Примeчания
Гораций Уолпол. "Замок Отранто" (стр. 5-103) Литература Тексты: The Castle of Otranto, a Story, translated by William Marshal Gent,from the Original Italian of Onuphrio Muralto, Canon of the Church of St.Nicholas at Otranto. London, 1764. The Castle of Otranto, a Gothic Story, by Horace Walpole. London, 1765. The Mysterious Mother. A tragedy. By Mr. Horace Walpole. Printed atStrawberry-Hill, 1768. The Works of Horatio Walpole, Earl of Orford, 5 vol. 1796. Horace Walpole's Correspondance. The Yale edition, vol. 1-15,1932-1951. Horace Walpole. The Castle of Otranto. With Sir Walter Scott'sintroduction of 1821 and a new introduction by Martin Mudrick. CollierBooks, New York, N. Y., [1962]. Научная литература: Horace Walpole. A Memoir. By Austin Dobson. London, 1893. Dorothy Stuart. Horace Walpole. London, 1927 ("English Men ofLetters"). Stephen Gwynn. The Life of Horace Walpole. London, 1932. HansMobius. The Gothic Romance. Leipzig, 1902. Alice M. Killen. Le Roman Terrifiant ou "Roman Noir", de Walpole a AnneRadcliffe et son influence sur la litterature francaise jusqu'en 1840.Paris, 1923. 1... Вольтер в своем издании Корнеля... - в 1761-1764 гг. Вольтериздал полное собрание сочинений Корнеля, сопроводив его подробнымкомментарием, главным образом стилистического характера. Вольтер критиковалКорнеля с позиций последовательного классика-пуриста за сниженный стиль ибытовые обороты речи, неуместные в высокой трагедии. 2...дважды перевел один и тот же монолог из "Гамлета"... - Первый раз- в "Философских или Английских письмах" (XVIII письмо), 1734, второй раз -в памфлете "Воззвание к народам во славу Корнеля и Расина против Шекспира иОтвея" (1761). Вначале отношение Вольтера к Шекспиру было болеесочувственным, в 1750-1760-е годы - резко отрицательным. 3 Цитированные стихи взяты из I сцены трагедии Расина "Береника",которую Вольтер снабдил подробным комментарием. B.M.Жирмунский
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав
mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)