|
Предмет та мета курсу. Загальна характеристика розвитку та становлення літератури, її значення та внесок в світову літературу. Періодизація курсу. Найбільш відомі представники французької літератури.
II. Французька середньовічна література.
Героїчний епос. "Пісня про Роланда" — найбільш значний пам'ятник епічної поезії Франції. Історична основа поеми. Зміст поеми, основні образи.
Лицарська або куртуазна література ХІІ-ХПІ століть. Лірика та роман — основні жанри лицарської літератури. Трубадури. Куртуазний роман. Особливості його форми та ідейного змісту.
Роман про Тристана та Ізольду. Сюжет роману та основні персонажі.
III. Французька література епохи Відродження.
Загальна характеристика епохи Відродження. Звертання гуманістів до античності. Етапи розвитку гуманізму в Європі. Роль перших гуманістів у розвитку та поширенні наукових знань.
Франсуа Рабле — величний художник французького Відродження. Роман "Гаргантюа і Пантагрюель" як вершина в розвитку французького гуманізму. Значення творчості Рабле для розвитку французької та світової реалістичної сатиричної літератури.
Літературна група "Плеяда". Поети "Плеяди", їхня роль у боротьбі за розвиток французької національної поезії та французької мови.
Гуманістична лірика Ронсара. Зв'язок із традиціями античної літератури та поезією італійського Відродження.
IV. Французька література XVII століття. Французький класицизм.
Класицизм як основний напрям у французькій літературі XVII століття. Основні принципи естетики класицизму, їхнє історично прогресивне значення та їх обмеженість. Два етапи розвитку французького класицизму.
П'єр Корнель. Життя та творчість. Загальна характеристика трагедій 40-х років. Значення творчості Корнеля для розвитку європейської драматургії.,
Жан-Батіст Мольєр. Життя та творчість. Роль Мольєра в драматургії класицизму. Проблематика ранніх комедій Мольєра. Створення театру "Комеді Франсез". Значення творчості Мольєра для ровитку європейської драматургії.
Жан де Лафонтен. Життя та творчість. Його віршові новели, байки, сатиричне зображення в них французького суспільств XVII століття. Художня майстерність Лафонтена.
V. Французька література епохи Просвітництва.
Просвітництво та його історичне завдання. Основні риси літератури Просвітництва. Основні етапи розвитку французького Просвітництва.
Шарль-Луї де Монтеск'є та його соціально-політична сатирі. Життя та творчість.
Вольтер. Життя та творчість. Драматургія Вольтера, її зв'язок із традиціями класицизму. Сюжет, проблематика і персонажі.
Дені Дідро — найбільший представник другого етапу французького Просвітництва. Життя та творчість. Соціально-політичні та філософські погляди Дідро. Роль Дідро в об'єднанні просвітницьких сил його часу. Реалістичні романи та повісті Дідро. Дідро в Росії.
Жан-Жак Руссо. Життя та творчість. Руссо — основоположник французького сентименталізму. Роман "Нова Елоїза" — зразок сентиментального роману. Вплив Руссо на розвиток європейської літератури XIX століття.
П'єр Карон де Бомарше. Життя та творчість. Трилогія про Фігаро. Зміст. Образ Фігаро — позитивного героя третьої верстви. Оптимізм та життєрадісність комедій Бомарше.
Французька література
11 клас
VI. Література XIX століття.
Основні принципи естетики романтизму. Романтизм прогресивний і романтизм реакційний.
Франсуа-Рене де Шатобріан. Творчість Шатобріана. Повісті "Атала", "Рене".
Віктор Гюго. Життя та творчість. Рання лірика Гюго. Гюго та романтична драма. Історичний роман Гюго "Собор Паризької богоматері". Соціальні та історичні романі Гюго 60-х років. Оцінка діяльності Гюго.
Жорж Санд. Життя та творчість. Критика буржуазної сім'ї і моралі та захист прав жінки в ранніх романах Ж. Санд. Романи Ж. Санд 50-60-х років. Значення літературної діяльності.
Література критичного реалізму у Франції.
Стендаль. Життя та творчість. Проблема позитивного героя у творчості Стендаля. Стендаль як майстер соціального та психологічного роману. Оцінка діяльності.
Проспер Меріме. Життя та творчість. Рання драматургія Меріме. Меріме — майстер реалістичної новели.
Оноре де Бальзак. Життя та творчість. Історія створення «Людської комедії». «Людська комедія» як найбільш реалістична історія французького суспільства з 1816 по 1848 рік. Філософські повісті.
Гюстав Флобер. Життя та творчість. Романтичний характер ранніх повістей Флобера. Роман «Пані Боварі».
Еміль Золя. Життя та творчість. Значення суспільної та літературної діяльності Золя.
Гі де Мопассан. Новели Мопассана першої половини 80-х років. Тема народу в новелах Мопассана. Роман «Любий друже». Образ Жоржа Дюруа та його узагальнююче значення.
Анатоль Франс. Життя та творчість. Сатиричне зображення суспільного та політичного життя третьої республіки.
VII. Література XX століття.
Загальна характеристика французької літератури XX століття. Літературна боротьба у Франції 20х-30х років. Активізація модерністських течій. Укріплення позицій критичного реалізму. Післявоєнна реалістична проза 40-50х років. Основні представники екзистенціалізму. Театр абсурду. Значення реалістичної повісті. Внесок французької літератури у світову художню культуру.
Ромен Ролан. Життя та творчість. Драматургія Ролана. Оцінка літературної та суспільно-політичної діяльності.
Марсель Пруст. Життя та творча діяльність. Складне переплетення модерністських та реалістичних тенденцій. Роман "У пошуках утраченого часу" — один із характерних творів "потоку свідомості" та його значення для розвитку сучасного модернізму.
Анрі Барбюс. Життя та творчість. Суспільна діяльність Анрі Барбюса.
Андре Моруа — майстер жанру романізованих біографій. Життя та творчість. Книги про Байрона, Бальзака, Тургенєва, Гюго, Дюма, Жорж Санд.
Антуан де Сент-Екзюпері. Життя та творчість. Тема обов'язку і відповідальності людини у творах "Нічний політ", "Земля людей". Філософська казка "Маленький принц".
Моріс Дрюон — творець соціальної трилогії. Суспільно-політична діяльність Дрюона.
Альбер Камю. Життя та творчість. Відображення в його творчості основних положень філософії екзистенціалізму. Роман «Чума». Реакційність філософських, політичних та естетичних поглядів Камю.
VIII. Література 80-90х років XX століття.
Огляд творів сучасних авторів.
Технічний переклад
10 клас — 68 годин
ТЕМА № 1
Введення в курс технічного перекладу. Мета і зміст курсу науково-технічного перекладу. Роль обміну науково-технічною інформацією.
ТЕМА № 2
Основні види і форми перекладу.
ТЕМА № З
Особливості стилю науково-технічної літератури.
ТЕМА № 4
Огляд системи дієслів та їх переклад на рідну мову.
ТЕМА № 5
Пасивний стан та його переклад на рідну мову.
ТЕМА № 6
Переклад інфінітивних конструкцій.
ТЕМА № 7
Дієслівні форми та способи їх перекладу.
ТЕМА № 8
Скорочення в науково-технічних та публіцистичних текстах. Найуживаніші скорочення в науково-технічній літературі.
Тема № 9
Спеціальні терміни і способи їх перекладу. Термін як основа науково-технічного тексту.
Тема № 10
Інтернаціоналізми. Запозичення іншомовних термінів. Переклад інтернаціональних і псевдоінтернаціональних слів.
Тема № 11
Словники. Використання словників та довідників. Техніка роботи зі словником.
Тема № 12
Правила оформлення письмового перекладу. Оформлення таблиць, ілюстрацій, схем.
Тема № 13
Реферування та анотування.
Види рефератів. Зміст і структура реферату. Оформлення реферату. Види анотацій. Анотування іноземного тексту.
Технічний переклад
11 клас — 68 годин
Тема № 14
Інформатика. Комп'ютерна техніка.
Тема № 15
Інформація. Передача та зберігання інформації.
Тема № 15
Комп'ютер. Складові частини. Характеристика. Опис різних моделей.
Тема № 16
Програмування. Мови програмування.
Тема № 17
Робота на комп' ютері.
Тема № 18
Комп'ютерні ігри.
Тема № 19
Сучасні комп'ютерні технології. Використання Інтернету.
Тема № 20.
Діловодство. Мова ділових паперів.
Тема № 21
Правила оформлення окремих документів.
Тема № 22
Контракт. Види контрактів.
Тема № 23
Договір. Трудова угода. Зразки документів.
Тема № 24
Комерційне листування. Пропозиція. Замовлення.
Тема № 25
Розпорядження. Акт. Протокол. Постанова.
Тема № 26
Реклама. Види реклами. Термінологія.
Тема №27
Особисті листи. Телеграми. Запрошення. Оголошення.
ПРОГРАМА КУРСУ НАВЧАННЯ ДІЛОВОГО СПІЛКУВАННЯ
МЕТА ВИВЧЕННЯ КУРСУ ДІЛОВОГО
СПІЛКУВАННЯ ІНОЗЕМНОЮ МОВОЮ
Нові політичні, соціально-економічні і культурні реалії в Україні і в усьому світі, вплив технологічних досягнень цивілізації на розвиток світової мовної індустрії вимагають розширення функцій іноземної мови як навчального предмету і, відповідно, уточнення цілей його вивчення в сучасному суспільстві.
Мета вивчення ділового англійського мовлення у профільних класах старшої школи підпорядковується основній меті навчання іноземної мови у навчальних закладах, а саме: оволодінню ІМ як засобом спілкування, розвитку здібностей учнів використовувати іноземну мову як інструмент у діалозі культур і цивілізацій сучасного світу, способом двомовного і двокультурного саморозвитку. Досягнення її передбачає взаємопов'язаний комунікативний і соціокультурний розвиток учнів засобами іноземної мови для підготовки їх до міжкультурного спілкування у різноманітних сферах життєдіяльності, в т.ч. й у бізнес-сфері. У зв'язку з останнім стає актуальним вивчення курсу ділового спілкування як засобу самоосвіти у соціально-економічному напрямку, тобто засобу індивідуально-особистісного ознайомлення із діловим етикетом та культурою ділового мовлення, із основами економічних знань та основними поняттями бізнес-сфери, засобу знайомства із соціально-економічними реаліями англомовних країн.
При навчанні ділової мови в профільних економічних класах, постає мета оволодіння мовленнєвою компетенцією в сфері ділового спілкування, що включає в себе розвиток економічних знань учнів, ознайомлення їх з основними положеннями економіки, з вимогами до ведення ділових переговорів, вимогами до оформлення ділової кореспонденції.
ЗАДАЧІ І ЗМІСТ КУРСУ З НАВЧАННЯ ДІЛОВОГО СПІЛКУВАННЯ ІНОЗЕМНОЮ МОВОЮ
Курс з навчання ділового спілкування іноземними мовами передбачає:
1. Навчання усного діалогічного і монологічного мовлення в тематичних рамках бізнес-сфери.
2. Навчання читання текстів публіцистичного і науково-популярного характеру з метою отримання інформації з теми на рівні повного або часткового розуміння.
3. Розвиток основ культури та етикету ділового письма та знайомство із міжнародними стандартами ведення ділової документації (в практично необхідних межах).
4. Систематизація набутого за попередні роки вивчення мови граматичного матеріалу, необхідного для навчання ділового спілкування.
5. Збагачення лексичного запасу через розширення ситуацій спілкування у діловій сфері.
Головними методичним принципами вважаються принципи комунікативно-орієнтованого навчання на основі інтенсивних та сучасних інноваційних методик, описаних у працях зарубіжних і вітчизняних авторів і заснованих на дотриманні наступності навчання, особистісно-орієнтованому спілкуванні, рольовій організації навчального процесу, колективній співпраці.
ОСНОВНІ ВИМОГИ ДО РІВНЯ МОВЛЕННЄВО-КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ УЧНІВ ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННЯ ВИВЧЕННЯ КУРСУ ДІЛОВОЇ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ
Після закінчення вивчення профільного навчального курсу "Основи ділового спілкування" учні повинні володіти досить високим рівнем комунікативної компетенції, що передбачає знання основ культури роботи з різними типами навчальних матеріалів (аудіо- та відеоматеріаламн. текстами для читання, зразками писемного мовлення, діалогами та монологами).
Основні вимоги до рівня володіння учнями комунікативно-мовленнєвою компетенцією (говорінням, аудіюванням, читанням, письмом), визначені даною програмою в межах курсу ділового спілкування, фактично співпадають із вимогами, передбаченими Програмою з іноземної мови для загальноосвітніх шкіл (див. Додаток 1).
Аудіювання. Учень повинен вміти аудіювати текст з метою повного або часткового отримання основної інформації, при цьому розуміючи основний зміст аутентичного тексту, вміти визначати послідовність подій, фактів, поданих в аудіотексті. визначати основну ідею, передавати інформацію у вигляді таблиць, схем.
Читання. Учень повинен вміти читати і розуміти тексти різних стилів (інформаційно-довідкового, рекламно-довідкового, публіцистичного, науково-популярного); виділяти тематику і проблематику тексту, послідовність викладення фактів, подій, основну ідею; співвідносити прочитане із власним життєвим досвідом і коментувати текст, висловлюючи свою думку, ставлення і даючи оцінку прочитаному тексту; передавати отриману інформацію у вигляді схем, таблиць. Говоріння. Учень повинен володіти основами діалогічного та монологічного спілкування (включаючи деякі аспекти полілогічного спілкування іноземною мовою), комунікативною технологією побудови різноманітних видів діалогічного мовлення (діалог-розпитування, діалог-спонукання до дії, діалог-обмін інформацією, думками і поглядами, діалог-суперечка, діалог етикетного характеру, інтерв'ю) та монологічного мовлення (монологу-опису, монологу-повідомлення, монологу-роздуму, монологу-порівняння, публічного виступу), а також вміти користуватися довідковою літературою і використовувати міждисциплінарні знання з інших предметів при підборі, систематизації і інтерпретації інформації з метою використання її у мовленні. При оцінюванні побудови діалогу чи монологу потрібно враховувати повноту розкриття теми і відповідність проблематики висловлювання заданій темі; ясність змісту висловлювання, його логічність і зв'язність; образність висловлювання та мовленнєву ввічливість мовця, лексико-граматичну правильність оформлення висловлювання, його комунікативну доцільність у конкретній ситуації спілкування.
Письмо. Учень повинен бути підготовленим до: заповнення аутентичних офіційних бланків, анкет, формулярів (включаючи біографічні дані, бланки замовлень тощо); написання резюме та офіційних листів (типу лист-запит інформації, лист-подяка, лист-за-прошення, лист-привітання, лист-заява, рекомендаційний лист, лист-пропозиція, лист-реклама, лист-нагадування, лист-скарга), складання та написання інструкцій та розпоряджень, коротких письмових повідомлень (messages), оголошень, інформаційних листків та невеликих статей для шкільних газет; підготовки і представлення схем, таблиць, діаграм; опису та інтерпретації подій, явищ і фактів. Також учень повинен володіти уміннями знаходити адекватні мовні засоби для вираження у писемному мовленні таких комунікативних функцій, як звертання до адресата, привітання/прощання, вираження подяки, згоди/незгоди, схвалення /несхвалення, співчуття, претензій, почуттів та емоцій (здивування, щастя, розчарування, симпатії), звертання з проханням, вибаченнями, вітаннями, пропозиції допомоги тощо; уміннями правильно застосовувати основні правила орфографії та пунктуації в англійському писемному мовленні (у межах програмних вимог).
КОМУНІКАТИВНО-МОВЛЕННЄВИИ РОЗВИТОК УЧНІВ
ТЕМА | Мовленнєва ситуація | Письмо |
Знайомство з діловим партнером. | Зустріч. Знайомство. Привітання. Подяка. Прощання. Форми звертання в англомовних країнах. | Ділова кореспонденція. Види ділових листів. Структура ділового листа. Підписування конверту. Титули і скорочення. Форми звертання. |
Розмова по телефону. | Правила ведення телефонної розмови. Замовлення по телефону квитків, місць в готелі. | Лист-запрошення. |
Ділова поїздка. | Прибуття в країну. На митниці. В аеропорту. Розклад руху. | Листи поздоровлення. Письмовий запит і лист-відповідь. |
В офісі. | Обов'язки секретаря. Засідання. Робота офісу. | Телеграми. Електронна пошта. |
Структура компанії. Стилі управління. | Знайомство з фірмою. Види компаній. Форми організації бізнесу. Різні стилі управління. Дух організації. Обов'язки керівника. | Листи-представлення фірми. |
Пошук роботи. Працевлаштування. | Оголошення про роботу. У бюро працевлаштування. Співбесіда з керівником організації. | Анкета. Резюме. Лист-супровід. Автобіографія. Лист-заява. Рекомендаційний лист. |
Гуртова та роздрібна торгівля. Укладення договорів купівлі-продажу. | Гуртова та роздрібна торгівля. Продаж товарів. | Лист-пропозиції. Листи-"циркуляри". |
Маркетинг та реклама. | Реклама товарів та послуг. Продаж товару. Рекламні агенти. Кар'єра в рекламному бізнесі. | Рекламні оголошення. Лист-реклама. |
Гроші. Банк. | Гроші. Платежі. Розмови у банку. | Листи про платежі. Листи-нагадування |
Захист прав спожи- вача. | Продаж товару, скарги на продукцію. Права споживача. | Лист-рекламація. Лист-скарга. |
Бізнес та захист навколишнього середовища. | Забруднення навколишнього середовища. Робота фірм по захисту навколишнього середовища. Безпека виробництва. | Відмінності в термінології в США та Великобританії. Листи замовлення. |
Як розпочати влас- ний бізнес. | Створення фірми. Плани роботи організації. | Контракти. |
ТЕМАТИКА І ЗМІСТ НАВЧАЛЬНОГО СПІЛКУВАННЯ
Соціокультурне орієнтування:
· у написах-вказівках, написах-заборонах, написах-дозволах, з їх графічним зображенням (в аеропорту, на вокзалі, на митниці, при проходженні паспортного контролю у літаку);
· у джерелах інформації про прибуття/відправлення літака, поїзда, автобуса;
· у типах бланків для заповнення при поданні заяв;
· у типах автобусів (міжміських, міських), у поїздах, типах квитків;
· у правилах користування міським і міжміським телефонним зв'язком;
· у типах підприємств, фірм, організацій за кордоном і в Україні;
· у способі пошуку роботи, навчання; у типах газет, де можна отримати інформацію про попит на ринку праці на відповідні види діяльності;
· у структурі викладення інформації в різноманітних видах газетних реклам;
· в умовах і оплаті праці, вартості навчання, документах по сертифікації освіти; наявності додаткових пільг, пенсійного страхування, ступені захисту прав працівника;
· у правилах оформлення заявки і в'їзду у країну;
· у різниці між гуртовою та роздрібною торгівлею;
· з питань захисту прав споживача; у грошових знаках країни і кредитних картках;
· у провідних банках і банківських послугах; у видах страхування, правилах оформлення і використання дорожніх чеків.
Пошукове читання таких аутентичних матеріалів, як:
· аутентичні матеріали, які регламентують поведінку людини в аеропорту, на митниці, у міському транспорті;
· аутентичні інформаційно-довідкові матеріали з теми;
· аутентичні газетні і журнальні оголошення про працевлаштування, умови і оплату праці, вимоги роботодавця:
· газетно-журнальні статі про нові тенденції у попиті на робочу силу, виникненні спеціалізацій у XXI столітті (в т.ч. ринок праці для молоді);
· рекламні проспекти про служби і агентства по наданні допомоги у пошуках житла;
· взірці (резюме, звертання, форми);
· рекламно-довідкова література.
Культурознавче читання:
Читання аутентичних публіцистичних матеріалів про:
· світові центри культури в країнах Європи;
· ведучі світові університетські центри науки, освіти і культури в європейських країнах;
· соціальну стратифікацію в можливостях отримання освіти і вибору професійної діяльності;
· співвідношення некваліфікованої, кваліфікованої і висококваліфікованої праці в англомовних країнах, його етнічний, расовий стратифікаційний портрет;
· традиції та стилі життя представників різних соціальних страт (професійна діяльність, стиль роботи, стиль дозвілля, мова і одяг);
· соціокультурні особливості організації професійної діяльності (години роботи, обов'язки, тривалість робочого дня, відпустки, оплату, пільги, соціальне страхування, терміни повідомлення про звільнення);
· види і форми організації бізнесу, різні види компаній;
· різні види банківських послуг;
· програми захисту прав споживача в західноєвропейському світі;
· організації, які відстоюють ідеї екологічно чистого виробництва.
Аудіювання аутентичних матеріалів, зокрема:
· аутентичні дикторські тексти, які регламентують поведінку людей в аеропорту, на транспорті;
· тематичні матеріали відеокурсів типу "BBC English";
· радіо- та телереклама;
· аутентичні діалоги між представниками різних фірм, діловими партнерами;
· фрагменти відеофільмів про різні виробництва і організації;
· аудіо- та відеоматеріали зарубіжних курсів про банки, сучасні банківські послуги;
· фрагменти радіо- та теленовин "Фінансові новини";
· аудіо- та відеоматеріали, які складаються з взірців комунікативно-мовленнєвої поведінки клієнтів банку та його службовцями;
· комерційна аудіо- та відеореклама нових товарів та послуг, різних магазинів;
· відеоматеріали про роботу фірм по захисту навколишнього середовища, безпеку виробництва;
· фрагменти відеофільмів про історії створення відомих компаній;
· аутентичні матеріали, фрагменти аудіо- та відеокурсів про проходження інтерв'ю при прийнятті на роботу;
· фрагменти радіо- і телепередач про ринки праці, соціальну мобільність західноєвропейської молоді;
· аутентичні матеріали телефонних дзвінків за рекламним оголошенням, про повідомлення кандидата про прийом на роботу після інтерв'ю;
· аутентичні матеріали, фрагменти навчальних аудіо- та відеокурсів зі взірцями телефонних розмов.
Рольове розігрування ситуації спілкування:
· зустріч в аеропорту з діловим партнером;
· проходження паспортного контролю;
· запит про прибуття, відправлення, запізнення транспорту, місцезнаходження довідкових служб, багажних відділень, каси;
· замовлення квитків, номеру у готелі по телефону;
· бесіди по телефону з представниками різних організацій;
· домовленість про зустріч з діловим партнером і узгодження деталей візиту на підприємство;
· обговорення запрошення на офіційну зустріч;
· проходження співбесіди або інтерв'ю;
· телефонна розмова за оголошенням для уточнення інформації або при звертанні до людини з проханням отримати рекомендацію чи заповнити відповідну анкету;
· обговорення характеристик працівника;
· спілкування з людьми в магазинах, ринках, ресторанах;
· покупка товару;
· подання скарги на товар;
· обговорення прав споживача в різних країнах;
· розмови у банку;
· оформлення кредитних карток, чеків, чекових книжок;
· обмін валюти;
· відкриття рахунку у банку;
· заходи для захисту навколишнього середовища;
· бесіди про екологічно чисте виробництво;
· обговорення планів на майбутнє;
· створення власної фірми;
· підготовка та підписання контракту.
Письмо:
· заповнення в’їзних документів;
· заповнення типових аутентичних бланків; складання словника-мінімуму комунікативних еквівалентів громадських написів, які регулюють поведінку людини;
· виконання письмових тестів з теми;
· написання оголошень про пошук роботи;
· написання ділових листів, зокрема: лист-запрошення, лист-поздоровлення, лист-подяка, лист-запит і лист-відповідь, лист-пропозиція, лист-реклама, лист-рекламація, лист-скарга;
· написання резюме, листів, які супроводжують, листів-запитів, заповнення бланку-заявки на вакантну посаду;
· написання телеграми;
· відправлення електронної пошти;
· заповнення контракту.
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Введення | | | Пересказ с английского — Наталья Шерешевская |