Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Действие первое.

Читайте также:
  1. I. Воздействие йогов на преступность в Вашингтоне
  2. Max-OT синергетическое действие подходов.
  3. quot;Роль: Заранее определенная совокупность правил, устанавливающих допустимое взаимодействие между субъектом и объектом". 1 страница
  4. quot;Роль: Заранее определенная совокупность правил, устанавливающих допустимое взаимодействие между субъектом и объектом". 10 страница
  5. quot;Роль: Заранее определенная совокупность правил, устанавливающих допустимое взаимодействие между субъектом и объектом". 11 страница
  6. quot;Роль: Заранее определенная совокупность правил, устанавливающих допустимое взаимодействие между субъектом и объектом". 12 страница
  7. quot;Роль: Заранее определенная совокупность правил, устанавливающих допустимое взаимодействие между субъектом и объектом". 13 страница

Пьеса для подростков и молодёжи по мотивам сказок Ганса Христиана Андерсена и пьесы Евгения Шварца «Голый король».

(Автор сценарно-режиссёрской версии ОПАРИНА Н.А.)

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

1. ГЕНРИХ (он же ТКАЧ).

2. КОРОЛЬ-отец.

3. ПРИНЦЕССА.

4. ПЕРВАЯ придворная дама.

5. ВТОРАЯ придворная дама.

6. ГУВЕРНАНТКА.

7. КАМЕРГЕР.

8. КОРОЛЬ-сосед.

9. МИНИСТР нежных чувств.

10. СОЛДАТЫ, публика, фрейлины, слуги и т.д. – массовка.

 

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ.

Задник сцены и декорации помогают создать у зрителя представление о королевском замке, на котором видны окна. Сцена представляет собой лужайку с цветами. На кулисах тоже изображены цветы, зелёная трава и пасущиеся на траве свиньи. На лужайке на переднем плане лежит свинопас Генрих. Он пытается наблюдать за свинками, но мечтает о принцессе и разговаривает сам с собой.

ГЕНРИХ: Ах, свинки, свинки, поросёнки…из-за вас-то вся моя жизнь и перевернулась! Несу я как-то через королевский двор поросёнка, а он орёт – слушать страшно! Вдруг сверху голос раздаётся: «Перестаньте мучить животное, такой-сякой!» Я хотел огрызнуться в ответ и уж поднял было голову, а, оказалось, что это кричит принцесса! И такая она, свинки мои, беленькая, прямо, как вы! Такая она славненькая, прямо, как вы! У меня сердце прямо замерло – и решил я на ней жениться!

(С фонограммы слышится хрюканье свиней. Звучит оно достаточно громко, чтобы создать иллюзию того, что свинки всё понимают и участвуют в беседе с Генрихом).

ГЕНРИХ (продолжает):

И вот, милые мои свинки, придумал я, как вызвать принцессу на лужок! Есть, говорю, у меня чудодейственный котелок, который и поёт, и играет на всех инструментах, и рассказывает. Что у кого готовится на обед. Она и согласилась прийти сюда в среду ровно в 12:00. (Обращается к свинкам и к зрителям). А ведь сегодня среда? (Зрители должны ответить «Да!», а свинки должны громко хрюкнуть несколько раз в поддержку Генриха. День недели и время можно изменять в зависимости от дня и времени показа спектакля).

ГЕНРИХ (продолжает): Идёт! Идёт! (Восторженно хлопает в ладоши, смотрит в ту сторону, откуда должна появиться принцесса с придворными дамами).

ГЕНРИХ (продолжает восклицать): Ах, какая беленькая! Ах, какая хорошенькая! Ах, идёт по дорожке! О! Да она со свитой…(разочарованно).

ВХОДИТ ПРИНЦЕССА И С НЕЙ ПРИДВОРНЫЕ ДАМЫ.

ПРИНЦЕССА. Здравствуй, свинопас!

ГЕНРИХ. Здравствуй, принцесса!

ПРИНЦЕССА, А из окна сверху ты казался мне меньше ростом…

ГЕНРИХ. А я больше…

ПРИНЦЕССА. И голос у тебя здесь не такой громкий…

ГЕНРИХ. Да здесь я уже и не кричу…

ПРИНЦЕССА. Здравствуй, свинопас! (подаёт ему руку).

ГЕНРИХ (волнуясь, берёт её за руку): Здравствуй, принцесса…

(Свинопас и Принцесса смотрят друг на друга, молчат и не отпускают руки, а придворные дамы недоумевают, но пока молчат).

ГЕНРИХ: Принцесса, ты такая славненькая, такая беленькая, такая…такая…(продолжает держать её за руку, принцесса вдруг вскрикивает). Что с тобой? (Но руку Принцессы Генрих всё равно не отпускает, а она и не торопится её отнимать).

ПРИНЦЕССА: Вон та свинья злобно смотрит на меня!

ГЕНРИХ: Да? Прочь, Баронесса, а то я тебя завтра зарежу!

ВТОРАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Ах! (падает в обморок).

(Массовка, фрейлины, дамы её окружают и приводят в чувство).

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: (и ей вторят остальные придворные дамы из массовки) Невежа! Нельзя резать баронессу! Это нахально! Это неприлично – резать баронессу! (Принцессе) Ваше высочество, запретите этому поросёнку оскорблять придворных дам!

ПРИНЦЕССА: Во-первых, он не поросёнок, а свинопас. А во-вторых…(Генриху) Зачем ты обижаешь мою свиту?

ГЕНРИХ: Называй меня, пожалуйста Генрихом!

ПРИНЦЕССА: Генрих? Как интересно! А меня зовут Генриетта!

ГЕНРИХ: Генриетта? Неужели? А я - Генрих! (держатся за руки и продолжают долго смотреть друг на друга).

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: (не дождавшись ответа Принцессы): Осмелюсь напомнить вашему высочеству, что этот…этот ваш собеседник собирается завтра резать баронессу!

ПРИНЦЕССА: Ах, да! Скажи, пожалуйста, Генрих, зачем ты хочешь резать завтра баронессу? (Продолжают в то же время держаться за руки и смотреть в глаза друг другу На вопросы придворных она отвечает, не задумываясь, машинально).

ГЕНРИХ (мечтательно глядя на Принцессу, мечтательным голосом): Она …уже…достаточно разъелась…и ужасно…толстая…

ВТОРАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Ах! (Снова падает в обморок, её снова все пытаются поставить на ноги).

ГЕНРИХ (продолжая держать Принцессу за руку и глядя на неё): Почему эта дама всё время кувыркается?

ПРИНЦЕССА (небрежно): А это и есть баронесса, которую вы хотите завтра резать. (Не отнимает своей руки и продолжая смотреть на Генриха).

ГЕНРИХ: Да я буду резать вон ту свинью! Её зовут Баронессой!

ПРИНЦЕССА (смеётся): Да? Вы её так назвали?

ГЕНРИХ: Да! А вон там у меня есть ещё (показывает за кулисы) Графиня, Герцогиня, Княгиня…

ВТОРАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Это неприлично! Какая дерзость – называть свиней высокими титулами! Ваше высочество, накажите этого…этого свинопаса! (Свита её хором поддерживает).

ПРИНЦЕССА: Во-первых, он не свинопас, а Генрих. А во-вторых, свиньи – его подданные и он вправе жаловать их любыми титулами!

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Но он ведёт себя неприлично! Он всё время держит вас за руку!

ПРИНЦЕССА: Ну и что же тут неприличного? (Продолжают с Генрихом смотреть друг на друга и держаться за руки) Это же не за ногу…

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Умоляю вас. Замолчите! Вы, ваше высочество, так невинны, что можете сказать совершенно страшные вещи!

ПРИНЦЕССА: А вы не приставайте! (Продолжает держать Генриха за руку).

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА (решительно): Ваше высочество! Мы пришли сюда слушать котелок, а вы с неприличным вниманием слушаете чужого мужчину!

ПРИНЦЕССА: Ну и не слушайте! Отойдите!

ВТОРАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Но он и вам чужой!

ПРИНЦЕССА: Глупости! Я с чужими не разговариваю!

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Нам придётся позвать короля! (Кричит) Король! Король!

ПРИНЦЕССА: Отстаньте!

ВТОРАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА (тоже кричит, повернувшись к замку): Ваше величество! Ко-о-о-ро-о-ль! Идите скорей сюда-а-а!

ПРИНЦЕССА: Ах, как вы мне надоели! Ну покажи им, Генрих, этот котелок! Они такие любопытные и такие ябеды! (продолжают держаться с Генрихом за руки).

ГЕНРИХ (достаёт котелок): Это замечательный котелок! Я его делал специально, чтобы позабавить Принцессу и высокородных дам! (Дамы немного подобрели) Он может сыграть сто сорок песенок и танцев, ещё под внешней обшивкой он скрывает свой нос.

ДАМЫ (хором): Нос?!

ГЕНРИХ: Да, это самый чуткий нос в мире! Он чувствует и может рассказать, что за обед готовится в любом доме, какой вас интересует! Прикажете начать? (Сам в это время обнимает Принцессу за талию).

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Что вы делаете, принцесса?!

ПРИНЦЕССА: (томно) А что я делаю?

ВТОРАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА (поддерживает Первую): Вы же позволяете обнимать себя за талию!

ОБЕ ДАМЫ И ДРУГИЕ (хором): Это неприлично!

ПРИНЦЕССА: Ну и что тут неприличного? Он же обнимает меня за талию, а не за…

ВСЕ ДАМЫ (хором). Ах!

ВТОРАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: О, боже! Принцесса, Замолчите!

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Вы так невинны, что можете сказать совершенно страшные вещи!

ПРИНЦЕССА: А вы не приставайте! Идите лучше слушайте котелок!

ДАМЫ (кланяются принцессе): Слушаемся, ваше высочество.

ГЕНРИХ: Слышите сопение? (С фонограммы раздаётся запись с громким сопением). Это нос принюхивается… (Слышится громкое, многократное чихание) О! Вот он уже чихнул! Сейчас заговорит!

НОС (фонограмма или из-за кулис по микрофону говорит исполнитель роли Носа – невидимого персонажа): Я в кухне герцогини…(слова произносит гнусаво и замедленно).У неё…

ВТОРАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Ах, как интересно! (Хлопает в ладоши и вместе с ней остальные придворные дамы хлопают в ладоши от нетерпения)

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА (она не хочет, чтобы разглашались секреты её кухни): Но! Но почему на моей кухне?

ВТОРАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА (и остальная массовка) Не мешайте! Не мешайте!

НОС: У герцогини на плите ничего не варится…

ВТОРАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА (удивлённо): А почему?

(Генрих и Принцесса их почти не слушают, продолжают держаться за руки и смотреть друг на друга, ходить по сцене, беседовать тихо друг с другом).

НОС: Потому что на кухне у неё всё только разогревается.

ВТОРАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Странно…

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА (хочет прекратить рассказ про свою кухню): Давайте лучше послушаем что-нибудь другое!

НОС (не слушает её и продолжает): Герцогиня вчера за королевским ужином напихала себе в рукава двадцать бутербродов с икрой, пятьдесят –
с колбасой, семьдесят пять отбивных котлет, жареного кролика, курицу копчёную, шашлык по-царски, пирожков разных сто восемьдесят восемь штук, пломбир, соус из фюмэ, цукаты, фрукты…(чихает и задыхается от усталости, перечисляя огромный список).

(Все ахают и смеются).

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА (возмущена и пристыжена): Ты врёшь, нахал!

НОС (оскорблённо): Я никогда не вру! Я – прибор точный!

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Всё равно – нахал!

НОС: Теперь я на кухне у графини…

ВТОРАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Но… (ей тоже очень не хочется, чтобы её секреты разгласились). Но…

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Нет уж! Теперь не мешайте!

НОС: Плита у графини такая холодная, что (чихает), что я (чихает несколько раз) боюсь схватить насморк – апчхи!

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА И ОСТАЛЬНЫЕ: Но почему?

(Графиня смущённо закрывает лицо)

НОС: Графиня не топит плиту и не готовит вообще. Она предпочитает из экономии собственных средств и продуктов обедать и ужинать в гостях!

ВТОРАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА (графиня): Ты врёшь, бесстыжий!

НОС: Нет! Я – машина честная. Продолжать?

ВСЕ ДАМЫ: Продолжай!

(Принцесса и Генрих по-прежнему заняты друг другом).

НОС: У баронессы на кухне тепло. У неё замечательный повар! Он может приготовить обед из чего угодно! Вот сейчас он для приёма высокородных гостей делает из конины куриные котлеты. Как делает – никто не понимает, но это знаю только я.

ДАМЫ: Ах, какое надувательство! Вот и ходи после этого в гости! Ещё угостят дохлой кошкой! (все возмущены).

НОС: А вот у маркизы и генеральши котлеты делает из…

ДАМЫ (кричат, перебивая его): Хватит! Хватит! Довольно! Ты устал! Ты устал!

НОС: (хитро) Нет, я не устал!

ДАМЫ: Нет, устал, устал, устал!

ГЕНРИХ (вмешивается в создавшуюся ситуацию) Благородные дамы, а не хотите ли потанцевать?

ДАМЫ: Хотим! Хотим!

(Генрих переворачивает котелок и звучит танцевальная музыка. Все начинают танцевать, а Генрих танцует с Принцессой. Всем нравится танцевать, а особенно – Генриху и Принцессе. Танец вскоре заканчивается).

ПРИНЦЕССА: Ах! Пусть он ещё поиграет, а мы ещё потанцуем!

ГЕНРИХ: Ваше высочество, у котелка есть одно свойство…

ПРИНЦЕССА: Какое?

ГЕНРИХ: Задаром он играет только первый танец, а следующие – уже нет…

ПРИДВОРНЫЕ ДАМЫ: Ах, как жаль!

ПРИНЦЕССА: А что нужно сделать? Сколько заплатить?

Мне так хочется ещё потанцевать с тобой!

ГЕНРИХ (со страхом решается произнести): Нужно…, чтобы…ты… Ух! Чтобы… Ах! (скороговоркой договаривает) Что бы ты меня десять раз поцеловала!

ДАМЫ: Ах!

ПРИНЦЕССА: Десять?!

ГЕНРИХ (испугавшись своей смелости, отступает): Ну, не десять, ну, хотя бы пять…

ПРИНЦЕССА (возмущённо): Пять?! Ну уж нет!

ГЕНРИХ (в отчаянии): Ну хотя бы три раза…

ПРИНЦЕССА (возмущается ещё сильнее): Три?! Нет!!!
Я не согласна!!!

ПРИДВОРНЫЕ ДАМЫ: Правильно! Какой ужас!!!

ПРИНЦЕССА: Десять, пять. Три! Кому ты это предлагаешь?!
(Генрих начинает пятиться в испуге). Ты забыл, что я – королевская дочь?! (Генрих страшно напуган, да и дамы на него наступают в благородном гневе). Восемьдесят раз – вот сколько ты должен меня поцеловать как королевскую дочь!

ДАМЫ (шокированы): Ах! Ужас!

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Ваше высочество! Что вы делаете?! Он же собирается целовать вас в губы! Вы так невинны, что ничего не поняли!

ПРИНЦЕССА: Прекрасно поняла, что в губы.

ДАМЫ: Ах!

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Умоляя вас, принцесса, этого делать нельзя!

ПРИНЦЕССА: А мне хочется!

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Ну уж если вам так хочется, то пусть он хоть сто раз поцелует меня! Ради вас я потерплю!

ПРИНЦЕССА: Вас? Вот уж, действительно, неприлично! Вас же он не просил! Что же вы сами предлагаете мужчине, чтобы он вас поцеловал?!

ПЕРВАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Но ведь и вы тоже…

ПРИНЦЕССА: Ничего подобного! Меня он принудил! А вы сами напрашиваетесь и даже повысили число поцелуев до ста раз. Какой позор! Вообще-то вы правы. – Генрих, поцелуешь меня сто раз!

ДАМЫ: Но!

ПРИНЦЕССА: Не спорить! А то заточу всех в подземелье! Где это видано – мешать людям, которые собрались целоваться! Я принцесса в конце концов! И приказываю. Вам – встаньте вокруг нас и загораживайте, чтобы папенька не увидел!

ВТОРАЯ ПРИДВОРНАЯ ДАМА: Но кто-то же должен считать, ваше высочество!

ПРИНЦЕССА: Это неважно! Если собьёмся, то начнём сначала! (Принцесса и Генрих целуются)

ДАМЫ (хором): Раз! (поцелуй не прекращается). Раз! (Поцелуй всё длится). Раз! (Длится). Так нечестно! Раз! (П оцелуй всё длится)
Ах! Король!!!

(Из-за кулисы выскакивает король-отец. Он в короне, но босой и в ночной рубашке, чтобы подчеркнуть, что он выскочил впопыхах).

КОРОЛЬ-ОТЕЦ. У кого есть спички? Дайте мне спички. (Бегает по сцене. Генрих и Принцесса опустили головы, придворные дамы дрожа в буквальном смысле слова, чтобы видно было степень их страха перед королём).

ГЕНРИХ (Решается взять гнев короля на себя): Ваше величество!

КОРОЛЬ: Молчать! Дайте мне спички!

ГЕНРИХ: Но зачем?

КОРОЛЬ: Молчать!

ГЕНРИХ: А я не дам, если не скажете.

КОРОЛЬ: Молчать! Спички мне нужны, чтобы зажечь огромный костёр – на нём я сожгу своих придворных дам!

ДАМЫ: Ах! (Все падают в обморок)

ГЕНРИХ: Пожалуйста, ваше величество, вот вам спички.
(Протягивает королю спички).

ДАМЫ: Ой-ё-ё-ёй! (Визжат, забыв, что они в обмороке)

КОРОЛЬ (Принцессе): Какой ужас! Моя дочь целуется со свинопасом! Ты зачем это сделала?

ПРИНЦЕССА: Захотелось!

КОРОЛЬ: Захотелось целоваться?

ПРИНЦЕССА: Да!

КОРОЛЬ: Пожалуйста! Завтра я отдам тебя замуж за своего соседа – короля соседнего королевства – он как раз едет к нам, и целуйся, сколько хочешь!

ПРИНЦЕССА: Ни за что! Я выщиплю ему всю бороду!

КОРОЛЬ: А он бритый! Ха-ха-ха! (Придворные дамы тоже хихикают угодливо, желая подольститься к королю).

ПРИНЦЕССА: Я ему выдеру все волосы!

КОРОЛЬ: А он лысый! Ха-ха-ха! (Дамы опять подхихикивают)

ПРИНЦЕССА: А я ему выбью все зубы!

КОРОЛЬ: А у него вообще нет своих зубов. Ха-ха-ха! Они у него все искусственные. (Дамы хихикают, Генрих улыбается)

ПРИНЦЕССА: И за такую развалину ты хочешь отжать замуж свою единственную дочь?! (Дамы жалостливо всхлипывают, а Генрих делает шаг вперёд).

КОРОЛЬ: Не с зубами жить, а с человеком! Дамы, смирно! (Дамы встают по стойке «смирно»). Вас сжечь мало! Я вас сначала сожгу, потом отрублю вам головы (дамы дрожат), потом повешу на большой дороге! (Дамы плачут). Но лучше я оставлю вас в живых (дамы хлопают в ладоши от радости), но буду вас пилить, пилить и пилить (дамы плачут). И ещё лишу вас жалования! (Дамы падают в обморок). Встать!!! (Дамы вскакивают). (Генриху) А тебя, свинопас, я высылаю из дворца и вообще – вон из моей страны! Принцессу и котелок я оставляю себе!

КОТЕЛОК (песня звучит с фонограммы, все слушают):

Я хожу-брожу по свету,

Полон я огня!

Я влюбился в Генриетту,

А она – в меня!

Шире степи, выше леса

Я тебя люблю!

Никому тебя, принцесса,

Я не уступлю!

Завоюем счастье с боем

И пойдём домой

Ты да я, да мы с тобою,

Друг мой дорогой!

Весел я брожу по свету,

Полон я огня.

Я влюбился в Генриетту,

А она – в меня!

КОРОЛЬ: Это котелок поёт?

ГЕНРИХ: Да, ваше величество!

КОРОЛЬ: Поёт он хорошо, но слова возмутительные! Он утверждает, что ты всё равно женишься на принцессе!

ГЕНРИХ: Конечно, женюсь!

ПРИНЦЕССА: Женись на мне, Генрих, пожалуйста! (Король дёргает принцессу за руку, а дамы возмущены её поведением и льстиво поддерживают короля).

ГЕНРИХ: Не горюй, принцесса! Я вернусь за тобой! (Уходит).
(Вслед ему звучит та же песенка)

КОРОЛЬ (к зрителю): Ну, чувствую, заварится каша! Так. Дамы!
С принцессы глаз не спускать ни днём, ни ночью! Чтобы стала послушной, приставлю к ней гувернантку – злая, как собака! На все прогулки будет ходить с камергером – он страшен и злобен без охоты, как зверь! А тут и сосед подъедет – свадьбу закатим в соседнее королевство отправим – и про свинопаса забудешь, как миленькая! (Принцесса плачет, а король ведёт её за шиворот, как котёнка, за кулису, чтобы отдать на воспитание злой гувернантке).


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 95 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Примечания| ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.058 сек.)