Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Примечания. Иллюзия Лейк-Вобегон — социально-психологический феномен

НАСТРОЙ | Смеяться вслух | Список смешных фраз | Соблюдать правила хорошего тона | Давать позитивные отзывы | Найти безопасное место | Итоги ноября | СЧАСТЬЕ | Итоги декабря | Общие итоги |


Читайте также:
  1. О примечаниях
  2. Примечания
  3. Примечания
  4. Примечания
  5. Примечания
  6. Примечания
  7. ПРИМЕЧАНИЯ

1

Иллюзия Лейк-Вобегон — социально-психологический феномен, получивший свое название по названию вымышленного провинциального городка Лейк-Вобегон, где якобы «все женщины — сильные, мужчины — симпатичные, а дети — выше среднего». События из жизни этого городка составили сюжет популярного в США цикла радиопередач журналиста и сатирика Гаррисона Кейлора. — Прим. перев.

(обратно)

2

«Щит» (The Shield) — популярный в США полицейский телесериал. — Прим. перев.

(обратно)

3

Квакеры — конфессия радикальных пуритан, отвергающая ритуальные обряды традиционной церкви и активно проповедующая гуманизм, простоту и честность. — Прим. перев.

(обратно)

4

Скрэббл (англ. Scrabble) — настольная игра, в которой игроки выкладывают слова из имеющихся у них на руках букв. В России известна под названием «Эрудит»; джин — простая популярная карточная игра для двух игроков. — Прим. перев.

(обратно)

5

На русском языке эта книга вышла в издательстве «Эксмо» в 2009 году. — Прим. ред.

(обратно)

6

Стипендии Родса присуждаются подающим надежды студентам для получения образования в Оксфорде и других всемирно известных университетах Англии и Америки; средства выделяются благотворительным фондом, основанным английским исследователем С. Родсом в 1902 г. — Прим. перев.

(обратно)

7

Американская традиция устраивать своеобразный День Рождения ребенка за несколько недель до его рождения. Как правило, на такие праздники собираются подруги будущей мамы.

(обратно)

8

Томас Мертон (1915–1968) — американский поэт, монах-траппист, богослов. — Прим. перев.

(обратно)

9

Blank Books — творческая детская игрушка: специальные, переплетенные, подобно настоящим книгам, блокноты, заполняя которые текстом и иллюстрациями, можно создавать собственные «книги». — Прим. перев.

(обратно)

10

Райан Сикрест — американский теле- и радиоведущий, продюсер, актер. Постоянный ведущий телевизионного шоу «American Idol». — Прим. перев.

(обратно)

Оглавление

· К читателю

· Начало

· Глава 1 Январь: повышение уровня энергии

· Глава 2 Февраль: помнить о любви

· Глава 3 Март: ставить высокие цели

· Глава 4 Апрель: приободриться!

· Глава 5 Май: игра — это серьезно

· Глава 6 Июнь: выкроить время для друзей

· Глава 7 Июль: купить себе немного счастья

· Глава 8 Август: думать о вечных ценностях

· Глава 9 Сентябрь: заниматься любимым делом

· Глава 10 Октябрь: быть внимательнее

· Глава 11 Ноябрь: жить с легким сердцем

· Глава 12 Декабрь: Тренировка Идеала

· Общие итоги

· Некоторое время спустя…

· От автора

· Ваш собственный проект «Счастье»

o Реклама на сайте

 

 


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
От автора| Пастбище естественное

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)