|
Полно, поговорить с тобой хочу я.
Не мог бы ты побеседовать со мной,
И как подобает, выслушай меня.
Кент.
Любая прихоть короля!
Король.
Что с Уэльсом делать друг,
Там чернь бунтует.
Кент.
Хочешь я отрублю им сотни рук,
И после этого они не забалуют.
Король.
Всё дико это не по-английски,
Вот если б ты им головы срубил.
Как прадед мой Эдвард Ливийский,
На кол всех бы посадил.
Тогда б тебе я благодарен был.
Кент.
Ты не беспокойся боле,
Всё сделаю, как ты велел.
Не будут мучить их головные боли,
И постараюсь, чтоб каждый на кол сел.
Король.
Как скоро выполнишь приказ,
Тебя в Бретань послать хочу я.
Будь добр выполни наказ,
Французам моё владычество ты обоснуй.
Мол, так и так, король английский,
Претендует на кусок земли австрийской.
Кент.
Всё выполню, как в Уэльсе всё закончу.
Сцена 6
Кент прибывает в Кармартен.
Мэр.
Светлейший герцог Кент,
Тебя мы рады видеть.
(в сторону) хотя всей душою, хотел бы ненавидеть,
Да сан высокий не позволяет твой.
Кент.
Прибыл я с посланьем мирным,
Дабы дело Ричарда продолжить.
(в сторону) чтоб разом всех вас прикончить.
Хочу я вас заверить,
Пока я здесь не один невинный не умрет.
Мэр.
(в сторону) хотел бы я в это верить,
Но скорее мир сгниёт.
Чем ты добро свершишь.
Приспешник сатаны.
Ты в города несешь лишь мор,
И не остановят тебя, матери мольбы.
(обращается к Кенту)
Разместитесь в замке городском.
Кент.
Премного благодарен, я на том.
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Гражданин. | | | Сцена 7 |