Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Предупреждения: Смерть второстепенного героя 3 страница

Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

 

— Что ты тут делаешь? — от неожиданности выпалила Роуз

 

— А извиняться, Уизли, тебя не учили? — спросил Малфой, потирая плечо. — Хотя судя по тому, что ты не знаешь, для чего устроены библиотеки, спрашивать об этом глупо, — он развернулся к столу, собрал несколько листов пергамента, которые были на нём раскиданы, и зашагал к выходу.

 

— Извини, — сказала Роуз. — Я не хотела тебе мешать. Ты вполне можешь остаться.

 

Малфой задержался у двери.

— Ты всерьёз думаешь, Уизли, что мне нужно твоё разрешение? — иронично спросил он, подняв брови.

 

Роуз начинала сердиться, сама толком не понимая, из-за чего.

 

— Зачем тогда уходить?

 

— Уизли, я, конечно, польщён твоим интересом к моей персоне…

 

— Какой, к дементору, интерес? — перебила его Роуз. — Я просто пытаюсь быть вежливой.

 

— Вежливой, говоришь? Потренируйся ещё с этим, — сказал Скорпиус и вышел из библиотеки — вышел достаточно быстро, чтобы Роуз не успела запустить в него ближайшей книжкой.

 

От гневных мыслей её отвлек скрежет за окном. Там оказалась одна из сов, что она отправляла утром. Роуз распахнула окно, впуская сову, прочитала имя отправителя и от нетерпения едва не порвала конверт, пока его открывала. Ждал ли там ответ на мучивший её вопрос?

 

Глава 5

 

 

«Дорогая Роуз,

 

Думаю, я могу подтвердить твои догадки, хотя и не очень понимаю, зачем тебе это нужно. Всё так, как ты пишешь: Амбридж не было, да и не могло быть в списке приглашённых. Откуда у неё взялось приглашение, неизвестно, но она никогда не брезговала присвоением чужой собственности, поэтому могу предположить, что она его у кого-то украла.

 

Надеюсь, с тобой всё в порядке. Браун — хороший мужик и неплохой аврор, он знает своё дело. Передавай привет Невиллу и Рэндому.

 

 

Целую, Гарри»

 

Роуз пробежалась по письму ещё раз и удовлетворённо кивнула своим мыслям. Раз Амбридж не могла иметь законного приглашения, значит, она заполучила его нечестным способом. Но тогда зачем ей было говорить на торжестве, что его прислало министерство? Конечно, судя по её характеру, откровенная ложь не была для этой женщины чем-то из ряда вон выходящим, и всё-таки… Всё-таки что-то тут не сходилось.

 

А что, если приглашение ей прислал кто-то ещё? И тогда Амбридж могла отправиться в пансионат с уверенностью в том, что её там ждут, и она едет туда, имея на это полное право. В то время как она лишь следовала плану мстителя…

 

Но и тут что-то не сходилось. Ведь рассадка гостей за столами была довольно хаотичной. Тётя Джинни, одно время принимавшая участие в подготовке празднеств, жаловалась на то, что гости слишком многого хотят: то столик только на четверых, то место рядом с самим Гарри Поттером, то никаких слизеринцев вокруг… словом, требования были разные и порой самые неожиданные. И всё равно оставались недовольные, которые намекали, что уж себя-то организаторы не обделяют. В итоге резерв столиков отменили и объявили, что отныне места всегда будут распределяться только после регистрации гостей, и ни для кого, даже для самого Гарри Поттера, исключений не будет.

 

С другой стороны, если подумать, не так уж сложно было добиться того, чтобы попасть с кем-то за один стол. Тем более, с кем-то из опаздывающих. Нужно было лишь прислать Амбридж приглашение прямо в день торжества, не раньше, чем за несколько часов до его начала. А дальше — не пропустить её появление и зарегистрироваться следом за ней. И ждать полуночи…

 

Совсем рядом раздался шорох. Роуз, сосредоточившаяся на своих мыслях, едва не подпрыгнула на месте. Оглянувшись, она увидела сову, которая в ожидании распоряжений чистила перья.

 

— Лети домой, — сказала Роуз, и сова бесшумно упорхнула, оставив её одну. Сердце до сих пор беспокойно стучало. «Ну и мысли приходят мне в голову, — подумала Роуз. — Может, Рэндом прав, и в этой истории всё гораздо проще? Я видела Амбридж впервые в жизни. Как я могу догадаться, о чём она думала, глядя мне в глаза?».

 

«В таких случаях надо доверять фактам, а не чувствам», — наверняка так сказала бы её мама. Но Гермионы Уизли тут не было, а чувства подсказывали Роуз, что она права.

 

* * *

 

Сидя за ужином, Роуз впервые оценивала своих соседей по столу с точки зрения того, могли ли они совершить преступление и был ли у кого-нибудь из них мотив. Получалось, что те, кто по её мнению годился на роль преступника, не имели мотива, и наоборот. Взять, к примеру, Денниса Криви — наверное, из присутствующих он ненавидел Амбридж сильнее всех. Но представить его в роли убийцы Роуз отказывалась категорически. Или Панси Флинт. Одна из самых неприятных ведьм, которых она встречала, но зачем ей травить Амбридж? Когда Роуз поймала себя на том, что мысленно прикидывает, как бы мог всё это устроить дядя Невилл, то решила, что пора сменить обстановку. Извинившись, она вышла из-за стола и пошла к себе в комнату. Положив перед собой на столе чистый лист пергамента, она методично записывала туда известные ей факты до тех пор, пока в комнату не вошёл без стука Рэндом.

 

— Как же мне всё это надоело, — протянул он, развалившись на её кровати. — Попытался поговорить с этим Брауном, что мне необходимо свалить отсюда, так он только хмыкнул и сказал: «Сынок, поверь, не тебе одному». Как тебе, а? Я попытался объяснить ему, что у меня тренировки, но он и ухом не повёл.

 

— Ну, посмотри на это под другим углом: хотя бы отдохнёшь немного от внимания папарацци, — попыталась утешить его Роуз. Но Рэндом только отмахнулся. — И не тебе одному некомфортно. Мне тоже нужно проведать пациентов, а у дяди Невилла уроки продолжатся уже послезавтра.

 

— Уверен, дети будут только рады, если он не появится там хоть весь месяц, — буркнул в ответ Вуд.

 

— Рэндом! — возмутилась Роуз.

 

— Вот только не надо твоих нравоучений, а? — поморщился он. — Ты так говоришь, словно осмотреть чужих пациентов или заменить сдвоенную травологию — это Мерлин знает, какая задача.

 

— От пропуска пары тренировок тоже не умирают, — холодно заметила Роуз. — Ты, видимо, считаешь себя единственным по-настоящему незаменимым.

 

— Если хочешь знать, то да, что касается нашей темы разговора, я так считаю.

 

— Очень за тебя рада. Пойди и расскажи Рите Скитер об этом. Наверняка она будет рада накатать статью на эту тему. Если, конечно, в «Пророке» хватит места. А то эта смерть, похоже, несколько сместила тебя с первых позиций самых обсуждаемых новостей. И это, кажется, единственное, что тебя волнует!

 

Разговор с Рэндомом опять скатывался куда-то не туда, но молчать она уже не могла. Вуд вскочил с кровати. Некоторое время они просто зло смотрели друг на друга, после чего Рэндом выдохнул:

 

— Знаешь, Роуз, Скитер действительно просила дать ей интервью, и знаешь, что? Пожалуй, именно этим я сейчас и займусь, раз ты так настаиваешь, — он стремительно вышел из комнаты и захлопнул дверь.

 

Роуз повернулась к листу пергамента, который так занимал её несколько минут назад, и уставилась на него невидящим взглядом. Мерлин, почему чем дальше, тем чаще их разговоры переходят в ссоры? Сначала Рэндом казался ей таким непохожим на неё и потому таким притягательным. Сейчас эта непохожесть стала причиной постоянных ссор… А перевоспитывать мужчину — почти такая же гиблая затея, как пытаться отучить нюхлера искать золото, некстати вспомнилась ей где-то вычитанная фраза.

 

Время было не позднее, но желание делать что бы то ни было пропало полностью. Ко всему прочему, у неё снова заболела голова, да и усталость после двух суток почти без сна давала о себе знать. Роуз зевнула и легла на кровать, почти сразу провалившись в беспокойный сон без сновидений.

 

* * *

 

Когда через несколько часов её разбудил шум из коридора, она с трудом поняла, где находится и что происходит. Небо за окном уже светлело. Кажется, кто-то стучал в соседнюю дверь. С минуту она пыталась найти в полутьме палочку, и только вспомнив, что её забрали, зажгла ночник. Стук тем временем прекратился.

 

— Алохомора! — воскликнул голос Дэвина Брауна где-то в коридоре. Полная плохих предчувствий, Роуз торопливо накинула халат и выбежала из номера.

 

— Что здесь происходит? — спросила она.

 

Ей никто не ответил. В коридоре стали показываться другие волшебники: дядя Невилл, мистер Забини, чета Флинтов, испуганная Эллисон Криви, и, судя по вопросительным взглядам, все они не понимали, что тут происходит. Авроры тем временем заходили в комнату Рэндома.

 

В ней царил всё такой же беспорядок. Сам Рэндом спал, распластавшись по диагонали. Удивительно, как это ему удавалось, после такого-то шума. Одна его рука свешивалась с кровати, рот был приоткрыт. В воздухе — Роуз поморщилась — пахло огневиски.

 

— Сэр, парализуем полностью? — спросил один из подчинённых Дэвина Брауна.

 

— Думаю, частичного обездвижения рук хватит. Петрификус! — И руки Рэндома сами собой вытянулись вперёд и сомкнулись на уровне запястий. Тот, кажется, начинал потихоньку просыпаться:

 

— Што… што тут… пр’сходт? — заплетающимся языком спросил он, оглядывая запруженную аврорами комнату.

 

Дэвин Браун откашлялся:

— Мистер Вуд, я сожалею, но мы вынуждены арестовать вас по подозрению в убийстве Риты Скитер.

 

На секунду Роуз показалось, что она ослышалась. Убийстве? Убийстве Риты Скитер? Что это значит?

 

И только сейчас она поняла, что одна мысль не давала ей покоя в эти безумные пять минут. Почему Скитер до сих пор не было здесь, хотя шум стоял такой, что перебудил бы стадо гиппогрифов? Почему её перо до сих пор бездействовало, хотя дело пахло передовицей «Пророка»?

 

— О чём вы гов’рите? — просыпающийся Рэндом потряс головой.

 

— Я говорю о том, мистер Вуд, что Рита Скитер найдена мёртвой, и убита она Авадой. Время смерти установлено — за полчаса до полуночи. За десять минут до этого вас видели уходящим вместе с ней в сторону поля для квиддича.

 

— Что за бред! — возмутился Рэндом. — В это время я был… я был… — он умолк, не зная, что сказать.

 

Повисла пауза. В коридоре тем временем собрались уже все.

 

— Но сэр, — снова подала голос Роуз, — этого никак не могло произойти.

 

Все взгляды устремились на неё. Скорпиус чуть заметно скривил губы.

 

— Почему же, мисс Уизли? — спросил Браун.

 

— Ведь для того, чтобы убить Риту Скитер… — Роуз сама не верила в то, что говорила это вслух, потому что всё происходящее казалось просто дурным сном. — Чтобы убить её Авадой, понадобилась бы волшебная палочка. А палочки у нас забрали.

 

— Выходит, что не все, мисс Уизли. Ассио, волшебная палочка! — воскликнул Браун, и к всеобщему удивлению, из-под кровати Рэндома действительно вылетела палочка и послушно опустилась аврору в руки.

 

— Но это ещё ничего не доказывает, — заметил Блейз Забини.

 

— Действительно. Ну что ж… Приор инкантато! — скомандовал Браун, приставив конец своей палочки к концу найденной. Волшебники невольно ахнули: из места соединения палочек вырвался зелёный луч, ослепив на мгновение всех присутствующих.

 

— Это вообще не моя палочка! — воскликнул перепуганный и мигом протрезвевший Рэндом. — Я не понимаю, как она тут оказалась, дракклы вас побери!

 

Тут Невилл сделал шаг вперёд и спросил, указывая на палочку:

 

— Можно?

 

Браун оценивающе посмотрел на него и передал палочку Невиллу в руки. В наступившей тишине тот внимательно рассмотрел её, а потом произнёс:

 

— Это действительно не палочка Рэндома, сэр. Это моя палочка.

 

Теперь все взгляды были прикованы к Невиллу. Роуз отстранённо подумала, что если сейчас в комнату вбежит Амбридж в костюме Санта-Клауса, завопит: «Попались!» и рассмеётся, она не удивится и этому.

 

— Поясните, пожалуйста, — казалось, даже Браун был удивлён таким поворотом событий.

 

— Это действительно моя палочка. Вернее, была, — поправился дядя Невилл. — Около месяца назад, если быть точным. Тогда я её потерял.

 

— Потеряли, значит, — нахмурился Браун.

 

— Да. Но я несколько рассеян, поэтому не придал этому большого значения. На следующий день я купил себе новую палочку в магазине Олливандера.

 

— А точное число не вспомните?

 

— Это было второго апреля. В те выходные я как раз закупался на Диагон-аллее новыми сортами растений.

 

— Что ж… досадно, что вы не сказали об этом раньше, но, боюсь, для мистера Вуда это ничего не меняет. Именно его видели вместе с жертвой незадолго до её смерти, да и палочка, которой было сотворено роковое заклинание, найдена в его номере.

 

— Но зачем мне было её убивать? — воскликнул Рэндом. — Это же абсурд, очевидно, что меня подставили!

 

— Сожалею, мистер Вуд, закон есть закон. Вплоть до выяснения подробностей дела мы берем вас под стражу.

 

Авроры встали по обе стороны от Рэндома и повели его к выходу. Тот ругался и пытался расцепить руки, впрочем, абсолютно безуспешно — Пертификус в исполнении Брауна был очень хорош.

 

— Я невиновен, Роуз, слышишь! — воскликнул он, поравнявшись с ней. — Невиновен! Скажи об этом репортёрам, они поднимут шумиху. Я этого так не оставлю! — послышался его голос уже из коридора.

 

Некоторое время все стояли в тишине. Наконец, Браун произнёс:

 

— Думаю, вы понимаете, что убийство Риты Скитер доказывает то, что и первая смерть не была случайной. Мистер Вуд арестован… но всё равно всем вам надо быть предельно осторожными.

 

— Неусыпная бдительность, — пробормотал дядя Невилл.

 

— Именно так, мистер Лонгботтом. А теперь я прошу вас разойтись по номерам, нам необходимо тщательно осмотреть комнату мистера Вуда.

 

Все нехотя повиновались. Роуз добрела до своей кровати, снова чувствуя себя абсолютно опустошённой. Странно, но страха оттого, что убийца бродит на свободе, не было. В том, что Рэндом невиновен, она не сомневалась. Он не стал бы хранить у себя орудие убийства. Да и какой у него мотив? С Амбридж его ничто не связывало. Скитер пригрозила, что будет писать про него гадости, если он впредь не станет давать интервью только ей? Бред. Почему же тогда Браун его арестовал? Ответ был очевиден: из-за улик.

 

Но ведь палочку действительно могли подбросить. А убить Скитер могли и после того, как Рэндома увидели вместе с ней.

 

Как же доказать, что Рэндом тут ни при чём? И снова ответ был очевиден: надо найти истинного виновника преступлений. Но справиться в одиночку будет тяжеловато. Вот если бы кто-нибудь ей помог…

 

Роуз задумалась. Этот «кто-то» должен быть достаточно умён, должен быть заинтересован в поимке убийцы, и она должна хоть сколько-нибудь знать этого человека, чтобы доверять ему. Из всех гостей на эту роль лучше всего подходил дядя Невилл, но, к сожалению, это был не лучший вариант из-за того, что он сам находился на подозрении у авроров.

 

Кажется, оставался всего один человек. Обращаться именно к нему за помощью Роуз хотелось меньше всего, но другого выхода не было. Она встала с кровати, решив не откладывать дело в долгий ящик. Слегка пригладив распушившиеся кудри щёткой и накинув халат, она вышла из комнаты со светильником в руке. Стараясь ступать потише, она рассматривала таблички на номерах. Вот, кажется, нужный ей…

 

Через минуту после её настойчивого стука дверь распахнулась, и Скорпиус Малфой изумленно приподнял брови, глядя на неё:

 

— Уизли, не знал, что ты ко всему прочему бродишь во сне.

 

— Очень смешно, Малфой. Дашь мне войти, наконец?

 

Мгновение он помедлил, но всё-таки отошёл в сторону, пропуская Роуз в комнату. Несмотря на поздний (или, наоборот, слишком ранний?) час он был одет в брюки свободного кроя и белую домашнюю рубашку, расстёгнутую на груди. В отличие от номера Рэндома, здесь было убрано; на столе лежали листы пергамента с заметками.

 

— Не то чтобы я не люблю, когда девушки приходят ко мне среди ночи без приглашения, но я был бы рад, Уизли, если бы ты всё-таки объяснила цель своего визита, — произнёс Малфой, прикрывая дверь.

 

Роуз закатила глаза.

 

— Ближе к делу, Уизли, — поторопил её Скорпиус.

 

— Ладно. Так вот. Рэндома арестовали, но он невиновен.

 

— И это должно волновать меня, потому что… погодите-ка… — Малфой сделал вид, что задумался. — Нет, совершенно ничего не приходит в голову.

 

— Неужели недостаточно того, что невинный человек находится под арестом?

 

— Уизли, ты, кажется, забываешь, что в отличие от тебя я учился на Слизерине.

 

— А убийца, гуляющий на свободе, тебя не тревожит? Поймать его — значит оказать всем большую услугу.

 

— Прости, я как-то упустил момент, когда мы перешли от доказательства невиновности Вуда к поимке убийцы.

 

— Но ведь это же очевидно! Лучшим доказательством того, что Рэндом невиновен, будет нахождение настоящего преступника.

 

Малфой рассмеялся. Роуз разозлилась:

— Что?!

 

— Хорошая попытка, Уизли, но нет, эти доводы меня не убеждают.

 

— Хорошо, — Роуз заправила выбившиеся кудряшки за ухо. — Ладно. Если тебе обязательно нужна причина, которая принесёт выгоду лично тебе, изволь. Если ты найдёшь настоящего убийцу и напишешь об этом статью в «Пророк», разве это не принесёт тебе славу?

 

Некоторое время Малфой смотрел на неё, размышляя над чем-то. Роуз смутилась и отвела взгляд. Скорпиус прошёл мимо неё и замер у окна.

 

— Я помогу тебе, — после некоторого молчания сказал он. Скорпиус стоял лицом к окну, сложив руки на груди. — Помогу, если ты ответишь мне на один вопрос.

 

«Ох уж эти слизеринцы! — пронеслось в голове у Роуз. — Ничего не могут сделать просто так». Вздохнув, она произнесла:

 

— Спрашивай.

 

— Я хочу знать, почему ты ему помогаешь. — Словно прочитав её мысли, он продолжал: — Это вечное гриффиндорское желание ввязаться в спасение кого бы то ни было? Или чувство долга? Или… — он умолк. — Или это потому, что ты его любишь? — договорил Скорпиус и развернулся, посмотрев ей в глаза.

 

Роуз не отводила взгляд, но чувствовала, что краснеет.

 

— Что за глупый вопрос, — наконец сказала она, смешавшись.

 

— Глупый или нет, но сделка есть сделка. Отвечай, — усмехаясь, потребовал Скорпиус. Только сейчас по его ухмылке, которая была довольно кривой, Роуз заметила, что он напряжён.

 

— Какое тебе вообще до этого дело? — воскликнула она. Роуз не понимала, что мешает ей просто ответить на вопрос. Наверное, то, что Малфой специально доставал её, получая от этого извращённое удовольствие. — Знаешь, пожалуй, обойдусь без твоей помощи, — сказав это, Роуз развернулась к двери. Но ей удалось сделать только один шаг. В следующее мгновение она почувствовала, что сильные руки взяли её за плечи, и Малфой развернул её лицом к себе.

 

— Я хочу услышать ответ. Ты это делаешь, потому что любишь его?

 

Ладонями он прижимал её плечи к двери, не причиняя боли, но достаточно крепко, чтобы она не смогла вырваться. Скорпиус был выше чуть ли не на голову, поэтому смотреть на него иначе, как снизу вверх, у неё не получалось. Его серые глаза буравили её взглядом, а пахло от него чем-то невероятно знакомым... У Роуз возникло странное чувство под ложечкой и вмиг ослабели колени.

 

— Отвечай же! — потребовал Скорпиус, чуть встряхнув её.

 

— Да, поэтому, — прошептала Роуз пересохшими губами.

 

Скорпиус пару мгновений вглядывался в её глаза, но потом отпустил её, отвернулся и отошёл в сторону.

 

— Спасибо за ответ. Я… извини. Давай после завтрака встретимся в библиотеке, чтобы обсудить, что можно сделать.

 

Роуз сглотнула и кивнула. Вовремя спохватившись, что он этого не увидит, она добавила:

— Хорошо, — и вышла из его комнаты.

 

Всё ещё чувствуя небольшую слабость в коленях, она прислонилась к холодной каменной стене. В голове у неё творилось что-то странное. Мысли, всегда разложенные по полочкам, словно разворошили и раскидали, да ещё и напустили туману, чтобы окончательно запутать. И среди этого хаоса она была уверена только в одном: то, что минуту назад она сказала Скорпиусу Малфою, никак нельзя было назвать правдой.

 

Глава 6

 

 

Вопреки ожиданиям, сразу после завтрака встретиться не удалось: Браун по очереди вызывал всех к себе, чтобы задать пару вопросов. Все выходили от него довольно быстро, только Трелони задержалась минут на сорок.

 

— Чаинки рассказали мне о том, что будет третья жертва, — продолжала говорить она и на пороге кабинета. — Вы ещё вспомните мои слова!

 

— Если пить столько огневиски, то не только чаинки заговорят, — пробормотал Скорпиус.

 

— Когда ваши чаинки принесут мне доказательства, я охотно их выслушаю, — сказал порядком утомлённый Браун. — Мисс Уизли, прошу вас.

 

Роуз зашла в кабинет и закрыла дверь перед носом Трелони.

 

— Довольно настойчивая леди, — сказал тот, утирая пот со лба. — Итак, мисс Уизли, что вы делали в промежуток с одиннадцати часов до полуночи?

 

— Я очень устала и легла спать почти сразу после ужина.

 

— Хмфр… Простите меня, но я должен задать этот вопрос. Может ли это кто-то подтвердить?

 

— Нет, не может.

 

— В течение вчерашнего дня замечали вы что-нибудь, что показалось вам подозрительным?

 

— Нет, — ответила Роуз. Теперь стало ясно, почему Трелони пробыла в кабинете авроров так долго.

 

— Мисс Уизли, насколько я понимаю, вы и мистер Вуд… — Браун замялся. — Из всех присутствующих вы наиболее к нему близки. А значит, возможно, вы прольёте немного света на то, что происходило вчера вечером? Когда вы видели мистера Вуда в последний раз?

 

— После ужина. Он зашёл ко мне в комнату, мы поговорили, и он ушёл.

 

— А если чуть подробнее? Он не говорил вам, что собирается делать дальше?

 

— Он… он упоминал…

 

— Что же он упоминал, мисс Уизли? — подбодрил её аврор.

 

— Прежде всего, вы должны понять, что мы слегка повздорили, — сказала Роуз, и её щёки покрылись лёгким румянцем. — Наговорили друг другу того, чего не следует…

 

Браун терпеливо ждал, когда она продолжит.

 

— В общем, я посоветовала ему идти к Скитер, и он сказал, что так и сделает. Но я не думаю, что он на самом деле встречался с ней вчера вечером! — воскликнула в смятении Роуз.

 

— Факты говорят об обратном.

 

— Да, помню, вы сказали, что якобы кто-то видел Рэндома со Скитер вместе незадолго до её смерти. Но ведь этот «кто-то» мог соврать?

 

Браун вздохнул:

— Мисс Уизли, свидетель этой сцены сидит сейчас перед вами.

 

* * *

 

Малфой уже ждал её в библиотеке. На столе перед ним лежала папка и несколько листов пергамента.

 

— Я записал имена и кое-какие данные обо всех причастных к делу, — сразу взял быка за рога он. — Проверь, не ошибся ли я где-нибудь.

 

На листе пергамента, который передал ей Скорпиус, оказалась табличка. В ней было указано имя, возраст и должность каждого из волшебников. Пробежавшись глазами по списку, Роуз увидела новое для себя имя.

 

— Одна клетка у тебя не заполнена, — заметила скрупулезная в таких вещах Роуз.

 

— Где? — заинтересовался Скорпиус, склоняясь рядом с ней над списком.

 

— Вот, смотри, под строкой «Блейз Забини, сорок семь лет, владелец магазина «Три М: метла, мантия и мандрагора» записан Мундунгус Флетчер, и следом ничего нет… Почему ты ухмыляешься? — спросила Роуз, заметив усмешку на лице Скорпиуса.

 

— Ты никогда не слышала о нём прежде, верно?

 

— Что, если так?

 

— А то, что Мундунгус Флетчер — это вор и мошенник, впрочем, довольно безобидный, и ни разу не оказывался за решёткой надолго.

 

Это неплохо увязывалось с внешним видом незнакомца за столом, но никак не объясняло факта его присутствия на торжестве.

 

— Как же он тогда здесь оказался?

 

— Дай-ка подумать… аппарировал, как и все?

 

— Я имею в виду, откуда у него взялось приглашение, — пояснила Роуз, игнорируя колкость Скорпиуса.

 

— Кажется, во время второй магической он оказал немало услуг Ордену Феникса. Вообще странно, что я об этом знаю лучше тебя.

 

— Ладно, спасибо за информацию, — нехотя поблагодарила Роуз и протянула ему свой лист пергамента. — А я составила план рассадки гостей за столом.

 

Скорпиус придвинул к себе лист, на котором был схематично изображён стол, а рядом с каждым местом отмечено имя занимавшего его волшебника. Два места в конце стола пустовали: это были места Рона и Гермионы Уизли, которые им так и не довелось занять. Дальше по часовой стрелке располагались Флетчер, Трелони, Забини, Невилл, Рэндом, Роуз, чета Криви, Скорпиус, Скитер, чета Флинтов и, наконец, Амбридж.

 

— Схема верная, но чем она нам поможет? — приподнял брови Скорпиус.

 

— Ну, раз Амбридж отравили, то может и помочь. Убийце нужно было каким-то образом положить яд ей в кубок. А сделать это проще всего, если ты сидишь рядом с ней.

 

— Получается, её убило пустое место, — сделал вывод Малфой.

 

— Или Панси Флинт, — Роуз пропустила его ехидство мимо ушей.

 

— На одну эту схему полагаться нельзя, — принялся размышлять вслух Скорпиус. — Скорее всего, яд оказался в кубке с помощью магии.

 

— Думаешь, убийца воспользовался палочкой, которую потом подбросил Рэндому?

 

— Если бы убийцей был я, то так бы и сделал, — пожал плечами Скорпиус. — Сначала наколдовал бы что-то невербально, ну, Вингардиум Левиоса, например. Потом дождался, пока яд доберется до кубка жертвы, и… — Скорпиус резко опустил воображаемую палочку.

 

— Это довольно опасно, — засомневалась Роуз. – Я имею в виду, ведь кто-нибудь мог это заметить.

 

— Во-первых, вокруг было довольно темно. Во-вторых, когда Флитвик говорил тост, всё внимание было приковано к нему. Так что это было не так уж опасно. В-третьих… что ж, похоже, Рита действительно это заметила.

 

Роуз припомнила, как на следующий день за завтраком она обратила внимание на то, что Скитер выглядит очень радостной. Тогда ей показалось, что всё дело в сенсации. Выходит, она ошибалась.

 

— Да, но как убийца узнал о том, что ей что-то известно? Ведь, насколько я помню, в её статье не было на это ни намёка.

 

— Думаю, Рита сама ему всё рассказала, — мрачно отозвался Скорпиус.

 

— Сама? Но зачем? Это же глупо! — воскликнула Роуз.

 

— Рита привыкла получать желаемое. Думаю, она хотела шантажировать убийцу. Вполне возможно, что после она произвела бы фурор, обнародовав известную ей информацию, если, конечно, она не была бы связана Нерушимой клятвой… но убийца предпочёл более надёжный вариант.

 

— Неужели она не подстраховалась бы и не оставила послания, ну, хотя бы тебе?

 

Скорпиус хмыкнул:

— Не забывай, это Рита. Если бы она передала мне конверт и замогильным голосом прошептала: «Вскрой его в случае моей смерти», был бы шанс, что я сделаю это раньше. И тогда она осталась бы и без денег, и без сенсации. А вот у себя в номере она вполне могла оставить какие-нибудь улики, чтобы подстраховаться… Но наш убийца, кажется, не дурак. Да и времени обыскать её комнату у него было не так уж мало – несколько часов до рассвета.


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Предупреждения: Смерть второстепенного героя 2 страница| Предупреждения: Смерть второстепенного героя 4 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.057 сек.)