Читайте также:
|
|
Принцип, сформулированный в первом параграфе статьи 34, основан на статьях 153 и 156 Договора о функционировании Европейского Союза, а также на статье 12 Европейской социальной хартии и на пункте 10 Хартии Сообщества об основных социальных правах работников. Данный принцип должен уважаться Союзом при осуществлении компетенции, предоставленной ему статьями 153 и 156 Договора о функционировании Европейского Союза. Ссылка на социальные службы относится к тем случаям, когда подобные службы были созданы с целью обеспечить предоставление некоторых услуг, но она никоим образом не требует создания подобных служб в случае их отсутствия. Термин “беременность и роды” должен пониматься в таком же значении, как и в предыдущей статье.
Параграф 2 основывается на параграфе 4 статьи 12 и параграфе 4 статьи 13 Европейской социальной хартии, а также на пункте 2 Хартии Сообщества об основных социальных правах работников и отражает правила, которые вытекают из Регламента (ЕЭС) № 1408/71 и Регламента (ЕЭС) № 1612/68[740].
В качестве образца для параграфа 3 послужили статья 13 Европейской социальной хартии, статьи 30 и 31 Европейской социальной хартии (пересмотренной), а также пункт 10 Хартии Сообщества об основных социальных правах работников. Данный параграф должен соблюдаться Союзом в рамках политики, проводимой на основании статьи 153 Договора о функционировании Европейского Союза.
Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Разъяснение статьи 23 — Равенство женщин и мужчин | | | Разъяснение статьи 38 — Защита потребителей |