Читайте также:
|
|
наказанием?" – т.е. почему вы запрещаете им, ведь вы знаете, что они уже пропащие
и заслужившие наказание Аллаха, посему нет пользы в ваших запретах.
Те же опровергли их доводы: ﴿مَعْذِرَةً إِلَى رَبِّكُمْ﴾Для оправдания пред вашим Господом
– в том, что нам было приказано повелевать благое и запрещать порицаемое.
﴿وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ﴾ И, может быть, они будут богобоязненны – т.е.
возможно после этого порицания они устрашатся того, что они совершают, оставят это дело и возвратятся к Аллаху кающимися, дабы Аллах простил их и помиловал.
Всевышний Аллах сказал: ﴿فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُواْ بِهِ﴾
Когда же они забыли про то, что им напоминали – после того, как совершающие грех отказались принять наставление, Мы спасли тех, кто порицал неодобряемое.
﴿أَنجَيْنَا الَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوءِ وَأَخَذْنَا الَّذِينَ ظَلَمُوا﴾
Мы спасли тех, которые удерживали от зла, и схватили тех, которые
Были несправедливы – т.е. совершали грех. ﴿بِعَذَابٍ بَئِيسٍ﴾ наказанием жестоким
– Всевышний Аллах упомянул о судьбе тех, кто спасся за порицание, и судьбу погибших грешников, но не упомянул судьбу тех, кто сохранял молчание, ведь воздаяние всегда адекватное самому деянию. Они не заслужили похвалы и не заслужили порицания,
однако имамы разделились во мнениях по поводу них, погибли ли они или же спаслись?
Икрима сообщает, что ибн Аббас сказал: «Я не знаю, спаслись или нет те, кто говорил:
﴿لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا اللَّهُ مُهْلِكُهُمْ﴾ Почему вы увещаете людей, которых Аллах погубит.
«И я продолжал обсуждать этот вопрос с ибн Аббасом,
пока не понял, что они спаслись, тогда он подарил мне одеяние».
Слова Аллаха: ﴿وَأَخَذْنَا الَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابٍ بَئِيسٍ﴾
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 138 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Так Мы испытали их за то, что они нечестивы! | | | Ведь Мы не губим награды творящих добро! |