Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Действие третье.

Читайте также:
  1. I. Воздействие йогов на преступность в Вашингтоне
  2. Max-OT синергетическое действие подходов.
  3. quot;Роль: Заранее определенная совокупность правил, устанавливающих допустимое взаимодействие между субъектом и объектом". 1 страница
  4. quot;Роль: Заранее определенная совокупность правил, устанавливающих допустимое взаимодействие между субъектом и объектом". 10 страница
  5. quot;Роль: Заранее определенная совокупность правил, устанавливающих допустимое взаимодействие между субъектом и объектом". 11 страница
  6. quot;Роль: Заранее определенная совокупность правил, устанавливающих допустимое взаимодействие между субъектом и объектом". 12 страница
  7. quot;Роль: Заранее определенная совокупность правил, устанавливающих допустимое взаимодействие между субъектом и объектом". 13 страница

Занавес открывается. На сцене декорации королевских покоев для короля-соседа. Его пока не видно. Он ещё спит. По сцене нервно расхаживает министр. Входит камергер и обращается к ней.

КАМЕРГЕР: В ваши покои хотел войти седовласый господин. Я его пока не пустил.

МИНИСТР: Что ему нужно? Кто он такой?

КАМЕРГЕР: Да какой-то известный ткач или портной – я не стал разбираться! Нечего ему тут делать!

МИНИСТР: О! Вы не знаете моего короля! Большего щёголя и франта нет на свете! Ткачи и портные – это его слабость. Заведите скорее портного, заведите! Ведь король у нас всегда надевает одежду прямо с иголочки, прямо из рук портного, а иначе он не выйдет из спальни и вообще не женится!

КАМЕРГЕР: О! Сейчас я отыщу этого ткача или портного, или, как его там!

(Скрывается и через некоторое время вводит портного – это переодетый Генрих, у него надеты парик и белая борода)

МИНИСТР: О, господин ткач, ваши седины внушают уважение! Но насколько вы искусны в своём деле?

ТКАЧ: Ах, госпожа министр! Я за секунду могу наткать на всё королевство любой ткани, которая только есть на свете! Но вчера вечером я открыл секрет особой ткани – её нет нигде на свете, ни у кого! Я ещё не успел соткать её никому! Я знаю, что только ваш король понимает истинную красоту в тканях и нарядах и решил обратиться сразу к нему со своей секретной тканью!

МИНИСТР: Ах, как вы мудро поступили! Тем более это кстати – ведь наш король готовится к свадьбе!

КАМЕРГЕР: Кажется, король чихнул! (Раздаётся громкое чихание за кулисами).

ТКАЧ: Ой! Король просыпается, а удобно ли мне здесь находиться?

МИНИСТР: Ещё как удобно! Ведь король ни за что не наденет то, что уже сшито! Все его наряды шьются сразу и он должен надевать всю одежду только с иголочки! Иначе он не выйдет из спальни. Вы можете сразу соткать свою ткань и сшить ему сразу свадебный наряд?

ТКАЧ: Конечно, могу! Все мои иголочки и весь инструмент с собой.

МИНИСТР: Прекрасно! Осталось подождать, когда король спустится и спросить у него разрешения на вашу ткань!

ТКАЧ: Спустится откуда?

МИНИСТР: Он спит на ста сорока восьми перинах – до того он благороден!

КАМЕРГЕР: Тише… Он почесал себе нос… поморщился, повернулся… сел! (Сам камергер в это время подсматривал за кулису за процессом просыпания короля).

(За кулисами все кричат: «Ура! Ура, король! Ура, король проснулся!»)

ГОЛОС КОРОЛЯ: (по микрофону) Ой, ну что это такое? (капризно) Зачем вы разбудили меня? Свинство какое?

МИНИСТР: Осмелюсь напомнить вашему величеству, что сегодня вы женитесь на принцессе! (Говорит это, глядя в потолок в сторону кулисы из-за которой потом появится король).

ГОЛОС КОРОЛЯ: Ну, издевательство какое! Я хочу спать, а не жениться! Я вас зарежу и буду спать! (Бросает из-за кулисы бутафорский огромный кинжал). Ну, что же вы не орёте? Разве я никого не убил?

МИНИСТР И ВСЕ ПРИСУТСТВУЮЩИЕ НА СЦЕНЕ: Нет, ваше величество.

ГОЛОС КОРОЛЯ: Безобразие! И никого не ранил?

МИНИСТР И ОСТАЛЬНЫЕ: Нет, ваше величество!

ГОЛОС КОРОЛЯ: Свинство какое! Я такой несчастный! Назло всем не встану!

МИНИСТР: Но, ваше величество, вы тогда не увидите секретную и единственную в мире ткань! К нам пришёл удивительный ткач и ждёт вас!

(За кулисами раздаётся стук-грохот и звук падения. На сцену из-за кулис выбегает на четвереньках король в ночном колпаке, в ночной рубашечке, в кружевных панталончиках. Он свалился со всех своих перин, потому что услышал про секретную ткань).

КОРОЛЬ-СОСЕД: Где Ткач? (Озирается, стоя ещё некоторое время на четвереньках, потом встаёт, когда видит Ткача).

ТКАЧ: Я здесь, ваше величество. (Кланяется королю)

КОРОЛЬ: Во что ты можешь меня одеть на мою свадьбу, старик?

ТКАЧ: О, ваше величество! Я могу вам сшить парадный камзол из гра-де-напля, нижнее бельё - из гра-де-дура, рукава – из гро-гренок, воротник – из майонез-де-пуа, плащ – из тюрк-мур-мур-пуаза, чулки – из дрын-дыр0дыр-фиокля, панталоны – из коверкота или коверкошки, перчатки – из трюфель-муфель-сажи!

КОРОЛЬ: Какие прекрасные названия! А что там за секрет у тебя есть?

ТКАЧ: Видите ли, ваше величество, из этих тканей я уже шил для турецкого султана, для индийского раджи, для японских, китайских и монгольских знатных людей…

КОРОЛЬ: (перебивает ткача) Довольно! Довольно! Я не хочу повторяться! Какой же в этом секрет?

ТКАЧ: Ваше величество, я прекрасно знаю ваш вкус! Вчера я изобрёл такую ткань, какой нет во всём мире и она обладает волшебным свойством!

КОРОЛЬ: Что за свойство? Рассказывай живее – мне уже завтракать и жениться пора!

ТКАЧ: Дело в том, что увидеть эту ткань и наряды из неё могут только умные люди и те, кто занимают свой пост заслуженно. А тот, кто не увидит мою ткань, тот и самозванец, и глупец.

КОРОЛЬ: Ха-ха-ха! Как прекрасно! Я заодно узнаю, кто дурак в этом королевстве, кто самозванец. Приступай, мой друг. Я тебе сейчас позову всех придворных, чтобы ты на них испытывал мой наряд. Ха-ха-ха!

МИНИСТР: Ваше величество, осмелюсь напомнить, что пока вы наряжаетесь к выходу в своей спальне, невесту тоже наряжают в её покоях. Вам надлежит сейчас поприветствовать её, не заходя к ней. Она своим нежным голоском поприветствует вас – и тогда всё королевство начнёт ждать свадебного шествия!

(Король недовольно делает кивок головой в знак согласия. На сцену выходят и встают около ткача придворные дамы, камергер, гувернантка, фрейлины из массовки. Они делают вид, что помогают ему ткать, шить, рассматривать и раскладывать предметы туалета из новой ткани. Им не хочется показаться глупыми или незаслуженно титулованными).

КОРОЛЬ: (кричит в сторону кулисы, где, якобы одевается принцесса). Принцесса, я приветствую вас! Я много слышал о вашей красоте-е-е-е!

ГОЛОС ПРИНЦЕССЫ (усиленный через микрофон): Заткнись. Дырявый мешок!

КОРОЛЬ: (радостно) Я счастлив, принцесса, что вы оценили меня по достоинству!

ГОЛОС ПРИНЦЕССЫ: Старый осёл!

КОРОЛЬ: Благодарю за комплимент! (счастливо улыбается).

ПРИНЦЕССА: Дурак паршивый!

КОРОЛЬ: Вы так хорошо меня поняли, принцесса, что я чувствую – мы будем любить друг друга всю жизнь!

ПРИНЦЕССА: Спешу и падаю, балда!

КОРОЛЬ: Ах, как я счастлив! (Ткачу и его помощникам) Ну, готов мой свадебный наряд?

ТКАЧ: Готов, ваше величество!

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Ткань удивительнейшая, ваше величество!

ВТОРАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: (Старается тоже показать, как она умна и, что она на своём месте). Ах, ваше величество! Ткань создана только для такой благородной личности, как вы! Её никто больше не достоин! (Её стараются поддержать остальные присутствующие. Они произносят свои восхваления в адрес ткани и нарядов – их предстоит импровизировать участникам спектакля).

МИНИСТР: Ах, как всё это пышно и красочно! Во всём присутствуют ваши любимые расцветки! Как всё прекрасно украшено драгоценностями, которые вы так любите!

КАМЕРГЕР: Да! И камзол пошит, ату его, прекрасно!

ГУВЕРНАНТКА: Есть суть хорошо! Унтер-ведер-йес! (Королю) Прямо стоять иметь место быть! (Её оттаскивают от короля, который ничего не понял, но улыбается).

ТКАЧ: Осторожнее! Не порвите кружева! Не роняйте туфли! Несите ровнее шлейф свадебного камзола! Пройдёмте, ваше величество, в вашу спальню – мы вам поможем аккуратно надеть весь удивительный наряд!

(Король с ткачом и остальными придворными идут за кулису в другую сторону, а не туда, откуда раздавался голос принцессы и вскоре оттуда раздаются реплики, усиленные микрофоном).

Реплики ТКАЧА и ПРИДВОРНЫХ, одевающих КОРОЛЯ-СОСЕДА:

— В плечах не жмёт?

— А плащ не длинноват?

— Ножку сюда!

— Пошевелите пальчиками!

— Наклоните головку – надо застегнуть жемчужные пряжки!

— Проворнее и осторожнее, господа – ткань такая нежная!

— Загните манжеты!

— Ах, как хорошо!

— Прекрасно!

— Осторожнее!

— Давайте я подержу!

— Восхитительно!

— Как вы прекрасны, ваше величество!

— Вы бесподобны! И т.п.

(Реплики продолжаются из-за кулис в том же духе. На сцене появляется король-отец с принцессой в свадебном наряде. Они недоумённо прислушиваются к репликам из-за кулис. Реплики становятся потише, но не прекращаются – просто даётся возможность зрителям услышать диалог короля-отца с дочерью).

ПРИНЦЕССА Отец, ну хоть раз в жизни поверь мне.
Я тебе даю честное слово, что убегу от этого идиота!

КОРОЛЬ-ОТЕЦ: Король не может быть идиотом.
Король всегда самый мудрый!

ПРИНЦЕССА: Но он толстый!

КОРОЛЬ-ОТЕЦ: Король не может быть толстым.
Это значит – он величавый!

ПРИНЦЕССА: Но он со странностями! (Крутит пальцем у виска).

КОРОЛЬ-ОТЕЦ: Король не может быть со странностями.
Это значит – бесподобный!

ПРИНЦЕССА: Но он же глухой!
Я ругаюсь нарочно изо всех сил, а он не слышит!

КОРОЛЬ-ОТЕЦ: Значит он воспитанный.

ПРИНЦЕССА: Но он ржёт после каждого моего слова к месту
и не к месту!

КОРОЛЬ0ОТЕЦ. Король не может ржать!
Он не жеребец – совсем наоборот. Это он так восторгается тобой!

ПРИНЦЕССА: Да не нужны мне его восторги проклятые!
И сам он не нужен!

КОРОЛЬ-ОТЕЦ: А про того, кто тебе нужен, забудь!
Нельзя принцессам замуж за свинопасов!
Нет таких законов ни в нашем королевстве, ни в Англии, ни в этой, как её теперь, в СНГ!
Забудь про свинопаса!

ПРИНЦЕССА: Он не свинопас – он Генрих!

КОРОЛЬ: Да хоть Штирлиц! Свинопас – он и в Африке – свинопас!

И перестань меня позорить – вон уже министр выходит!
Скоро и король появится! Ты должна улыбаться, хоть тресни!

ПРИНЦЕССА: Вот и тресну!
Вот как возьму, да как тресну и твоего министра, и короля-придурка!

КОРОЛЬ-ОТЕЦ: Он не придурок, а приумок!

ПРИНЦЕССА: Он не приумок, а недоумок!

(В это время к ним подходит министр.)

МИНИСТР: (кланяется королю-отцу и принцессе) Ваше величество, ваше высочество, его величество король-жених к свадебной церемонии готов!

(Трубят фанфары, выходят и встают около задника на второй план все придворные, всё делается с пышностью и величайшей помпой к выходу короля, чтобы заострить на нём внимание и присутствующих, и главное – зрителя)

(С жезлом в руках, с короной на голове под очень торжественную музыку выходит король-жених. Всем видно, что он – гол! На актёре можно оставить маленькие кружевные трусики. Он важно шествует и подходит к королю-отцу. Важно кланяется. Принцесса ахает, потом зажимает рот рукой, чтобы не расхохотаться. Король-отец выпучил глаза и онемел).

КОРОЛЬ-ЖЕНИХ (принцессе) Ах, принцесса, огонь моего сердца не может скрыть даже этот мой самый пышный наряд!

ПРИНЦЕССА: Папа, ну теперь-то ты видишь, что он идиот!

КОРОЛЬ-ЖЕНИХ: (самодовольно, поправляя воображаемые детали наряда) Да, этот наряд мне очень идёт!

КОРОЛЬ-ОТЕЦ: Что вы делаете, кузен? Почему вы перед принцессой и перед подданными появляетесь в таком виде?

КОРОЛЬ-ЖЕНИХ: (довольно хохочет) ХА-ХА-ХА! Значит, и вы тоже? Вы дурак или самозванец?

КОРОЛЬ-ОТЕЦ: (задохнувшись от возмущения) Что?! Кто я?!

КОРОЛЬ-ЖЕНИХ: Видите ли, кузен, на мне наряд из секретной ткани! Кто её не видит, тот или дурак, или занимает не своё место.

КОРОЛЬ-ОТЕЦ: Это тот, кто её видит, дурак!!! И как это можно выйти перед народом, а тем более – перед невестой, тем более – перед невинной девушкой, пардон, без штанов?!!

КОРОЛЬ-ЖЕНИХ: (довольно и очень весело хохочет) Без штанов? Ха-ха-ха! А это по-вашему что? (хлопает себя по ноге)

КОРОЛЬ-ОТЕЦ: Что-что! (передразнивает кузена) Это ваша голая нога, сударь! – Вот что!!!

КОРОЛЬ-ЖЕНИХ:(гневается) Кончай врать, твоё величество! Я одет, как картинка!

ПРИНЦЕССА: Хватит оскорблять папу! Вы, ваше соседское величество, голый, голый, голый!

КОРОЛЬ-ЖЕНИХ: Эй, придворные! Вы же меня сами одевали! Что вы скажете про мой наряд? (Принцессе) Да перестань кричать, истеричка! От твоего визга я не слышу восторгов придворных!

ПРИДВОРНЫЕ: (неуверенно) Вы великолеп… Наряд бесподо…
Ваш камзол такой…

ПРИНЦЕССА: Папа, ну неужели тебе мало этого позора! Я сбегу из дома!

КОРОЛЬ-ОТЕЦ: Стой, дочка, ты права! Этот глупец не для тебя.

КОРОЛЬ-ЖЕНИХ: Это вы глупцы! Это только вы думаете, что я голый! Весь народ подтвердит, что я пышно и бесподобно одет! Эй, народ!
(К зрителю) Я в камзоле или нет? (Ответ отрицательный). Я в панталонах или нет? (Ответ отрицательный) Я голый что ли? (Ответ положительный)

Где этот ткач-портной?! Ты что, старик, меня обманул? Отвечай, старик! (Хватает ткача за бороду – и она отваливается.Перед всеми предстаёт Генрих. Все удивляются этому превращению)

ГЕНРИХ: Конечно, обманул, ваше величество! (Королю - соседу) Я же не мог вам отдать Генриетту! Идите оденьтесь. а то простудитесь.

(Принцесса бросается к Генриху – они обнимаются, не задумываясь о том, что рядом и отец, и остальные придворные, и король-сосед)

(Король-сосед стыдливо начинает закрываться. К нему на помощь бросается министр и уводит его за кулисы).

ПРИДВОРНЫЕ ДАМЫ И остальные подчинённые КОРОЛЯ-ОТЦА: (падают, как по команде перед королём-отцом и принцессой на колени) Простите нас, ваше величество! Простите нас, ваше высочество!

КОРОЛЬ-ОТЕЦ: Что, боялись глупцами себя показать? Должности лишиться? Вот стали глупцами! Вот и должностей сейчас лишитесь!
(Все падают в обморок).
(Генриху, как ни в чем не бывало) Генрих, у тебя, спички есть?

ГЕНРИХ: (продолжая смотреть только на принцессу и держать её за талию) Есть.. А зачем? (спрашивает машинально)

КОРОЛЬ: Да вот хочу костёр из своих придворных разжечь.

ГЕНРИХ: (продолжая смотреть только на принцессу, а придворные визжат и вскакивают, забыв что они в обмороке). Да не надо костров, ваше величество!

КОРОЛЬ-ОТЕЦ: Не надо костров, говоришь? (Хитро) А на чём же для тебя и принцессы свадебный пир готовить?

ПРИНЦЕССА: (визжит от радости и бросается к отцу) Ой, папочка, возьми тогда мою зажигалку! (подаёт отцу зажигалку).

(Придворные визжат ещё сильнее, пятятся дальше на второй план, а король-отец и Генрих в один голос строго спрашивают принцессу)

КОРОЛЬ И ГЕНРИХ: Ты куришь?

ПРИНЦЕССА: Да, нет! Это я с горя хотела только научиться!

КОРОЛЬ-ОТЕЦ: Ну, смотри у меня!

ГЕНРИХ: Нет, у меня смотри! (Обнимает принцессу) Я ведь полюбил некурящую принцессу…(сморят долго друг на друга и целуются, отвернувшись от зрителей и от присутствующих придворных.)

ГУВЕРНАНТКА. (не выдерживает, выбегает, начинает воспитывать молодёжь и кричит) Целовать льзя нет! Льзя нет!

ГЕНРИХ И ПРИНЦЕССА: (прервавшись) Да!

ГУВЕРНАНТКА: Нет!

ГЕНРИХ И ПРИНЦЕССА: Да! (снова целуются)

ГУВЕРНАНТКА: (в гневе бросается за защитой к королю).
Ваше величество, принцесса иметь суть, ендер-ведер-гоголь-моголь, взаимно себя целовать этим свино…

Свино…свино…(Генрих и принцесса угрожающе на неё надвигаются).

КОРОЛЬ: (загораживает, слегка приобняв гувернантку)
Это не свино, гуверндурочка ты моя, а Генрих! А точнее – это жених моей дочери Генриетты! (Генрих и принцесса кричат «Ура!»)

(Придворные обступают Генриха и Генриетту со всех сторон, лезут к ним с поздравлениям и, а король подходит ближе к зрителям и говорит).

КОРОЛЬ: Я ведь это говорю не в приступе демократизьма, а от страха: как бы Генрих и из меня посмешище не сделал! Котелок у него варит. (Стучит себя по голове. А в это время запел волшебный котелок и запел он ту же песенку про любовь Генриха к своей принцессе. Все выходят на поклон)

 

ЗАКЛЮЧАЕТ ВСЁ ПЕСЕНКА:

Я хожу-брожу по свету,

Полон я огня!

Я влюбился в Генриетту,

А она – в меня!

Шире степи, выше леса

Я тебя люблю!

Никому тебя, принцесса,

Я не уступлю!

Завоюем счастье с боем

И пойдём домой

Ты да я, да мы с тобою,

Друг мой дорогой!

Весел я брожу по свету,

Полон я огня.

Я влюбился в Генриетту,

А она – в меня!

 

(На первый план выходят Генрих и Генриетта
и долго кланяются зрителям.)

 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ.| Глава первая

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)