Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 9. - Это было на редкость глупо, братец, - без интереса разглядывая кинжал

Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 |


 

- Это было на редкость глупо, братец, - без интереса разглядывая кинжал, сказал Рейстлин. - Мне трудно в это поверить, такого я не ожидал даже от тебя.

Карамон, по-прежнему стоявший возле кровати на коленях, поднял голову и посмотрел на брата. Лицо гладиатора вытянулось, осунулось и казалось смертельно бледным. Он открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Рейстлин не дал ему вымолвить слова.

- "Я не понимаю, Рейст!" - хнычущим голосом передразнил он Карамона.

Карамон безмолвно закрыл рот и уставился на Рейстлина. Его лицо мрачно застыло, обратившись в суровую неподвижную маску. Только в глазах Карамона оставалась жизнь, но и они не в силах были оторваться от испачканного высохшей кровью лезвия.

- Пожалуй, - пробормотал он наконец, - лучше было бы не убирать капюшон с твоего лица.

Рейстлин улыбнулся, хотя брат не мог этого видеть.

- У тебя не было выбора. - Он вздохнул и покачал головой. - Брат мой, неужели ты собирался просто войти в комнату и зарезать меня во сне? Ты же знаешь, я с самого детства сплю чутко.

- Нет, не тебя! - горестно воскликнул Карамон, поднимая глаза на брата. - Я думал...

Говорить дальше он не мог. Рейстлин некоторое время недоуменно смотрел на Карамона и вдруг рассмеялся. Это был страшный смех, хриплый, язвительный, и Тассельхоф, все еще стоящий в коридоре в тени сухого дерева, зажал уши руками.

Потом, желая разобраться, что все же происходит, он покинул свое убежище и тихонько двинулся вдоль коридора.

- Так ты пришел, чтобы убить Фистандантилуса! - сказал Рейстлин. Мысль эта настолько ему понравилась, что он повторил ее вслух еще раз и расхохотался. - Дорогой брат, - сказал он сквозь смех, - я уже и забыл, каким ты можешь быть забавным!

Карамон вспыхнул и поднялся на ноги.

- Я хотел сделать это... ради тебя.

Гигант подошел к окну и, отдернув занавески, мрачно посмотрел наружу, где раскинулся, словно залитый серебром и перламутром, внутренний двор Храма.

- Ну конечно, - желчно сказал Рейстлин. - Разве ты что-нибудь делаешь не ради меня?

Маг отдал какую-то резкую команду, и комната озарилась ярким светом, идущим от хрустального шара его магического посоха, что стояла углу. Отбросив одеяло, Рейстлин поднялся с постели и подошел к очагу. Еще одно слово сорвалось с его губ, и в камине, где минуту назад даже не было дров, заплясало пламя.

Оранжевый отблеск огня упал на бледное, тонкое лицо мага и заблестел в его чистых карих глазах.

- Ну что ж, ты опоздал, брат мой. - Рейсшин сжимал и разжимал над огнем тонкие ладони. - Фистандантилус мертв, я сам убил его.

Карамон стремительно обернулся, но не произнес ни слова: в голосе брата ему послышались какие-то странные интонации. Рейстлин тем временем по-прежнему стоял у камина и смотрел в огонь.

- Ты хотел зарезать его спящим, - тихо сказал Рейстлин, и на губах его появилась мрачная улыбка. - Величайшего из магов, когда-либо живших на свете.

До настоящего момента...

Карамон увидел, как Рейстлин оперся вдруг на каминную полку, словно почувствовал внезапную слабость.

- Он был удивлен, увидев меня, - продолжал маг. - Он смеялся надо мной, как некогда смеялся надо мной в Башне. Но он боялся меня, я видел это по его глазам. "Ну что, начинающий маг? - смеялся он. - Как ты сюда попал? Может быть, тебя отправил в прошлое великий Пар-Салиан?". "Нет, - сказал я ему, - я прибыл сюда сам, и теперь я - хозяин Башни, ее Магистр". Этого он не ожидал. "Невероятно, - сказал он со смехом. - Я - тот, чей приход был предсказан пророчеством. Это я - властелин настоящего и будущего. Когда я управлюсь с делами, я вернусь к своей собственности". Он говорил, а страх в его глазах разгорался все сильнее и сильнее. В его взгляде я прочел невысказанный вопрос, и я ответил на него. "Да, - кивнул я ему, - пророчество оказалось не совсем точным или же было неверно истолковано. Ты собирался перенестись из прошлого в настоящее, используя жизненную силу, которую украл у меня и которая поддерживает теперь твое существование. Но ты забыл - а может быть, просто не интересовался этим, - что я могу пользоваться твоей духовной энергией. Ты вынужден был поддерживать мою жизнь, чтобы по-прежнему сосать соки моего тела. А тем временем я научился у тебя пользоваться Глазом Дракона, научился нужным словам. Когда я, умирающий, лежал в ногах у Астинуса, ты вдохнул жизнь в мое искалеченное тело, чтобы продолжить терзать его, ты привел меня пред очи Владычицы Тьмы и упросил ее дать мне ключ к тайнам древних магических текстов, которые я не мог прочитать.

А когда ты наконец почувствовал себя готовым, то вознамерился войти в мое тело и завладеть им".

Рейстлин повернулся к брату, и Карамон невольно отступил, пораженный ненавистью, которая пылала в глазах мага ярче, чем волшебный огонь в камине.

- Так он намеревался поступить со мной - ему нужно было, чтобы я оставался немощен и слаб. Но я стал сражаться! Сражаться с ним! - Взгляд Рейстлина устремился в пространство, мимо Карамона. - Я использовал его! Я использовал его дух, я жил с болью и одолел ее. "Ты - владыка своего настоящего, - сказал я ему, - но тебе не хватает сил, чтобы проникнуть в будущее. Владыка будущего - я, и я вот-вот завладею твоим настоящим!"

Рейстлин вздохнул, его руки опустились, а огонь в глазах погас. Взгляд его стал горестным и пустым.

- Я убил его, - сказал он. - Но это была страшная битва.

- Так ты убил его? - растерянно спросил Карамон. - Они... мне сказали, что ты вернулся в прошлое, чтобы учиться у него.

- Я и учился, - вздохнул Рейстлин. - Я провел с ним несколько долгих месяцев, я принял чужое обличье и явился перед ним только тогда, когда у меня было уже достаточно знаний и силы. На сей раз я выжал его досуха!

Карамон покачал головой:

- Это невероятно. Ты же отбыл ненамного раньше нас... Во всяком случае так сказал этот твой темный эльф. Рейстлин раздраженно дернул головой:

- Для тебя время - это путь солнца от восхода до заката. Для тех из нас, кто овладел его тайнами, время - это путешествие за тысячи солнц. Секунды становятся годами, часы - тысячелетиями. Вот уже несколько месяцев, как я, под именем Фистандантилуса, хожу по этим коридорам. В последние несколько недель я нередко бывал в Башнях Высшего Волшебства, в тех, что еще остались, чтобы учиться и постигать новое. Я побывал у Лорака и научил его пользоваться Глазом Дракона - смертельный дар для такого слабого и глупого существа, как он. В скором времени Глаз погубит его. Несколько долгих часов я провел с Астинусом в Большой Библиотеке и учился у него, как учился у великого Фистандантилуса. Я побывал во многих местах и видел вещи столь ужасные и столь чудесные, что ты не сможешь себе их даже представить. А для Даламара, да и для тебя тоже, прошел всего лишь день да ночь.

Рассуждения эти были выше понимания Карамона, и он в отчаянии, как утопающий хватается за соломинку, попытался уцепиться за то, что было ему доступно.

- Значит... - пробормотал он. - Значит, ты теперь... то есть с тобой все в порядке? Я имею в виду - будет в порядке, там, в нашем времени?

Карамон попытался показать куда-то руками, но никакого внятного жеста у него не вышло.

- У тебя не будет больше золотой кожи и этих страшных глаз со зрачками в форме песочных часов? Сейчас ты выглядишь... совсем как тогда, когда мы были молодыми а ехали к Башне... Ты останешься таким, когда мы вернемся?

- Нет, братишка, - терпеливо ответил Рейсшин. - Разве Пар-Салиан не объяснял тебе? Вижу, что нет, Время - как река, и я ничуть не изменил ее течения. Я просто... прошел берегом, поднялся выше по течению и вступил в поток. А вода несет меня своим путем обратно, к той точке, где я уже некогда был. Я...

Рейстлин внезапно замолчал и бросил быстрый взгляд на дверь. Затем он едва уловимо кивнул головой, после чего дверь сама собой распахнулась, и в комнату ввалился совершенно очумелый Тассельхоф Непоседа. Запнувшись на пороге, он шлепнулся ничком, но тут же вскочил на ноги.

- О, добрый вечер! - Кендер принялся отряхиваться как ни в чем не бывало.

- Я как раз собирался постучать. Я все понял! - воскликнул он, обернувшись к Карамону. - Видишь ли, все это был Фистандантилус, но он превратился в Рейсшина, а Рейстлин сумел стать Фистандантилусом. А теперь все наоборот - Фистандантилус оказывается Рейстлином, чтобы потом снова стать Фистандантилусом, но Фистандантилус теперь превратился в Рейстлина! Уяснил?

Но Карамон ничего не уяснил. Тас повернулся к магу и беспечно спросил:

- Разве не так, Рейст?..

Маг не ответил. Он смотрел на кендера столь грозно, что Тассельхоф в беспокойстве и словно ища защиты покосился на Карамона и сделал в его сторону два крошечных шажка. Но тут Рейстлин изобразил рукой манящее движение, и Тас в один миг оказался перед магом, причем тот держал его за шиворот на уровне собственного лица.

- Зачем Пар-Салиан послал тебя? - От голоса Рейстлина у кендера по спине побежали мурашки.

- Ну, он подумал, что Карамону скорее всего понадобится помощь, а тут и...

Пальцы Рейсшина еще сильнее стиснули воротник Тасовой куртки, а глаза превратились в узкие щелочки. Кендер почувствовал себя нехорошо.

- Ну, на самом деле он, пожалуй, и не думал посылать нас вдвоем. - Тас попытался извернуться и взглядом призвать Карамона себе в союзники, однако маг держал его крепко, и ему не удалось совершить этот маневр. - Можно сказать, что тут вышло... гм-м-м... что-то вроде несчастного случая. Наверное, П-пар-Салиан даже не знает, что послал меня. Кстати, если меня отпустить, та я. смогу говорить гораздо свободнее.

- Продолжай, - приказал Рейстлин и как следует встряхнул кендера.

- Рейст, прекрати! - нерешительно вмешался Карамон. - Какая тебе разница...

- Заткнись! - яростно прошипел маг, не отрывая от Таса пылающего взгляда.

- Продолжай!

- У меня было кольцо, которое кто-то потерял... ну, может быть, не потерял... - Тас слегка замялся, встревоженный выражением лица мага. Он решил не скрывать правду, насколько вообще способен на это кендер. - В общем, я случайно зашел в чью-то комнату, и кольцо упало прямо ко мне в кошелек. Скорее всего так оно и было, потому что я не знаю, как еще оно могло очутиться у меня.

Когда маг в красном плаще отправил Бупу домой, я понял, что следом будет мой черед... Я не мог бросить Карамона! И тогда-то я п-помолился Фисбену, то есть Паладайну, надел кольцо и - пуф!!! - Тас выразительно взмахнул руками. - Я превратился в мышь!

В этом месте кендер выдержал паузу в надежде, что его слушатели как-то отреагируют на столь необычное приключение, но оба брата молчали. Глаза Рейсшина нетерпеливо сверкнули, а рука сильнее стиснула воротник куртки. Тас вынужден был продолжить, хотя дышать ему стало еще труднее.

- Мне удалось спрятаться, - пропищал он так тонко, будто вновь обратился в мышь. - Я пробрался в лавара... рабола... лабораторию Пар-Салиана, где он устроил настоящее представление: камни пели, Крисания лежала вся белая, но Карамон почему-то испугался, и я не смог бросить его одного. Поэтому... поэтому... - Тас пожал плечами, насколько это было возможно в его положении. - Теперь я здесь.

Рейстлин еще некоторое время держал кендера за шиворот и сверлил глазами, словно намеревался проделать в нем дыру и заглянуть внутрь, в самую душу.

Затем, удовлетворившись результатами только наружного осмотра, он выпустил Таса и снова повернулся к пылающему камину. Мысли его отлетели куда-то далеко-далеко...

- Что это может значить? - бормотал маг едва слышно. - Кендер... законы магии запрещают это. Неужели ход времени все же может быть изменен? Или он лжет? Может быть, с его помощью они хотят остановить меня?

- Что ты говоришь? - с интересом спросил кендер спину Рейстлина. - Из-за меня может измениться течение времени? То есть я мог бы...

Рейстлин обернулся со столь яростным видом, что Тас прикусил язык и отполз поближе к Карамону.

- Твой брат удивился, увидев меня, - сказал он гиганту. - Странно, ведь я видел его на невольничьем рынке, и он наверняка тоже видел меня...

- Невольничий рынок! - внезапно воскликнул Карамон. С него было довольно этих умных разговоров о реках времени. Что касалось невольничьего рынка, то тут ему все было понятно. - Рейст! - позвал он брата. - Ты сказал, что уже несколько месяцев живешь здесь. Значит, это ты устроил так, чтобы жрецы обвинили меня в нападении на Крисанию! Это ты купил меня! Это ты послал меня на Игры!

Рейстлин, недовольный тем, что его сбили с мысли, сделал нетерпеливый жест, но Карамон проявил настойчивость.

- Почему? - сердито спросил он. - Почему ты отправил меня к этому гному?

- О боги, Карамон! - Рейстлин повернулся и холодно взглянул на брата. - Какая мне может быть польза от пьяницы и разжиревшего увальня? Там, куда я отправлюсь, мне понадобится сильный и умелый воин.

- И ты... ты велел, чтобы я убил Варвара? - сверкнул глазами Карамон. - Ты послал предупреждение этому... как бишь... Кварату?

- Не будь простаком, братец, - перебил его Рейстлин. - Какое мне дело до мелких придворных интрижек? До всей этой глупой возни? Если мне понадобится разделаться с врагом, то я лишу его жизни в мгновение ока. Кварат очень льстит себе, если считает, что я так расстарался из-за его ничтожной, персоны.

- Нотном сказал...

- Гном слышит только звон монет, которые сыплются на его ладонь. Впрочем, думай как знаешь. - Рейстлин пожал плечами. - Мне это безразлично.

Карамон обдумывал слова брата. Тас открыл было рот - на его языке скопилась по меньшей мере тысяча вопросов, которые ему ужасно хотелось задать, - но Карамон сверкнул на него глазами, и кендеру пришлось проглотить свои вопросы. Гигант думал долго, с видимым напряжением, и наконец поднял голову.

- Что ты имел в виду, когда говорил "гам, куда я отправлюсь"?

- Неважно, - отрезал Рейстлин. - Об этом ты узнаешь, когда придет время, если можно так выразиться. Мои дела в этой эпохе почти закончены, но кое-что осталось. Здесь есть еще один человек, которого, как и тебя, нужно сперва подготовить.

- Крисания, - пробормотал Карамон. - Я знаю, она нужна тебе, чтобы сразиться с Владычицей Тьмы, верно? Как там они говорили?.. Тебе нужен жрец, чтобы...

- Я очень устал, брат, - перебил его Рейстлин. Повинуясь жесту его руки, пламя в камине погасло, а магический кристалл в посохе перестал изливать свет.

Комната сразу погрузилась в холодную, зыбкую полутьму. Даже лунный свет померк за окном - Солинари опустилась за высокие городские стены. Рейстлин, негромко шурша по полу подолом рубашки, вернулся к своей кровати.

- Я хотел бы отдохнуть. В любом случае вам нельзя оставаться здесь надолго. Шпионы наверняка уже доложили о вашем присутствии, а Кварат все же опасный противник... по крайней мере для вас. Постарайтесь уцелеть: мне будет нелегко подыскать себе нового телохранителя. Прощай, брат мой, и будь наготове.

Скоро я призову тебя. Помни о дате.

Карамон хотел что-то сказать, но вдруг выяснилось, что он обращается к закрытой двери. Вместе с Тасом они каким-то чудом оказались уже в коридоре Храма.

- Невероятно! - вздохнул кендер завистливо. - Я не почувствовал никакого движения, а ты? Только что мы были там, и вдруг - бац! - уже здесь. А он только едва рукой пошевелил. Наверное, очень здорово быть магом - сигать сквозь пространство, время и закрытые двери! - И он покосился на дверь в комнату Рейсшина.

- Идем. - Карамон стремительно повернулся к выходу.

- Скажи, Карамон, - догоняя друга, спросил кендер, - что Рейстлин хотел сказать этим своим "помни о дате"? Может быть, скоро его день рождения? Может быть. ты должен сделать ему подарок?

- Нет, - проворчал Карамон. - Не говори глупости.

- Вовсе это не глупости, - оскорбление возразил кендер. - В конце концов, не за горами праздник Середины Зимы. Может быть, Рейстлин ждет подарка по этому случаю? Наверняка они тут, в Истаре, празднуют Середину Зимы так же, как и мы.

Может быть, ты...

Карамон вдруг остановился.

- В чем дело? - спросил кендер, испуганный промелькнувшим на лице гиганта выражением ужаса. Торопливо оглядевшись по сторонам, Тас на всякий случай нащупал черенок небольшого ножа, который носил в поясной сумке. - Ты что-то услышал?

- Дата! - воскликнул Карамон. - Дата, Тас! Праздник Середины Зимы в Истаре! - Резко обернувшись, он схватил кендера за плечо. - Год? Какой сейчас год?

Тас попытался собраться с мыслями.

- Кажется... мне кто-то говорил... девятьсот шестьдесят второй.

Карамон застонал и обхватил руками голову.

- Да что случилось-то? - удивился Тас.

- Думай, Тас, думай! - пробормотал Карамон и, не отнимая рук от головы, нетвердым шагом двинулся по темному коридору. - Что я должен был сделать? Что я могу сделать?

Тас медленно пошел следом.

"Подумаем, - размышлял он. - Праздник Середины Зимы девятьсот шестьдесят второго года... Историческая дата... Почему она кажется мне знакомой?"

- Вспомнил! - торжествующе воскликнул Тас. - Это был последний праздник перед... перед... Его бросило в пот.

- Последний праздник перед Катаклизмом! - прошептал он.

 


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 8| Глава 10

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)