Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Правописание глаголов

Читайте также:
  1. А14 Правописание корней
  2. А15 Правописание приставок
  3. А18 Правописание НЕ и НИ
  4. Второе спряжение глаголов
  5. Имя числительное. Правописание числительных
  6. Иъроб глаголов
  7. Категория вида глагола. Подвидовые значения глаголов совершенного и несовершенного вида. Особенности употребления глаголов разных видов.

Ορθογραφία ρημάτων

(очень краткий свод примеров написания суффиксов и окончаний.

Только для форм первого лица единственного числа)

Все глаголы на
-ω [-o] пишутся через -ω (ωμέγα) безотносительно принадлежности к тому или иному спряжению

 

κλαίω (плакать) Ι спр.

σβήνω (тушить) Ι спр.

αγοράζω (покупать) Ι спр.

δουλεύω (работать) Ι спр.

αγαπώ (любить) ΙI спр.

συγχωρώ (прощать) ΙI спр.

εξηγώ (объяснять) ΙI спр.

νικώ (побеждать) и т.д. ΙI спр.

Глаголы на -ωνω [-ono] пишутся через -ω- (ωμέγα)


κλειδώνω (закрывать на ключ)

μεγαλώνω (расти, взрослеть)

βουρκώνω (мрачнеть, хмуриться (в т.ч. в переносном значении, о небе или человеке, например)

αναστατώνω (приводить в смятение, замешательство, возбуждение)

σηκώνω (поднимать)

φορτώνω (грузить, нагружать)

μαλακώνω (размягчаться, становиться мягким)

σουφρώνω (мять, морщить, пер. украсть: της το φούφρωσα – я у нее это стащил)

μαλώνω (ругать, порицать)

σκοτώνω (убивать)
φουσκώνω (надувать(ся), разбухать, важничать (пер. объесться). Φούκωσε σαν διάνος – он надулся как индюк. Δεν μπορώ άλλο, φούσκωσα – Я не могу больше (есть), я лопну.


Глаголы на -ιζω [-izo] пишутся через -ι- (γιώτα)


χαρίζω (дарить)

ζαλίζω (вызывать головокружение, опьянять)

ψιθυρίζω (шептать), ψηφίζω (голосовать)

ξυρίζω (брить), μουρμουρίζω (бормотать, ворчать)

φροντίζω (заботиться) υποστηρίζω (держать, укреплять)

υποστηρίζω (поддерживать, защищать)

κτίζω / χτίζω (строить)

γκρεμίζω (разрушать, ломать (ό, τι γκρέμισες δεν το ξαναχτίζεις – то, что разрушено, нельзя построить снова)

καθαρίζω (чистить (жарг. «убивать»: τον καθάρισα – я его «замочил»)

τηγανίζω (жарить на сковороде)

νανουρίζω (убаюкивать)

σκορπίζω – разбрасывать, νιαουρίζω (мяукать)

 

У этих глаголов ι является частью суффикса (-ιζ-)

Исключения:

δανείζω (занимать (брать или отдавать в долг, ср. δάνειο),

αθροίζω (собирать, суммировать, выстраивать в единую последовательность, ср. άθροισμα), δακρύζω (плакать (со слезами, ср. δάκρυ)

αναβλύζω (бить ключом, выплескиваться (о воде, слезах, чувствах (перен.) < βλύω / βρύω / βρυάζω – изобиловать (жизненными соками), βρύση (кран, источник), кстати, тоже однокоренное слово, а что касается чередования согласных [ r / l]), то в греческом языке оно есть: αδελφός/ αδερφός, έρχομαι – ήλθα, θα έλθω

γογγύζω (стонать) ~= βογγώ (-άω)

κελαρύζω (журчать) < κελαρύω

συγχύζω (смущать, приводить в замешательство, возмущать, раздражать ср. χύνω / χέω:

συν + χέω (смешивать) > σύγχυσις (смешение, замешательство) > συγχίζω (вторичное словообразование (сигматическое [s –z])

σφύζω (бить, пульсировать, пер. «бить ключом», быть переполненным энергией (~ από υγεία, ~ από ζωή)

πήζω (густеть, сгущать)

τανύζω < τανύω (натягивать, тянуть, ср. τείνω)

У данных глаголов ι входит в состав корня.

Αντικρίζω (быть расположенным напротив, смотреть, видеть кого-л. или что-л. напротив себя) ранее имел форму αντικρύζω < αντίκρυ (наречие «напротив»), где элемент υ первоначально входил в корень, но в последствии глагол «перешел» в более «сильную» и многочисленную группу глаголов на -ίζω в следствие закона аналогии и большей продуктивности суффикса –ιζ- в сравнении с –ζ-.

Исключение из исключения: глагол δακρύζω. Изначально он имел форму δακρύω < δάκρυ (слеза), затем добавил (вследствие того же закона аналогии) эпентетический -ζ-.

Перехода в - ίζω- (что было бы логичным) не произошло, вероятно, поскольку само исходное существительное δάκρυ сохранило конечный υ и, вместе с тем, является более употребительным, нежели наречие αντίκρυ, следовательно, постоянно находится «на виду» в то время как если глагол αντικρίζω (αντικρύζω) мы пусть не часто, но все-таки употребляем, особенно в художественной и поэтической речи, то наречие αντίκρυ уже практически полностью вышло их употребления, и ассоциативной связи между этими двумя формами (у большинства носителей) более не возникает, т.е. ничто более не держит данный глагол «привязанным» к его исторически-этимологическому написанию, и он присоединяется к более продуктивной группе глаголов на -ίζω.

Глаголы τανύζω <τανύω и κελαρύζω <κελαρύω < κελαδέω повели себя так же, как и δακεύζω < δακρύω

У глаголов σφύζω, πήζω налицо обычное чередование [z] с заднеязычными:

σφύζω - σφυγμός (пульс) σφίγγω – έσφιξα – σφίξιμο! Это совсем другой глагол!,

πήζω – έπηξα – πηκτός / πηχτός (густой)

 


Глаголы на -αίνω [-eno] пишутся через -αι- (άλφα γιώτα)

ανεβαίνω (подниматься)

κατεβαίνω (спускаться)

προβαίνω (идти (вперед), приступать к чему-л., начинать какое-либо действие (отсюда, кстати, слово πρόβατο, первоначально обозначавшее всякий четвероногий «скот» (т.е. тот, который «ходит» (ср. πτηνό летает (ερπετό ползает) а как проекция, четвероногий «скот» как «движимое» имущество человека (основным животноводческим направлением в Древней Греции было овцеводство)

 

αρρωσταίνω (болеть)

μαραίνω (вянуть, увядать)

πεθαίνω (умирать)

μαθαίνω (учить(ся), привыкать)

παθαίνω (испытывать, терпеть, претерпевать (что-либо негативного характера, напр. ζημιά)

πηγαίνω (идти)

παχαίνω (толстеть. полнеть)

σωπαίνω (молчать)

μπαίνω (входить)

βγαίνω (выходить)

τρελαίνω (сходить с ума (непер.) или сводить с ума другого (κπν., перех.)

 

У таких глаголов звук [e] обозначается на письме диграфом αί и является частью

суффикса - αίν-.

Исключения : πλένω (мыть, μένω (жить, оставаться) (+ производные: (παραμένω оставаться, пребывать), διαμένω (жить, проживать), περιμένω (ждать)), δένω (связывать).

У глаголов μένω и δένω ε входит в корень. Глагол πλένω – неправильный, изначально он писался через υ (πλύνω) (что хорошо заметно по таким его формам как έπλυνα (аорист), πλύσιμο (отглагольное существительное), πλύστρα (прачка), вторичное существительное, πλυμένος (страдательное перфектное причастие), но в силу исторический обстоятельств перешел в другую категорию.


Глаголы на -ευω [-evo] пишутся через -ευ- (έψιλον ύψιλον)
χορεύω (танцевать)

κουρεύω (стричь)

μαγειρεύω (готовить)

δουλεύω (работать)

ταξιδεύω (путешествовать)

παινεύω (хвалить)

γυρεύω (искать

κλαδεύω (обрезать ветки у культивируемых деревьев и кустарников, напр. ~ τις ελιές), μαγεύω (очаровывать, околдовывать)

πιστεύω (верить)

σαλεύω (двигать(ся) с места, шевелиться, колебаться, быть неустойчивым; του σάλεψε - он спятил) (суффикс –ευ-)

Исключения: κλέβω, σέβομαι входит в корень)


Глаголы на -ιαζω [-iazo] пишутся через - ι (γιώτα)
ξεπαγιάζω (замерзать, заморозить, продрогнуть насквозь)

Μπες μέσα μην ξεπαγιάσεις (заходи внутрь, чтобы не замерзнуть) = ξεπαγώνω

ξεχειμωνιάζω (перезимовать)

αγιάζω (становиться святым (часто в ироничном контексте)

πλησιάζω (приближаться)

ματιάζω (сглазить)

ξελαρυγγιάζομαι (кричать, надрывая глотку

κουλουριάζομαι (свертываться калачиком)

κουρνιάζω (садиться на насест, ветку (о птицах), притулиться, приткнуться где-то (пер.), κουρελιάζω – порвать в клочки, унизить, морально уничтожить кого-л. (перех.), стать оборванцем, ницим, нравственно упасть (непер.)

У всех этих глаголов ι [i] входит в состав суффикса ιάζ-

 


Исключения: αδειάζω (опустошать,)

χρειάζομαι (нуждаться) < χρεία (чередующиеся гласные ω / η / ε / εί: χρωστώ / χρήσιμος / χρέος / χρεία)

μοιάζω (быть похожим) < όμοιος, ομοιότητα, ομοιάζω

νοιάζομαι (заботиться, думать беспокоиться (о ком-л.) < εννοιάζομαι < έννοια <νοώ, μονοιάζω (мириться, примиряться) < ομόνοια (όμοιος +νους) – согласие

Здесь звук ι [i] является частью корня и обозначается на письме согласно правилам правописания и этимологии.

Глаголы на -αβω [-avo] пишутся через -β- (βήτα)
ανάβω (зажигать, загораться)

σκάβω (копать), ράβω (шить)

θάβω (закапывать в землю, хоронить (тж. пер., напр. ~ στην ψυχή μου (похоронить в душе)

ράβω (шить)


Исключения: παύω
(прекращать, переставать), αναπαύω (делать передышку, отдыхать)

Глаголы на -ερνω [-erno] пишутся через -ε- (έψιλον)
φέρνω (приносить)

δέρνω (драть, бить, избивать)

γδέρνω (снимать кожу, шкуру)

σέρνω (тащить, тянуть, влечь)

 

Вообще, ν здесь эпентетический (вставной) согласный. Изначально данные глаголы выглядели как φέρω, δέρω, εκδέρω, σύρω

 

(το Χρυσόμαλλο Δέρας – Золотое Руно (оно же шкура, по сути своей)

εκ δορ ά = γκρατσούνισμα (ссадина)

εκ δορ έας – шкуродер на бойне (во время оно Маркос Вамвакарис (ο Μάρκος Βαμβακάρης, ο Μέγας Ρεμπέτης) практиковал данную профессию)

Ο τραυματίας φέρει πολλαπλές εκδορές στο σώμα του. – У пострадавшего на теле множество царапин (из возможного медицинского заключения)

Στις γειτονιές θα σύρω φουκαράς από τον κόσμο ξεχασμένος...Я, бедняга, буду таскаться по районам, позабытый всеми…

 


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
июня 2015г 13:00. День третий.| Внимание!

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)