Читайте также:
|
|
MPG 91, 1417–1420. Это первый из трех гимнов преп. Максима Исповедника. Русский перевод выполнен Евгением Волохиным, в общем, с итальянского; однако, при работе, переводчик, по мере возможности, сверялся также с греческим и латинским текстами «Патрологии» Миня (Migne).
Блажен среди прекрасных
Растений райских был я,
Когда великим Богом,
По невместимым судьбам
Его, любви такой же,
Я, созданный из праха
И духом одарённый,
Увидел этот свет;
От персти и от неба
Поставлен жить, увы, и
Сиять причастно славе [290]
Всевышнего Владыки.
Но змий враждебный и
Неистовый в коварстве,
Внушеньем гибельным
И вкрадчивою речью,
Ох, обольстил меня,
Шептун зловещий,
И выгнал вон, увы,
Из мест приятной неги;
Из райских кущ Отца,
Чтo мне предназначались,
Теперь совсем я выслан.
И зрелищем плачевным
Я был душ чистых сонму,
Ведь рана столь тяжка, что
Врачам не по плечу, но
Создатель Всемогущий
Был милостив настолько,
Что Сам ко мне, незримый [291],
Сошел, любовью движим,
Людскую плоть приняв
От незамужней Девы.
И так я был спасен Им,
Так Он исторг меня из
Лап лютого дракона
И, выхватив у смерти,
Сам ей подвергся ради
Меня, наказа Божья
Преступника–безумца;
Из–за меня Он смерти
Злой тело Свое oтдал;
Тесним и сокрушаем
Был, погрузив главу
Свою в потоки вод
Ермонских Иордана,
Чтобы омыть внутри мне
Грехов глухую мерзость.
Но снова змий, виляя
Хвостом бесцеремонно,
Рассудок мой тревожит,
Всевая помышлений,
Влекущих в бездну, рой,
Чтo на моем пути сплошь
Быть преткновеньем чает.
И подстрекает подло
Дракон коней безумных,
Узды отнюдь не знавших;
И душу мою ввергнуть
В глубь пороков ищет,
В ров гибельных страстей;
И всадника худого,
Чтo удилами правит,
Ниспроверженья жаждет.
И вeлий [292] огнь во мне
Злоумный возжигает,
Взяв супротив меня
Тот внутренний огонь,
Которым сам палим.
Но Ты мне Свою руку
Подай, языков Спaсе [293],
С корнями Велиаров [294]
Корчующий обман;
Ты, Кто, уймешь однажды
Потоки и, не медля,
Вспять обратишь их, нечто
Предивное сотворши [295];
И необъятный мoря
Вал, высушив мгновенно,
Ты посуху Израиль,
Народ Свой, проведешь;
И скажешь слово, имже [296]
Всё сразу прекратится.
Веди ж огонь–повозку,
Гиганта–скорохода,
Несущий свет без меры,
Да семичастный [297] огнь Твой
Жар пeщи Вавилонской [298]
Преобразит в росу!
Миловал падшее Ты;
И порочные узы
Ты расторг сокрушенной,
Слёзы лившей, блуднице;
Кровоточивая же
Исцелилась касаньем
Крaя одежды Твоей;
И из мертвых восставил
Дочь Иаира, велев
Ее духу вернуться;
Лeпрой [299] больных – очистил;
Дaровал зренье слепым;
Беса изгнал Ты долой
Из девицы Сидонской.
Одр Ты поднял другому,
Дав крепость расслабленью;
Кривое – выпрямляешь;
Злых духов гонишь прочь.
И лишь руки коснувшись,
Пресек Ты жар, палящий
Петровой тёщи тело;
И несть числa иному,
Чтo сотворил еще Ты.
Вот чудо будет, если
Мой пыл огнём моим же
Уймешь, на мои угли
От родников бездонных
Свои роняя рoсы!
Подай же мне, Спаситель,
Всегда Твоей безмерность
Петь доброты, и Отчей,
И, также, – Духа Свята [300]!
Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Беседа о покаяніи | | | Десять глав о добродетели и пороке |