Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

B. Translate from Russian into English

Читайте также:
  1. Borrowed words in English
  2. C. Translate using modal verbs
  3. Characteristics of Old English.
  4. Cover the left column and translate the Russian words into English.
  5. Each underlined word can function either as a verb or as a noun depending on its use in a sentence. Determine the meaning of the underlines words. Translate the sentences.
  6. ENGLISH AS A WORLD LANGUAGE

1. Кто знает, почему именно сегодня я раскопал папку с материалами о росте преступности среди девушек. Эта странная мысль пришла мне в голову недавно, когда я сидел и размышлял о том, что Петра рассказала мне по телефону несколько недель назад. Хотя речь шла тогда о совсем другом, т.е. о случае прямо противоположном. Петра рассказала про одного отца, который избил своего одиннадцатилетнего сына так, что его пришлось отправить в больницу. Эта история естественно взбудоражила весь город. Петра до сих пор плачет всякий раз, когда речь заходит о бедном ребенке.

Who knows why exactly today I dug out the folder with materials about rise in crime among girls. This strange thought came to me to mind recently when I sat and reflected that Peter told me by phone several weeks ago. Though it was a question then of absolutely other, i.e. of a case opposite. Peter told about one father who beat the eleven-year-old son so that it should be sent to hospital. This history naturally excited all city. Peter every time when speech comes about the poor child still cries.

2. Каникулы кончаются. Мне нужно переделать кучу работы, пока не начнется вся эта суматоха. И Люци скоро уедет, а пока валяется в кровати, читает, слушает музыку, уплетает шоколад, вылавливает ложкой из йогурта кусочки фруктов и мысленно готовиться к отъезду. В наших отношениях наблюдается заметное охлаждение. Не то чтобы мы избегали друг друга. Но вот уже несколько дней мы соблюдаем дистанцию, словно пожилая пара, которой не о чем говорить.

Vacation comes to an end. I need to remake a heap of work, all this turmoil yet won't begin. And Lyutsi will leave soon for now rolls in a bed, reads, listens to music, eats greedily chocolate, catches a spoon from yogurt slices of fruit and mentally to prepare for departure. In our relations noticeable cooling is observed. Not that that we avoided each other. But here some days we observe a distance, as if elderly couple which has nothing to speak.

3. Что собственно я хочу от Нади? По крайней мере, я не хочу, чтобы он из-за меня страдала. А может у меня очередная навязчивая идея? Почему из-за меня? Что это? Тщеславие, паранойя, сумасшествие? Она действительно страдает. Но из-за меня ли?

What actually I want from Nadia? At least, I don't want that it because of me I suffered. And the next obsession can at me? Why because of me? What is it? Vanity, paranoia, madness? She really suffers. Whether but because of me?

4. Твоя мама мне понравилась с первой минуты. Потрясающая женщина, и очень похожа на тебя. Извини, надо было сказать наоборот. Я вдруг представил себе, как ты будешь выглядеть через несколько лет, какой ты, например, станешь в лет 25-30. Во всяком случае, мне кажется, ты будешь такой же привлекательной, как и твоя мать, хотя немного другой.

Your mother was pleasant to me from first minute. The tremendous woman, also is very similar to you. Sorry, it was necessary to tell on the contrary. I suddenly imagined as you will look in some years what you, for example, will become 25-30 in years. In any case, it seems to me, you will be same attractive, as well as your mother though it is a little another.


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 75 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
A. Complete the sentences with the verbs given using one of the tenses| C. Translate using modal verbs

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)