|
Вы скажете, что это –
Чудовищная небыль?
Я огорчу вас, это –
Мучительная быль.
Безрукие атланты
Уже не держат небо.
Безрукие атланты
Печальны и слабы.
Их убивает время
Неторопливо, мерно.
Оно неумолимо.
Оно не любит ждать.
Скрипят часы на башне.
Скрипят зловеще-страшно:
С падением атлантов
Надвинется беда.
Атланты – не актёры.
Они стоят без грима.
Атланты – не солдаты,
Не могут лечь костьми.
А мы проходим мимо:
Атланты не хранимы
Ни Сном, ни государством,
Ни богом, ни людьми.
Им нужен реставратор,
Задумчивым атлетам.
А если опоздает?
А если не придёт?
Тогда войдёт в Анналы
Трагическое лето:
Атланты пошатнутся
И рухнет небосвод.
Когда же это будет?
В какое время года?
Осядет пыль столетий,
Утихнет суета,
И ужаснутся люди:
На месте небосвода,
Сияющего свода
Зияет Пустота.
Окинет землю взглядом –
Тяжёлым, терпким ядом.
Бог рухнувшего мира
Скончается в бреду.
Ни Ада нет, ни Рая –
Увидят, умирая,
Безрукие атланты,
Попавшие в беду.
Смешные человечки
Шныряли под часами,
Молились рефлекторно
И бегали в пыли.
Захохотала Вечность,
- Комичная беспечность:
Всю жизнь спасались сами,
А ИМ не помогли.
Вы скажете, что это –
Чудовищная небыль?
Я огорчу вас, это –
Мучительная быль.
Безрукие атланты
Уже не держат небо,
Устало рассыпаясь
В Ничто. Ave Nihil.
В сиреневую пыль.
2009.
***
Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Й Роте, 7 | | | Падающие атланты |