталых. Не то чтобы кто-нибудь в этой комнате знал, что такое детский сад, но…

- Заткнись, Грейнджер! – Гойл бросился на выручку своему приятелю, как верный сторожевой пес.

- Что? – невинно спросила Гермиона. – Я думала, он хочет поговорить. - Если бы только у нее получилось сбивать их с толку достаточно долго и сбежать при случае! М-да, это была паршивая идея, - подумала она, когда Гойл схватил ее за руку и вытолкнул в центр комнаты.

- Драко! – позвал он хрипло. - У меня для тебя кое-что есть!

Еще одно предложение. Они определенно делают успехи. Эй, смотрите все – Крэбб и Гойл демонстрируют вам то, что отличает обезьяну от человека – дар речи!

Юмор помог ей немного справиться со страхом.

- Эй, пусти! И вообще, отстань от меня! – теперь Гермиона стояла прямо перед лестницей, ведущей в спальни, как заключенный перед Английским Королевским Судом. – Ну ладно, - сказала она неохотно, пытаясь сохранять спокойствие, хотя все это начинало становиться опасным. – Так уж и быть, я останусь на чай, только быстро, а то мне еще нужно вымыть голову.

Она с независимым видом повела плечами и осталась стоять на месте, когда Гойл неожиданно выпустил ее.

- В чем вообще дело? Это что, английский вариант Инквизиции? – Гермиона драматично вздохнула. – Хорошо, я признаюсь. Я – ведьма. Сожгите меня, бросьте в темную вонючую яму, мне уже все равно… о, подождите-ка, мы вроде бы уже там и находимся… как быть? Ой, нет, знаю-знаю, вы можете запереть меня в моей комнате и оставить без ужина!

Никто не рассмеялся. Все просто стояли вокруг, как зрители в некой извращенной спортивной игре.

- Ну что ж, тогда я пойду к себе сама, чтобы не заставлять вас тащить меня туда силой… - Гермиона дернулась к выходу, но быстрая как молния рука перехватила ее за талию и потянула обратно.

Она скривилась, испытывая отвращение от прикосновений Гойла.

- Да ладно тебе, я уверена, что нам не следует беспокоить Малфоя – вероятно, он убивает каких-нибудь невинных маленьких зверушек, или мучает кого-нибудь, кто готов кричать и плакать больше, чем я. Он наверняка занят, и нам вовсе не нужно…

Тут мучитель животных появился на верхней ступени лестницы с учебником по защите от темных искусств в руках. Он стоял молча, глядя на нее сверху вниз. Первым чувством, которое испытал Драко, было почти физически ощутимое удовольствие. Потом он немного прикрыл глаза и изобразил скуку.

- Что это, Гойл? Я делаю домашнюю работу, ты же знаешь.

- Грейнджер. Одна. Только что вошла, - Гойл старался выглядеть солидно и опять вернулся к своим односложным предложениям.

Проклятье, Гойл. Столько тренировок, и все впустую. Да уж, извини, но ты явно не оратор…

- Что тебе здесь нужно? - спросил Малфой, вновь уткнувшись в книгу. Только через секунду Гермиона сообразила, что вопрос адресован ей. Отвращения в голосе Драко был самый минимум.

- Я просто ищу Панси, - небрежно сказала Гермиона. – Теперь-то она может выйти на сцену?

- Она сейчас в библиотеке. Делает что-то по Флитвику, если я не ошибаюсь, - он коротко взглянул на нее и опять отвернулся.

- Ничего себе, она что, правда делает домашнюю работу? – съязвила Гермиона.

- Ты еще что-то хотела? – ядовито осведомился Драко, становясь больше похожим на себя самого и впиваясь в нее взглядом поверх обложки из драконьей кожи.

- В смысле, спасибо, - она постаралась выглядеть невозмутимой, - наверное, я теперь пойду, - сказала она наудачу, делая вид, что вовсе не просит разрешения.

- Да, - равнодушно сказал Малфой, вновь возвращаясь к своей книге. Все остальные слизеринцы зашевелились и разочарованно зароптали.

- О’кей, - она повернулась, прошла мимо двух ошеломленных амбалов и уже почти достигла выхода, когда услышала:

- Ах, да, и Грейнджер…

- Да? – она обернулась, понимая, что пока все шло слишком хорошо, чтобы быть правдой. Они все-таки собирались бросать в нее ужасные непрощаемые проклятия и бить до тех пор, пока она не запросит пощады…

- В следующий раз, когда тебе вздумается зайти, извести нас заранее, хорошо? Я скажу Панси, чтобы она придержала сторожевых псов, - ухмыльнувшись, он повернулся и пошел обратно в комнату, думая по пути: Возможно, она и самоубийца, но храбрости у нее действительно хватает. Наверное, именно поэтому ее и распределили в Гриффиндор. Дура, да, но только не трусиха.

Гермиона кивнула. Здесь и правда была какая-то клоака. Она развернулась и вышла так быстро, как только могла, не переходя на бег. Только в холле она глубоко вздохнула и немного успокоилась.

Просто феноменально глупо, Гермиона, - сказала она самой себе. - Не волнуйся, Малфой, следующего раза не будет. Пригладив волосы, она уже медленнее направилась к библиотеке.

***

После такого богатого событиями утра оставшаяся часть дня тянулась ужасно медленно. Гермиона все-таки нашла Панси и окончательно договорилась с ней насчет вечера. Бал должен был проходить в центре сада, так что они встречались в его северо-восточном углу, у фонтана с русалкой. Панси была необычно рассеянна и будто бы даже не замечала, что вместо обычного обмена оскорблениями они собирались вместе пойти на довольно значительное школьное мероприятие.

Вернувшись в башню Гриффиндора, Гермиона попробовала сделать кое-какую домашнюю работу, но не смогла сосредоточиться. Ее день начался довольно будоражаще, и девушка была уверена, что и его остаток пройдет так же необычно.

Как выяснилось, она была права. Минут через десять после того, как эта мысль промелькнула у нее в голове, Гарри и Рон подсели к ней и начали осаждать вопросами, как у нее дела и что нового. Гермиона поняла, что в последнее время действительно забросила всех прежних друзей, но, тем не менее, чувствовала себя вполне неплохо. Хотя это все равно было очень мило с их стороны, - почти растроганно подумала она.

В четыре часа она пошла в душ и провела там около часа, готовясь к балу. Без десяти пять она собрала в охапку сверток с платьем, всю косметику, коробку с ботинками и отправилась к Алекс. В коридорах она поймала на себе несколько странных взглядов, поскольку шла с полотенцем на голове и в шортах с рубашкой, а ее босые ноги забавно шлепали по холодному каменному полу.

Когда она пришла к мисс Дездемонде, та впустила ее и усадила напротив себя поболтать, пока сама заканчивала обедать. Гермиона рассказала ей всё о своем разговоре с Рэнди… ну, почти всё, и они приступили к делу.

Было почти семь, когда Алекс, наконец, закончила с макияжем и прической и оставила Гермиону одну, чтобы та могла надеть платье. Девушка осторожно расстегнула молнию и отошла подальше, чтобы еще раз рассмотреть наряд.

Рэнди поработал просто замечательно - платье превзошло все ожидания Гермионы. Оно было двухслойным, нижний слой – из кроваво-красного блестящего шелка, верхний – из матово-черного. Подол и вырез были оформлены в виде причудливого ломаного зигзага, а рукава длиной три четверти с такими же зубчатыми краями раздваивались у локтей и концами достигали колена. Черный шелк, точно так же обработанный на концах, начинался у правой груди и по диагонали проходил через бедра. Спина была открыта почти полностью, в то время как впереди вырез был довольно умеренным.

Гермиона бережно натянула платье, стараясь не оставить ни одной морщинки. Оно облегало все нужные места и свободно струилось у локтей и ног. Затем Гермиона надела пояс, состоящий из продолговатых алмазов, оправленных в черный металл, чтобы соответствовать общему стилю платья. Серьги были из таких же камней, а на шею предназначалась черная шелковая лента со слезинкой черного жемчуга.

Она немного покрутилась перед зеркалом, наблюдая, как шелк вьется вокруг ее ног, потом попробовала улыбнуться и увидела, что рубиновая помада превратила ее подростковую кривую ухмылку в улыбку очень привлекательной молодой женщины. Ее мастерски накрашенные глаза сияли, а кожа пылала здоровым чистым румянцем. Гермиона встряхнула головой и пронаблюдала, как причудливые локоны пришли в движение и, как живые, хаотически колеблются вокруг ее головы. Великолепно.

Последним штрихом были ее ботинки. Сделанные из черной мягкой кожи, они заканчивались чуть выше колена и идеально дополняли платье. Когда девушка, наконец, вышла показаться Алекс, та приветствовала ее почти со страхом.

- Этот твой Рэнди, должно быть, потратил на тебя целое состояние, - прошептала она, отводя руки Гермионы в стороны и обходя кругом. – И ты только что с ним познакомилась? – она скептически приподняла бровь и позволила рукам Гермионы вернуться в прежнее положение.

- Да, - сказала Гермиона с тихой гордостью. – Но мы можем поговорить о чем угодно, он всегда такой открытый, и честный, и… ну, и забавный. Он знает все на свете – что-то вроде мужской версии тебя, и он мне как будто вместо старшего брата, которого у меня никогда не было.

- Брат, ну как же… – сказала Алекс, не до конца убежденная, но все равно польщено улыбающаяся. Гермиона определенно научилась очаровывать людей.

- Но это правда! Я не… - она сделала паузу, подыскивая подходящие слова, - он мне нравится, но не так. Правда, нет. Должен, я знаю, что должен, но нет. - Она пригладила подол. – Кроме того, он гей, - добавила она небрежно.

- Правда? – пораженно воскликнула Алекс. – Этого ты мне не говорила. - Она ненадолго задумалась. – Нет, ты серьезно?

- Абсолютно, - ответила Гермиона, смеясь. Посмотрев на часы, она охнула, - уже 7.30, я опаздываю!

- Тогда давай бегом выметайся отсюда! – шутливо скомандовала Алекс. – И удачи! – крикнула она ей вслед.

- Спасибо за все! – Гермиона вернулась, чмокнула профессора в щеку и побежала в сад.

***

Было уже почти без пятнадцати восемь, когда Гермиона подошла к условленному месту. Она старалась идти так быстро, как это было возможно в ее ботинках, но вскоре сдалась и пошла нормальным шагом. Да, красота действительно требует жертв… - ее мысли прервали голоса, доносящиеся из сада.

- Где, черт возьми, она шляется? – спросил раздраженный мужской голос. Гермиона остановилась и прислушалась. Если она ничего не перепутала, фонтан с русалкой находился прямо за кустами впереди нее, но там не должно было быть никаких парней…

- Наверное, она выколола себе глаз карандашом для подводки, - Гермиона немедленно узнала высокомерный тон Панси. – Не волнуйся, она придет. Я была почти уверена, что она опоздает. Она вечно не может рассчитать время.

Надо взять на заметку. Панси – сука. Гермиона не была ни так уж сильно удивлена этим фактом, ни обижена. Ей просто стало любопытно.

Следующие пара минут прошли в тишине. Затем Панси опять заговорила.

- А все-таки, что тебе нужно от Гермионы? Она же не может тебе нравиться… ведь нет?

Ну и дела, вот уж спасибо.

- Нет, я ее терпеть не могу. Что бы я ни задумал, это не твое дело, - ответил мужской голос. На этот раз Гермиона безошибочно распознала надменные тягучие интонации, характерные для Драко Малфоя.

Что этот ублюдок здесь делает? Да еще с Панси? - задалась она вопросом. - Они оба из Слизерина, но у меня создалось впечатление, что он вообще равнодушен к девушкам. - Она хмыкнула про себя. - И что ему нужно от меня? Насчет этого у нее вообще не было никаких идей.

- Может быть, ты хочешь просто переспать с ней, гм? – подтолкнула его Панси.

Гермиона услышала, как Драко нетерпеливо вздохнул.

- Нет, Панси. Я просто хочу подоводить ее – сделать так, чтобы она захотела переспать со мной.

Гермиона чуть не рассмеялась вслух. У тебя катастрофически мало шансов, тщеславный идиот. После сегодняшнего разговора с Рэнди она решила полностью игнорировать Малфоя, но, если он хочет войны, то что ж… в эту игру можно играть и вдвоем.

В нескольких шагах от нее Панси рассмеялась над словами Малфия.

- Ты действительно думаешь, что сможешь поставить эту самоуверенную скромницу на колени. - Это не был вопрос, это было утверждение, причем сказанное таким тоном, как будто Панси никак не могла этому поверить. – Ну что ж, удачи тебе в таком случае, меня это действительно не волнует, пока ты платишь мне деньги. Будет забавно посмотреть, как ты сведешь ее с ума, если все получится, но лично я думаю, что это пустая трата времени. Кажется, Гермиона скорее согласится на мои… предложения.

Что? - Теперь Гермиона действительно растерялась. - Панси – лесбиянка? И думает, что я – тоже? Упс… Так, еще кое-что, что надо запомнить: Панси – сука-лесбиянка, которую с этих пор надо избегать… ил, по крайней мере, с того момента, когда я получу от нее все, что смогу.

- Очевидно, ты не знаешь ее достаточно хорошо, - насмешливо ответил Малфой.

О, замечательно. Единственный человек, вставший на защиту моей ориентации – Драко Малфой. Я растрогана.

- А ты? – спросила Панси.

- Мы провели один довольно насыщенный день вместе. Я был, конечно, отвергнут.

- Конечно, - кивнула Панси с притворной серьезностью.

- Но я могу сказать, что она хочет меня. Это может быть действительно… хм, пикантно, - Малфой рассмеялся, восхищаясь своим умом и хитростью, но Панси оборвала его.

- Но я думала, что ты не хочешь переспать с ней?

- Нет, не хочу, - Малфоя все больше раздражали вопросы Панси, и он попытался сменить тему. – Ты думаешь, он вообще придет? Учти, что я не собираюсь платить тебе, если она даже не покажется. Она тебя точно не подведет?

- Ты шутишь? Гермиона слишком правильная для этого. Кроме того, она мне уже все уши прожужжала об этом бале, с тех пор как я в первый раз помогла ей с макияжем. Почему, как ты думаешь, я так уверена во всем относительно нее? Гермиона еще не всё из меня выжала. Она придет, - голос Панси звучал так уверенно и самодовольно, что Гермиона была вынуждена зажать себе рот, чтобы не захихикать.

- А как насчет тебя? Ты хочешь с ней переспать? – Гермиона услышала насмешку в голосе Драко.

- Я бы сказала, что не откажусь. Если она захочет, - небрежно ответила слизеринка.

Гермиона решила, что слышала достаточно. Она была рада, что пошла коротким путем через секретный проход, так что они не могли видеть, как она появилась. Этот небольшой разговор был оч-чень информативным.

Их обоих ждет большое потрясение, - подумала Гермиона с усмешкой. - Я собираюсь смеяться последней, просто наблюдая. Это может быть даже забавно. И я покажу Панси “слишком правильную”. Сегодня она увидит, какой стервой я могу быть.

Она подкралась к ближайшему просвету в кустах и увидела, что они оба до сих пор разговаривают и не обращают внимания ни на что вокруг. Тогда Гермиона, скользя между теней, добралась до вершины большой лестницы, по которой должна была прийти, если бы не опаздывала, глубоко вздохнула и с самым беззаботным выражением лица начала спускаться – на этот раз достаточно шумно, чтобы привлечь их внимание.

- Извини, я опоздала. Алекс целую вечность возилась с… - она резко остановилась и попыталась изобразить удивление при виде Драко, стоявшего рядом с Панси с дьявольской усмешкой на лице.

Ради такого случая он наверняка постарался выглядеть как можно лучше, - подумала Гермиона с тайной гордостью. Драко был во фраке с бабочкой, его волосы были тщательно приглажены, а ботинки сияли. - Проклятье, он классно выглядит. Это усложняет задачу для меня… Гермиона вспомнила, о чем предупреждал ее Рэнди, но потом решительно задвинула эти мысли подальше, всерьез намереваясь показать этим двоим, чего она на самом деле стоит.

- Что он здесь делает? – спросила она, сверкнув глазами.

- Я пригласила Драко с нами, - Гермиона поразилась тому, как резко изменился тон и выражение лица Панси. – У бедного мальчика не было пары, и я подумала, что в наших силах помочь ему и позволить засветиться в компании двух самых сексуальных девчонок в школе.

- Только через мой труп, - она даже не пыталась скрыть неудовольствие. Драко давно пора щелкнуть по носу.

- О-о, да ладно тебе… - Панси взяла Драко под руку и пододвинулась к нему ближе. Он засунул руки в карманы и робко улыбнулся.

- Да, перестань, Герми. Я знаю, у нас были разногласия в прошлом, но я думал, и знаешь, мне кажется, что мы можем оставить все позади. Дай мне шанс, - сказал Драко чьим угодно тоном, но только не своим собственным. – В конце концов, сегодня я спас твою задницу, - вот это уже больше напоминало нормального Малфоя.

Они оба – полные идиоты. Даже если бы я не подслушала их небольшую беседу, то все равно бы заподозрила неладное. Они не смогут убедительно что-нибудь изобразить даже ради спасения собственных жалких жизней. Хотя сцена в гостиной Слизерина теперь выглядит намного понятнее.

- Ну, я не знаю, - неуверенно сказала она вслух.

- Ну, давай же! – Панси подошла к Гермионе и взяла ее за руку. Драко передернул плечами, но встал с другой стороны.

- Ну, хорошо, но если вы попробуете сделать какую-нибудь гадость… - Гермиона сделала вид, что сдалась. Все шло так, как она хотела.

- Кстати, ты выглядишь потрясающе, - сказал Драко, звуча вполне искренне. Если бы Гермиона не знала его лучше, то могла бы и поверить. Хотя сегодня она и правда выглядела здорово.

- Да, это правда, - согласилась Панси с зубастой усмешкой.

Какой-то террариум, подумала Гермиона, скривившись. Надо было взять какой-нибудь антигадючный аэрозоль! - Она мысленно рассмеялась над собственной шуткой. - Хм, ладно, это была действительно глупая шутка.

Гермиона шла на бал между двумя слизеринцами, всего лишь немного волнуясь и из-за этого безмерно восхищаясь сама собой. Она собиралась нанести такой удар по их самолюбию, чтобы мало не показалось.

 


Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава одиннадцатая Помощь Гермионы 22 страница| Глава 1. ВОЗВЫШЕНИЕ ТЕМНОГО ЛОРДА

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)