Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 24. Мы принимаем как само собой разумеющееся, что чужеродная жизнь

ГЛАВА 13 | ГЛАВА 14 | ГЛАВА 15 | ГЛАВА 16 | ГЛАВА 17 | ГЛАВА 18 | ГЛАВА 19 | ГЛАВА 20 | ГЛАВА 21 | ГЛАВА 22 |


 

Мы принимаем как само собой разумеющееся, что чужеродная жизнь, когда

ты повстречает ее, будет продуктом другой эволюционной структуры, отличной

от нашей. Их тела, их взаимоотношения с окружающей средой, даже то, как они

воспринимают окружение посредством чувств, отличных от тех пяти, которые

имеет человек, мы принимаем на веру, что все будет иначе.

Но с отличным от нас происхождением, отличными от наших органами

восприятия, не будет ли отличаться их взгляд на мир от нашего? Какое новое

видение Вселенной мы сможем познать, какие новые взгляды на нашу собственную

природу могут родиться из свободного обмена взаимно чужеродными мыслями и

философией?

"Жизнь во Вселенной"

Доктор Тэйлор Чунг,

2470 год Всеобщей эры

 

Дэв шагнул из аэрокосмолета в насыщенную паром жару позднего полдня.

Алиа А низко нависала над оголенным взгорьем на западе - ослепительный диск,

сиявший с яркостью лазерного луча. Он быстро прошел в приемный шлюз, где уже

были открыты двери. Секундой позже шлюз пропустил Дэва внутрь, где его

приветствовала небольшая группа офицеров Конфедерации.

Отсутствие Кати сразу бросилось в глаза. Однако ее представляли здесь

Вик Хаган и еще несколько командиров рейнджеров.

- Добро пожаловать на ШраРиш, командор, - сказал Хаган, отдавая честь,

- Приятно снова видеть вас.

- Спасибо Вик. Где...

- М...м... полковник ждет вас в офисе, командор. Она просит извинить,

что не может принять вас со всеми формальностями.

- Кузо! С каких это пор я требую формального приема?

Хаган жестом указал на группу рейнджеров, занятых разгрузкой припасов с

борта аэрокосмолета Дэва.

- Видимо, она считает, что будет лучше встретиться с вами в более

уединенном месте.

- Я не понимаю.

- Поймете, когда увидите ее. Хотите переговорить с ней сейчас или

сначала встретитесь с членами научной команды?

- Думаю, мне лучше увидеться с Катей.

- Очень хорошо. Тогда следуйте за мной, сэр. Дэв в нерешительности

замер, затем кивнул. Он все еще ощущал дистанцию между собой и людьми,

которые когда-то были его товарищами. Хуже того, у Дэва было чувство, что

именно он виновник этой удаленности. Сколько раз за последнее время он

умудрился неправильно истолковать то, что его люди пытались сказать ему? Вся

беда была не в них, но в нем.

А теперь этот спор с Катей.

Во время их последнего ВИР-- разговора он пытался уловить следы

сарказма в ее голосе или какой-то намек на злобу, но обнаружил только

нейтральную, несколько холодную формальность тона. Он не ожидал, что Катя

так встретит его. ВИР-симразговор, предшествующий этому, был не из приятных.

Несогласие не вылилось в ссору только потому, что Дэв вынужден был

прикрыться своим рангом.

Что ж, грустно подумал Дэв, именно он первым начал, назвав ее действия

"безголовой демонстрацией манер новобранца". Катя ощетинилась и достаточно

резко напомнила ему, что она командует наземной операцией.

Хуже всего было то, что она оказалась права. Он считал, что пройдут

недели, прежде чем они смогут организовать встречу с ДалРиссами, и что может

оказаться невозможным убедить их в том, что Конфедерация существенно

отличается от Империи.

А Кате удалось сделать все это в течение нескольких часов после победы

над имперскими наземными силами, просто отправившись в лес и раздевшись

донага. Боже, о чем она вообще думала? Было столько неизвестного, столько

пробелов в человеческом понимании чужеродной экологии. Она могла серьезно

обгореть... или быть убитой какой-либо причудой этой экосистемы, доселе

неизвестной человеку. Пошлите команду инопланетян на Землю, поставьте их в

те же условия на поверхности. Сколько времени у них уйдет на то, чтобы

обнаружить гремучих змей или печеночных сосальщиков, зараженные токсинами

свалки, высокоскоростные потоки на дорогах или тугие волны при шторме во

Флориде? И это при том, что Земля весьма тихое место по сравнению с

ШраРишем.

Подумать только, что то же самое можно сказать о ШраРише, так как вся

местная биология оказывается в большей или меньшей степени искусственной.

Кроме того, большинство местных хищников не посчитают человека аппетитным,

также как печеночный сосальщик не станет паразитировать на алианце.

Но все же, черт подери, так много неизвестного....

Чем дальше шел Дэв, тем больше он сердился. Что Катя о себе возомнила,

чтобы откалывать такие номера... подумать только, послать заместителя, чтобы

встретить его. Она может быть холодна, как аммиачный ледник, но, черт

подери, он собирался сказать ей все, что он по этому поводу думает. Пусть

будет холодной или официально-формальной, какой захочет. Он собирался в

любом случае прочитать ей чертову нотацию....

- Она заняла офис Козака, - сказал Хаган, когда они вышли во внешнюю

рабочую зону, где несколько офицеров лежали в открытых ВИРком-модулях,

подключенных к ИИ базы. Он указал на дверь внутреннего офиса. - Вот сюда,

сэр. Она знает, что вы придете. Я подожду вас здесь.

Дэв прошел к двери, растаявшей при его приближении.

- Привет, Дэв, - сказала Катя, грустно улыбаясь, когда он шагнул внутрь

и дверь встала на место за его спиной. - Что ж, на этот раз нет ВИР-туальной

реальности, чтобы спрятаться.

Дэв попытался подавить изумление, но это ему не совсем удалось.

Экскурсия Кати по местной природе взяла свою плату, ту, которой не было

видно в ВИР-симе. Алия А излучала большинство своей энергии в ультрафиолете,

и атмосфера ШраРиш, хотя и содержала определенный объем озонового слоя, но

он был слишком тонким. Даже при том, что она нашла тщательно затененный

уголок леса для встречи с ДалРиссом, ультрафиолета оказалось достаточно,

чтобы она серьезно обгорела.

Она стояла перед ним обнаженная. Кожа, которую защитили дыхательная

маска, ремень и ботинки, была удивительно белой на фоне пылающего, темно

алого загара, который местами сползал уродливыми лоскутами.

- Красиво? - спросила Катя, разводя руки. Она улыбнулась и посмотрела

ему прямо в глаза. - Закрой свой рот, Дэв. Иначе туда залетит гораздо больше

микробов, чем ты сможешь переварить.

Лекция, которую он готовился прочесть ей, была забыта.

- Боже мой, Катя! С тобой все в порядке? Она поморщилась.

- Наномедики достаточно хорошо поработали. Сейчас это вообще не очень

болит.

- Это солнечный загар? Она кивнула.

- Атмосфера не повредила мне. Я просто не очень удобно чувствовала себя

из-за жары. Но там было достаточно УФ, чтобы поджарить меня.

- Черт возьми, Катя. Ты ведь могла...

- Ожоги первой и второй степени на девяноста процентах кожного

покрытия, Дэв. Поверь мне, я знаю. Медики сказали мне совершенно

определенно, что без медицинского нано я бы уже была мертва. К тому времени,

когда мой страйдер вернулся на Базу, я была в шоке. Им пришлось вытаскивать

меня из паза, и я думаю, что оставила половину кожи на лежаке. В любом

случае, мне нужно вырастить новую кожу за пару дней. - Она осторожно

оторвала лоскут со своего плеча. - Я здорово линяю... и сейчас не могу

носить одежду, особенно эти ублюдочные корабельные костюмы, которые

производят наши нанофабрики.

- А я собирался вычитать тебя за то, что ты не встретила меня в

приемном шлюзе. Какой идиот!...

- Ха! Я бы выглядела очень впечатляюще, приветствуя там тебя в таком

виде.

- Я не имел представления...

- Именно, - сказала она с ударением, - Поэтому мы чаще общаемся в

ВИР-туальной реальности. Так что ты спокойно можешь смотреть на мой

ВИР-туальный аналог вместо меня. Что? Ты это собирался сказать?

- Сказать что?

- "Я ведь тебя предупреждал". Он покачал головой.

- Думаю, лучше этого не делать.

- Мудрый ты человек. - Она подняла большой кусок синтешелка,

перекинутый через спинку стула, затем снова положила его. - У меня есть этот

"специальный" наряд, поскольку, когда мне уж обязательно придется показаться

на публике, я не хочу скандалить с сексуальными консерваторами, но гораздо

легче ходить обнаженной, когда я могу себе это позволить. Надеюсь, ты не

против?

- При обычных обстоятельствах, - сказал он с полуулыбкой, - я бы

возбудился, хотя должен признать, что не нахожу этот кусок пережаренного

мяса очень уж аппетитным. Что меня сейчас беспокоит, так это какой прецедент

тебе удалось создать. Мы не можем каждый раз, когда нужно поговорить с

ДалРиссом, сжигать себя заживо!

- Не беспокойся, нам не придется этого делать, - сказала она. - Они все

время знали, что нам нужна защита от их окружающей среды, также, как и они

не могут войти в нашу без того, чтобы не почувствовать дискомфорт.

- Ах. Так мы можем разговаривать с ДалРиссами и все же носить, по

крайней мере, 3-костюм?

Катя засмеялась.

- Конечно! - Она обвела руками контуры грудей и торса, не дотрагиваясь

при этом до поврежденной кожи. - Это было сделано для того, чтобы привлечь

их внимание.

- Что ж, никогда не думал, что это может впечатлить инопланетян, -

сказал он, улыбаясь, - но что я знаю наверняка, так это то, что мое внимание

это привлекает. Но так как я не уверен, что ты хотела бы получить от меня

подтверждение этого сейчас, я пропущу физическую демонстрацию.

Катя улыбнулась.

- Хорошо. Я действительно ценю это, по крайней мере, буду ценить, пока

моя кожа снова не вырастет. И даже моя кожа - слишком малая цена за то, что

нам удалось заполучить.

- И что же это?..

- Свежий взгляд на ДалРиссов, то, что империалам не удалось узнать за

три Года работы с ними. Доктор Озаки и другие ученые Империи все еще в шоке,

я полагаю. И есть еще кое-что, что империалы знали, но чем с нами не

делились. Ты знаешь, что у ДалРиссов есть правительство?

- Я полагал, что они никогда вообще не слышали, что это такое.

- Не делай предположений по поводу ДалРиссов. Девять из десяти будут

неверными. Но у них действительно есть структура, подобная правительству.

Они называют это чем-то, что можно перевести как Коллектив.

- Коммунизм?

- Не совсем. Или, может быть, это именно то, чем должен был быть

коммунизм, прежде чем Ленин, Мао и другие диктаторы не прошлись по нему. У

них определенно есть чувство всеобщей деятельности, направленной на всеобщее

благо и общую социальную цель, хотя мы еще не совсем выяснили, что же это

такое. Коммунизм хотел создать идеального Человека через соответствующую

социальную систему и экономику. ДалРиссы движутся в направлении к

совершенному ДалРиссу. Ты слышал старое выражение - "усовершенствование

через химию"?

- Исторические симы.

- Что ж, для ДалРисса это усовершенствование через биологию.

- Генная инженерия. Ничего нового. Люди спорили друг с другом по поводу

этической проблемы улучшения своего вида в течение, по крайней мере, пяти

столетий.

- Это лишь малая часть. ДалРиссы осознают себя теми, кто заботится о

жизни.

- М-м-м. Заботятся для кого?

- Этого мы все еще не знаем. Мы даже не уверены, есть ли у них

что-нибудь вроде религии. Кое-что из того, что они говорят, звучит как

своего рода вера в дух или душу. Если бы это была человеческая культура, я

бы сказала, что они выпестовали своего рода первичный принцип силы жизни. Но

они не люди, и мы еще недостаточно знаем, чтобы понимать, говорят ли они о

мифологии, религии или о том, что мы называем метафизикой. Хотя я могу

сказать тебе следующее. ДалРиссы преобразуют то, что мы называем

биологией... и, возможно, нанотехнологией. Кое-что из того, что они говорили

нам по поводу квантовой механики, о том, что вера формирует Вселенную, а не

наоборот.

Дэв покачал головой.

- Похоже, мне придется многое нагонять. Ты проделала отличную работу,

Катя. И... - Он запнулся в поисках подходящих слов.

- И?

- И я был не прав. Я спустился сюда, чтобы устроить тебе нагоняй, как

какому-то зеленому джекеру, который только и успел, что пройти обучение.

Если мы сможем опираться на то, что ты успела сделать, тогда у восстания

может появится шанс. И все это благодаря тебе.

Катя зарделась от похвалы, лицо залила краска, а и без того красные

горло и грудь немного потемнели.

- Приятно слышать от тебя это, Дэв. Но это были совместные усилия. Ты

знаешь это так же хорошо, как и я. Или знал. Ты был так далеко в последнее

время.

Дэв кивнул, принимая обвинение.

- Ты, конечно, права. Я тоже начинаю это понимать. Но... мне трудно

владеть собой. Я хочу, но ничего не выходит.

- Из-за ксенолинка?

- Я так думаю. Я не знаю, что еще могло... могло изменить меня

настолько. Изменить то, как я чувствую и думаю. У меня всегда были сложности

в общении с людьми. Теперь, ну, это как будто у меня нет с ними вообще

ничего общего.

Катя прошла через комнату и положила руки ему на плечи.

- Дэв, если ты не можешь смотреть на меня такой, какая я сейчас, и при

этом не думать, как ты говорил, о "физической демонстрации", то я бы

сказала, что ты все еще человек. И мужчина. И совершенно точно принадлежишь

человеческому виду.

- Вроде так. Но это ведь ничего не говорит о моем психическом

состоянии. Она выгнула бровь.

- Я не думаю, что ты говоришь о здравомыслии в отношении меня. У нас

ведь все еще есть наши отношения, не так ли?

- Это изменилось.

- Я знаю. Люди меняются. Это ведь не значит, что они превращаются... во

что-то другое.

- Я чувствовал, что теряю. Но... что ж, из всех, кого я когда-либо

знал, Катя, я не хочу терять именно тебя.

Он прильнул к ее губам на долгий-долгий момент. Когда он оторвался от

нее, то понял, что несмотря ни на что, это Катя, которая помогала ему

оставаться человеком. Ксенолинк... высвободил из глубин его существа что-то

новое, сильное и неизвестное. Оно... хотело чего-то, что он не мог дать ему.

Катя была почти единственной причиной, чтобы держать монстра в клетке.

- Я рад, что твои губы не сгорели, - сказал он ей.

- Хорошо, что я была в дыхательной маске. Через день или два мы сможем

попробовать что-нибудь посущественнее.

- Жду с нетерпением.

- Вот и хорошо, а пока займемся делами. Ты должен узнать все в деталях.

Завтра сюда прибудет делегация ДалРиссов Мы должны встретиться с ними.

Он с сомнением посмотрел на сгоревшую кожу.

- Это ведь не включает тебя, надеюсь. Ты не можешь выйти наружу в таком

виде.

- Боюсь, что включает. Но к завтрашнему дню мне будет уже гораздо

легче, по крайней мере настолько, что я смогу вползти в 3-костюм Я сделаю

это.

- Это что, своего рода дипломатическая встреча с ДалРиссами?

- Больше чем это. Мы сказали им, что ты прилетаешь. Между прочим, я

была права. Они действительно помнят тебя, Дэв. Тебя в особенности. Они

придут завтра - специально, чтобы увидеть тебя.

- Меня? Зачем?

- Потому что ты... - Она запнулась и закрыла глаза, вытаскивая

незнакомое слово из своего ОЗУ. - Ты Ш-вах. И именно поэтому ты можешь

оказаться реальным ключом для того, чтобы они помогли нам.

- Прошу прощения. Что ты сказала... Что это, шевах?

- Ш-вах, - поправила она, произнося слова с коротким придыханием. - И,может быть, тебе стоит подождать, пока один из них не переведет это. Я не

уверена, что смогу.

 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 23| ГЛАВА 25

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.025 сек.)