Читайте также:
|
|
Джульетта – Ромео, это я твоя Джульетта, ты, что так припозднился, милый?
друг? Я жду тебя здесь от заката до рассвета…
Лида – Мне фраза Тарантино режет слух.
Пускай Джульетта говорит чуть-чуть по проще. К примеру, так –
Джульетта – Где шляешься, шнурок?
Ты че так долга двигал свои мощи?
Мой, этот…бодди, до костей уже продрог.
Ромео – Да…это явно не Шекспир…прости Джульетта. О чем мы?
Так – любовь, вражда и рок. Я у богов, вчера просил совета…
Лида – Опять не то! Джульетта ешь сырок.
Я помню точно, что Джульетта умирает. Вот только как? Ну, ладно не беда. Джульетта давится сырком… затем икает… становится печальна и бледна!
Джульетта – Ромео, милый друг…в глазах темнеет…скорее хлопни…
РОМЕО ХЛОПАЕТ В ЛАДОШИ (Джульетта кашляет и падает)
Ромео – О, что с тобою, юная Джульетта? Тебя теряю я…все потерял…
Лида – Сырок Ромео взял из рук Джульетты - куснул, икнул и рядышком упал!
Фонтан – Я, право слово, дико извиняюсь, а мне что делать? Так тут и стоять?
Раз я на сцене для чего-то появляюсь, то, как у Чехова - ружье должно стрелять!
Лида – Ты кто? Ах да, фонтан, тогда продолжим – фонтан стоял, стоял - затем ушел.
Фонтан – Так, просто уходить фонтан не должен, от Пушкина он, кстати, не ушел.
Лида – Читала я о пушкинских фонтанах – был на бахче сарай, а в нем был кран,
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Капулетти - Меркуцио, ты б лучше помолчал. | | | Ты знаешь, Ань, по-моему, это странно в стихах расписывать какой-то там фонтан. |