Читайте также: |
|
Вы, наверняка, обратили внимание на странную форму глаголов haben и sein: hätte и wäre. Это конъюнктив — сослагательное наклонение.
Основное значение конъюнктива совпадает со значением сослагательного наклонения в русском языке: он указывает на то, что речь идёт не о реальном, а о предположительном действии, возможном при определённых условиях.
Das wäre interessant! Это было бы интересно!
So würde ich nicht sagen. Я бы так не сказал(а).
* Сослагательное наклонение (der Konjunktiv) имеет сложную систему форм, которая сводится однако к двум особенностям, заметив которые вы сможете распознать в речи или в тексте эту форму глаголов. К ним относятся:
• В 1-ом и 3-ем лице единственного числа настоящего времени (Präsens) окончание -е. Никаких изменений корневых гласных нет. Сравните:
Изъявительное наклонение (Indikativ) | |||
ich | gebe | nehme | weiß |
du | gibst | nimmst | weißt |
er | |||
sie | gibt | nimmt | weiß |
es |
Сослагательное наклонение (Konjunktiv) | |||
ich | gebe | nehme | wisse |
du | gebest | nehmest | wissest |
er | |||
sie | gebe | nehme | wisse |
es |
• В прошедшем времени (Imperfekt) глаголы с гласными а, о, u получают умлаут:
ich | nahm | - nähme | wir | nahmen | - nähmen |
du | nahmst | - nähmest | ihr | nahmt | - nähmet |
er | nahm | - nähme | sie | nahmen | - nähmen |
• Сложные формы прошедшего и будущего времени (Perfekt, Plusquamperfekt, Futur) отличаются от изъявительного наклонения только формой вспомогательных глаголов haben, sein, werden.
ich | habe - habe | bin - sei | werde - werde |
du' | hast - habest | bist - seist | wirst - werdest |
er | hat - habe | ist - sei | wird - werde |
wir | haben - haben | sind - seien | werden - werden |
ihr | habt - habet | seid - seiet | werdet - werdet |
sie | haben - haben | sind - seien | werden - werden |
Например:
Er werde kommen.
Er habe genommen.
Er sei gekommen.
ich | hatte | - | hätte | war | - | wäre | wurde | - | würde |
du | hattest | - | hättest | warst | - | wärest | wurdest | - | würdest |
er | hatte | - | hätte | war | - | wäre | wurde | - | würde |
wir | hatten | - | hätten | waren | - | wären | wurden | - | würden |
ihr | hattet | - | hättet | wart | - | wäret | wurdet | - | würdet |
sie | hatten | - | hätten | waren | - | wären | wurden | - | würden |
Например:
Er würde kommen. Er hätte genommen. Er wäre gekommen.
* Такое многообразие форм, конечно, пугает, но нужно помнить, что сослагательное наклонение в разговорной речи встречается не часто. Можно выделить две ситуации, в которых без него обойтись трудно.
• Выражение нереальности, неисполненного желания.
Es ist schon 19 Uhr. Er ist aber noch nicht da. Wenn er doch gekommen wäre! | Уже 7 часов, а его нет. Если бы он пришёл! |
Wenn ich das gewusst hätte! | Если бы я это знал(а)! |
Wenn sie mich besucht hätten! | Если бы они пришли ко мне! |
Wenn er nach Russland kommen würde, würde er mich besuchen. | Если бы он приехал в Россию, он пришёл бы ко мне. |
• Выражение возможности | . |
Er könnte schon fertig sein. | Возможно он уже готов. |
Это же можно выразить и обычной формой модального глагола.
Er kann schon fertig sein. | Возможно, он уже готов. |
Er muss schon fertig sein. Er soll schon fertig sein. | Он уже должен быть готов. |
• Наибольшее распространение имеет конъюнктив модального глагола mögen — möchte:
Wer möchte antworten? Кто хотел бы отвечать?
Прочитайте небольшой юмористический диалог, состоявшийся в институте брачного посредничества. Подчеркните глаголы в конъюнктиве и обратите внимание на их употребление.
Melanie im Institut für Ehevermittlung
„Sie wünschen bitte?"
Что вы желаете?
„Ich hätte gerne einen Mann! Wäre es möglich?"
Мне хотелось бы выйти замуж! Это возможно?
„Das wäre nicht nur möglich, das ist möglich. Sehen Sie! Diese Männer möchten auch heiraten. Sie hätten gerne eine Frau. Wie hätten Sie ihn denn gerne? Klein? Groß? Jung? Alt?" | Это не только возможно, это реально. Смотрите, эти мужчины тоже хотят жениться. Они хотели бы иметь жену. Какого мужа Вы хотите? Маленького? Большого? Молодого? Старого? |
„Ich hätte gerne einen jungen Mann. Wäre das möglich?" | Я хотела бы иметь молодого мужа. Это возможно? |
„Hier ist ein junger Mann. Nicht zu groß, nicht zu klein, nicht zu alt, nicht zu jung." | Вот молодой мужчина, не слишком высокий, не слишком маленький, не слишком молодой, не слишком старый. |
„Wäre das möglich?" | Это возможно? |
„Ja, das wäre möglich." | Да, это возможно. |
{2Замените изъявительное наклонение на сослагательное.
1. Ich gebe dir dieses Buch, wenn ich es hatte.
2. Ich komme, wenn ich Zeit habe.
3. Wenn ich das gewusst hatte!
4. Sie waren gekommen, alles war in Ordnung.
5. Ich hatte das gern gekauft.
6. Niemand will das machen.
7. Sie muss das in Ordnung bringen.
{ Лето — пора любви и расцвета романтических надежд. Мечта о приятном отпуске греет не меньше, чем летнее солнышко. Но подумайте, заслужили ли вы свой отпуск. Над этой проблемой размышляет немецкий социолог.
Wissen Sie überhaupt, wie wenig Sie arbeiten?
Ich will es Ihnen einmal vorrechnen:
Das Jahr hat bekanntlich 365 Tage, nicht wahr?
Davon schlafen Sie täglich 8 Stunden, das sind 122 Tage —
es bleiben noch 243 Tage.
Täglich haben Sie 8 Stunden frei, das sind ebenfalls 122
Tage — es bleiben also noch 121 Tage.
52 Sonntage hat das Jahr, an welchen nicht gearbeitet wird.
Was bleibt übrig? 69 Tage.
Sie rechnen doch noch mit?
Samstags wird auch nicht gearbeitet, das sind nochmals 52
ganze Tage!
Bleiben also noch 17 Tage.
Aber weiter.
Sie haben täglich eine halbe Stunde Pause, also insgesamt
7 Tage.
Was bleibt übrig?
Nur ein Rest von 10 Tagen.
Das Jahr hat 9 Feiertage — was bleibt übrig?
Sage und schreibe ein Tag!
Und da wollen Sie noch Urlaub?
Was würden Sie dazu sagen?
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Выпишите из текста новые слова. | | | Wir gehen einkaufen - Идем за покупками |