Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Саларино. Бесчувственнейший пес, какого знаю

Нерисса | Саларино | Саларино | СЦЕНА 2 | Бассанио | Бассанио | Бассанио | Бассанио | Бассанио | Салерио |


Читайте также:
  1. Саларино
  2. Саларино
  3. Саларино

 

Бесчувственнейший пес, какого знаю

Среди людей!

 

Антонио

 

Оставь его. Не стану

Бесцельно больше умолять его.

Моей он ищет смерти. Но причину

Я знаю: часто от его сетей

Спасал несчастных я, и вот за это

Меня он ненавидит.

 

Саларино

 

Я уверен –

Такого иска не признает дож.

 

Антонио

 

Не может дож законы нарушать:

Ведь он, отняв у чужестранцев льготы,

В Венеции им данные, доверье

К законам государства подорвет;

А наши и торговля и доходы –

В руках всех наций. Потому – довольно.

Я изнурен потерями и горем

Так, что едва-едва себе фунт мяса

Найдет мой кровожадный кредитор.

(Тюремщику.)

Идем! – Дай бог, чтоб увидал Бассанио,

Как долг его я заплачу; а там…

 

Уходят.

 

СЦЕНА 4

 

Бельмонт. Комната в доме Порции.

Входят Порция, Нерисса, Лоренцо, Джессика и Бальтазар.

 

Лоренцо

 

Синьора, я в глаза вам говорю:

Постигли благородно вы и верно

Божественную дружбу, – доказали

Вы это тем, как сносите разлуку.

Но знай лишь вы, кому вы честь дарите,

Какому благороднейшему мужу,

Какому другу вашего супруга, –

Конечно, больше б вы гордились этим,

Чем свойственно при вашей доброте.

 

Порция

 

Я до сих пор ни разу не жалела

О сделанном добре; так и теперь.

Ведь меж друзей, что вместе жизнь проводят,

Чей дух несет одно ярмо любви,

Гармония должна быть несомненно

В чертах лица, и в нравах, и в душе;

И потому я думаю: Антонио,

Как друг сердечный мужа моего,

С ним, верно, схож. А если это так,

Как мало я истратила на то,

Чтобы спасти души моей подобье 59

От дьявольской жестокости! Но это

Походит уж на самовосхваленье, –

Так лучше потолкуем о другом. –

Лоренцо, я вручаю все хозяйство

И управленье домом в ваши руки

До возвращенья моего супруга.

Сама ж дала обет я тайный небу:

С Нериссою, пока мой повелитель

И муж ее не возвратятся к нам,

Жить в тихом созерцанье и молитвах.

Есть монастырь отсюда мили за две;

Там будем жить мы. Я бы вас просила

В моем желанье мне не отказать.

Не только дружба – и необходимость

Обязывают вас к услуге этой.

 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Бассанио| Лоренцо

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)