Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Наблюдающие деревья

Читайте также:
  1. Бинарные деревья.
  2. В апреле сотрудники ЖКХ и дачники дружно белят деревья. Эффект от этого мероприятия исключительно декоративный. Белить деревья необходимо с другой целью, да и в другое время.
  3. Городские деревья
  4. Деннис Шервуд. Видеть лес за деревьями. Системный подход для совершенствования бизнес-модели
  5. Деревья
  6. Деревья реагируют на людей индивидуально, они сами чувствуют и знают, что человеку нужно.
  7. Деревья, представление деревьев.

http://ficbook.net/readfic/1677050

Автор: MisterMental (http://ficbook.net/authors/50381)
Фэндом: Гравити Фолз
Персонажи: Hum!Билл Сайфер/Диппер Пайнс
Рейтинг: R
Жанры: Слэш (яой), Ангст, Даркфик, Ужасы, AU
Предупреждения: OOC, Насилие
Размер: Миди, 17 страниц
Кол-во частей: 1
Статус: закончен

Описание:
Гидеон победил, и теперь весь Грэфити Фоллз принадлежит ему. Прадядя Стэн не смог вернуть обратно документы на свой дом и бесследно исчез. Демон Билл, могущественный как никогда, преследует близнецов Пайнс. Мэйбл доведена до безумия. Только Диппер по прежнему пытается бороться с ужасам, творящимися вокруг, но и он находится на грани - Билл Сайфер изменяет его память и сознание во сне. Надежда появляется, когда Диппер находит в журнале номер 3 запись об изгнании демонов...

Примечания автора:
Depravity Falls AU как оно есть) И снова эксплуатируем тему сновидений...

Огромный светящийся глаз висел прямо посреди неба над Грэвити Фоллз. Зрачок его был настолько ярким, что на него невозможно было смотреть. Иногда глаз медленно моргал, и в секунду, когда его веки полностью смыкались, в мире воцарялась почти кромешная тьма. Глаз наблюдал.
Глаз пристально смотрел на распростертый посреди соснового леса город. Он вглядывался с болезненным вниманием в брешь в темно-зеленом море, в которой стоял полуразрушенный деревянный дом. Краска, облицовывавшая его когда-то, потрескалась и осыпалась сухими, темными хлопьями. Крыша прогнила за сроки, которые ни один плотник никогда не помыслил бы возможными, и теперь в ней зияло сразу несколько дыр. Все стекла на первом этаже были выбиты, а окна - заколочены. Дом выглядел заброшенным и старым. Буквы, когда-то украшавшие его и слагавшие слова "Хижина Чудес", теперь почти все осыпались на землю, в заросли густой, разросшейся сорной травы, и рассыпались гниющей деревянной стружкой. Небесный глаз заглядывал в треугольное окно чердака старого дома, сквозь пыльное стекло и прямо в тесную комнатушку. Он пристально, с невыносимым вниманием смотрел на сидящего на кровати юношу.
Юноша сидел в углу, отвернувшись к стене, прислонившись к ее холодной поверхности лбом. Его худое тело свернулось, словно скрученная в спираль раковина, вокруг потрепанного журнала, который парень держал в руках, будто желая защитить книгу любой ценой. Юноша боязливо обернулся и кинул взгляд на треугольное окно. Огромный светящийся глаз встретился с его глазами и подмигнул - или моргнул, когда глаз всего один, понять было сложно - но в любом случае юноша знал, что глаз следил именно за ним.
- Диппер, - пропел тонкий девчачий голос с первого этажа, и юноша, Диппер, одним резким, паническим жестом захлопнул лежащий на его ладонях журнал. Послышались шаги, сопровождавшиеся лепетом, и вверх по лестнице и на чердак взобралась девушка, как две капли воды похожая на юношу Диппера. Она окинула взглядом комнату, наткнулась на него, сжавшегося в комок на своей кровати, и ее приоткрытый рот растянулся в улыбке. На ее зубах тускло блеснули металлические скобы. Диппер зажмурился.
- Ди-и-и-иппер! - пропела девушка, - Диппер, что ты делаешь?
- Эээ... Ничего, - юноша засунул книгу под майку так быстро, как только мог, и повернулся к своей соседке по комнате, - что ты делаешь, Мэйбл?
- Я принесла блестящих штучек! Будем украшать нашу комнату! - Мэйбл с энтузиазмом подняла над головой сложенные лодочкой руки и закружилась на месте. Пока она кружилась, перебирая на месте босыми ногами в застиранных носочках, из ее рта вырвался хриплый смех. Зубы ее металлически клацнули, когда она всхлипывающе вдохнула, чтобы набрать воздуха для нового приступа смеха. Диппера передернуло - смех Мэйбл не всегда был таким, но воспоминания о прежних временах почти стерлись из его памяти, в которой с каждым днем становилось все больше темных пятен. При взгляде на сестру все нутро Диппера сжалось, зашлось в болезненных спазмах. Он тут же опустил глаза на свои колени и притворился, что внимательно изучает синяк на своей левой ноге. Синяк имел форму крупной пятерни и обхватывал его бедро как раз под штаниной.
Пока Мэйбл кружилась, ее нога запуталась в нитке, распустившейся из свитера, и Мэйбл, громко ойкнув, упала. Из ее рук выпали и рассыпались по полу зеленые бутылочные осколки. Это снова заставило девушку разразиться истерическим смехом. Диппер поморщился, едва поборол желание закрыть уши руками. Пальцы правой руки было больно сгибать - на костяшках неприятно хрустела корочка засохшей крови.
- Я схожу на кухню, приготовлю чего-нибудь поесть, - быстро сказал юноша, поднимаясь с кровати. Его ноги подкашивались, а руки, которыми Диппер прижимал к телу находившийся под майкой журнал, дрожали. Он тщетно попытался придать своему голосу уверенность и спокойствие:
- Ты же не против?
- Только не заглядывай в кухонный шкаф, Диппер! - вскрикнула Мэйбл надтреснутым голосом, - все эти глаза... я едва согнала их всех туда. Ты же не хочешь выпустить их всех обратно?
Улыбка наконец-то исчезла с ее лица. Она по-прежнему лежала на полу, но теперь перевернулась на спину и, раскинув руки, смотрела в потолок. На ее пыльном желтом свитере, который она связала на прошлой неделе, на груди было вышито несколько разных по размеру и цвету глаз, и все их зрачки пытливо и подозрительно смотрели на Диппера.
- Н-нет, - сказал Диппер, тяжело сглотнув, - нет, конечно не хочу.
Мэйбл, не отрывая взгляда от потолка, немного помолчала, будто обдумывая ответ брата, а затем несколько раз громко прыснула. На ее нижней губе и подбородке осели ярко-красные капельки крови - видимо, она прикусила губу, когда упала, или снова оцарапала их брекетами.
- Это была шутка, братец Диппер! - сказала она, поднимая с пола руку, все еще сжимавшую в кулак несколько бутылочных осколков, и утирая ей кровь с подбородка, - шутка-шутка! Здесь только ты видишь повсюду какие-то глаза, следящие за тобой! Над тобой слишком легко подшутить!
Мэйбл вдохнула поглубже, и ее тонкий, скрежещущий смех, казалось, физически заполнил все пространство душного чердака, словно ядовитый газ. Диппер попробовал изобразить улыбку, оттянул кое-как уголок рта и со всех ног бросился вниз по лестнице, вон из комнаты и прочь от сестры.
- А-ха-хах, ты такой параноик, Диппер! Такой параноик! Не могу поверить, что ты опять купился на эти шутки про глаза, - прокричала ему вслед Мэйбл между булькающими смешками. Эти крики вонзились в спину Диппера, словно тысячи отравленных дротиков, отнимая силы, пробуждая страх. Диппер чуть ли не кубарем скатился по лестнице, едва успевая переставлять ноги. Он сам не заметил, как оказался на кухне на первом этаже, и был удивлен тем, что ни разу не упал. Его грудь тяжело вздымлась в такт неровному дыханью, и ему пришлось постоять, привалившись к стене, чтобы отдышаться и прийти в себя.

На кухне царил беспорядок. Так тоже было не всегда, но с тех пор, как Прадядя Стэн бесследно исчез, Венди перестала здесь работать, а Диппер перестал спать, убираться здесь было уже некому. У него, однако, хватило сил заколотить все окна, и теперь это было одно из самых безопасных мест как в доме, так и во всем Грэвити Фоллз.
Конечно же, он не собирался готовить еду, хотя продукты в доме были всегда - этим их обеспечивали. Он подошел к одному из окон и осторожно посмотрел в узкую щель между досками - светящийся небесный глаз, наблюдавший за ним, еще не опустился так низко, и не мог подсмотреть за творящимся в комнате. Отойдя от окна, Диппер стукнулся боком об угол кухонного шкафа и с опаской взглянул на его закрытые дверцы. С величайшей осторожностью он взялся за ручку одной из створок и, выдохнув и зажмурившись от страха, резко открыл ее. Там оказалось темно и сыро, но пусто. Похоже, Мэйбл действительно пошутила. Хотя опять же - она не могла видеть многое из того, что подмечал Диппер.
Боязливо, как самую большую свою драгоценность, Диппер достал из-под майки журнал. Позолота давно слетела с некогда блестящей ладони, изображенной на обложке, но цифру 3 на ней еще можно было разобрать. Некоторое время он подумывал спрятаться в кухонный шкаф прежде, чем открыть журнал, но его четырнадцатилетнее, по-мальчишески вытянутое тело едва ли поместилось бы там. Поэтому он ограничился тем, что сел на пол в углу возле раковины - так, что если Мэйбл задумала бы спуститься вниз по лестнице на кухню, он успел заметить ее тень и спрятать драгоценную книгу.
Он открыл журнал. Большинство страниц в нем было вырвано, им самим во сне или его сестрой. Из тех записей, что были сделаны рукой первоначального автора, осталось лишь несколько страниц - остальные торчали из жесткого корешка скомканными обрывками. Среди уцелевших записей была и одна о демоне снов по имени Билл Сайфер. Диппер нахмурился, глядя на покрытую темно-красными брызгами страницу, и поспешил перевернуть ее.
Оставшиеся страницы были исписаны его собственным мелким, неровным почерком, скачущим и волнующимся, словно аритмичная кардиограмма. Многие страницы его заметок также были потеряны, но того, что еще оставалось, хватало для восстановления картины произошедшего с ним прошлым и этим летом.
"Сумел выкрасть у Гидеона журнал номер три обратно, однако, похоже, что журнал уже просто перестал быть ему нужен..."
"После того, как Гидеон сумел отобрать "Хижину Чудес", Дядя Стэн исчез... Пытаюсь понять, что произошло..."
"Все еще живем у Суса. Мучаюсь от странных кошмаров, они снятся мне почти каждую ночь. Мэйбл тоже страдает от них... мы оба больше не можем нормально спать..."
"... и провести три ночи в полицейском участке за нарушение границ частных владений, но это ничего нам не дало, Гидеон неуязвим... никаких следов Прадяди Стэна..."
"... постоянно следят за нами, особенно в лесу... не все деревья в этом лесу - настоящие..."
"Удалось проникнуть в кабинет Гидеона, порылся в его бумагах. Они все оказались юридическими документами. Похоже, он собирается скупить весь бизнес в Грэвити Фоллз! Надо остановить ег..."
"... и самое ужасное во всей этой истории - Венди теперь работает на Гидеона! Я видел ее в... как ни в чем не бывало..."
"...дня во сне я снова видел его! Билла, того демона! Он сказал, что снова вернулся в Грэвити Фоллз, и что теперь он сможет завершить начатое, и что мы с Мэйбл поможем ему в этом!.. Проснулся в холодном поту, Мэйбл тоже видела этот сон..."
"...нец-то обнаружил место, где они держат Прадядю Стэна! Не могу поверить, что это было... все это время! Для его освобождения нужно было всего лишь..."
Прочитав эти записи, Диппер невольно метнулся взглядом к своей левой руке и нахмурился. Несмотря на то, что рукав рубашки закрывал большую часть предплечья, он отлично знал, что под одеждой, прямо на коже нацарапано дешевым канцелярским ножом то откровение, которое далось ему тяжелее всего, и за которое он уже заплатил огромную цену. Положив журнал на колени, он приподнял рукав и провел пальцами по давно зажившим царапинам, складывавшимся в слова.
"Стирает память во сне".
На другой руке кое-как была выведена все тем же канцелярским ножом другая страшная правда.
"Контролирует тебя во сне".
Это были две единственные записи, которые не могли быть стерты и не могли никуда исчезнуть.
Диппер с прерывистым вздохом одернул рукава обратно и пролистал обрывки страниц до очередной уцелевшей записи. Она была датирована тремя днями ранее - а это означало, что он не спит уже больше двух суток.

"Диппер!" - гласило обращение в самом верху страницы, - "это Диппер 2, твоя копия, сделанная на старом копире Прадяди Стэна. Ты сделал меня для того, чтобы охранять журнал, пока ты спишь, а заодно записать для тебя все то, что ты успел узнать, пока бодрствовал в прошлый раз.
Ты не смог раздобыть никаких новых сведений о месторасположении Прадяди Стэна, а все прежние твои находки были уничтожены - Билл основательно подчистил твою память. Однако у тебя возникла теория о том, что его, возможно, держат в бункере или системе бункеров прямо под Грэвити Фоллз (сам понимаешь, мне сложно сказать, возникла ли она у тебя впервые или ты и раньше додумывался до этого - у нас с тобой общие воспоминания, которые систематически уничтожались). Ты попытался проникнуть в закрытый сектор городской библиотеки, чтобы поискать старые чертежи городских зданий или какие-нибудь газетные вырезки и документы, которые могли бы тебе помочь, но ты нарвался на людей Гидеона. Один из них оставил тебе синяк на ноге. Не удивляйся, когда увидишь его. И да, теперь ты больше не работаешь на Гидеона - он тебя уволил. Наверное, это хорошая новость. Только теперь не попадайся ему на глаза лишний раз. Ни про тайные подземные бункеры, ни про Дядю Стэна ничего узнать не удалось.
Не ходи в лес, деревья наблюдают за тобой. Не смотри им в глаза.
Можешь не пытаться ходить за помощью к Сусу - его семья переехала из Грэвити Фоллз. Ты узнал это еще пару недель назад, но ничего об этом не помнишь - видимо, Биллу нравится, что ты каждый раз снова и снова приходишь стучаться к ним в дверь. Ты знаешь, что Билл следит за тобой. Он всегда следит за тобой.
Если Гидеон придет за Мэйбл, отпусти ее с ним. Он всегда возвращает ее обратно, а ей с ним весело. Ты знаешь, как сейчас плохо с весельем в этом городке. И НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не рассказывай ей про журнал. Ну, ты помнишь. Об этом он не даст тебе забыть.
И да, самое главное - ты, кажется, напал на след некоего заклинания, которым можно воспользоваться для изгнания демонов! Посмотри страницу с Биллом на про..."

На этом запись обрывалась - от буквы "о" шел широкий, панически изогнутый росчерк, выходивший за пределы листа, а сама страница была надорвана и облита чем-то розоватым. Диппер задумчиво провел большим пальцем по шероховатой поверхности бумаги. Мысленно он позволил себе немного порадоваться собственной изобретательности - раньше каждый раз после того, как он просыпался, ему приходилось с величайшим трудом, по крупицам восстанавливать информацию о своем положении, а на это уходили драгоценные часы бодрствования. Эта задумка с клонами и старым дядиным копиром была достойна того, чтобы повторить ее. Диппер было удивился, почему он не додумался до этого раньше, но потом решил, что на самом деле ничего удивительного в этом нет. Его нынешнее состояние не способствовало эффективной умственной деятельности.
С самого начала этого лета, с тех самых пор, как он понял, какой способ избрали Билл и Гидеон, чтобы помешать ему раскрыть их секреты и помешать их планам, он заставлял себя бодрствовать по двое-трое суток подряд. Это было жутко - гудящая, тяжелая голова, иногда пронизываемая вспышками боли; тошнота, поднимающая ко рту волны желчи; невыносимое чувство усталости, похожее на жжение, давящее на грудь и мешающее дышать и двигаться. Галлюцинации, которые его истерзанный мозг был не в состоянии отличить от реальности. Но хуже всего приходилось тогда, когда тело Диппера не выдерживало, и он валился спать, ненавидя свой организм за эту слабость. И просыпаясь после тяжелого сна, больше похожего на обморок, Диппер оказывался посреди всего этого ужаса, творящегося в "Хижине Чудес", в Грэвити Фоллз, в их с Мэйбл жизни, абсолютно не понимая, что происходит и как это исправить. Хуже всего было осознавать, что часть твоих воспоминаний, твоей жизни вырвали из твоего сознания навсегда, разворотили память и мозг и выкрали что-то безумно важное, вот только что? Это было так страшно. Настолько страшно, что с каждым разом заставлять себя проснуться было все труднее...
- Хватит, - решительно сказал себе Диппер, захлопывая книгу с глухим стуком, - ты не сходишь с ума, Диппер, и ты не будешь поддаваться панике. Сейчас ты успокоишься и пойдёшь в офис Прадяди Стэна. И не будешь думать ни о чем плохом...
"... А то он услышит твои мысли...".
Диппер попытался подняться с пола, однако его ноги захлестнула предательская, всепоглощающая слабость, и ему пришлось ухватиться руками за край кухонного шкафа и поднять себя в стоячее положение. На секунду его лоб коснулся прохладной, гладкой поверхности шкафа, его глаза закатились и он подумал, как это прекрасно - держать глаза закрытыми, а голову склоненной. Ему пришлось снова опереться руками о шкаф, снова поднять себя и распахнуть свои глаза усилием на границе своих возможностей.
- Ты успокоишься, - повторил Диппер. Его голос был похож на шелест сухих листьев под ногами.

Путь до офиса Прадяди Стэна не занял много времени, хотя то и дело Дипперу приходилось останавливаться и прислушиваться к тишине, царившей в доме - ему не переставало казаться, что он слышит где-то неподалеку хихиканье Мэйбл. В офисе было пыльно и темно - пожалуй, здесь изменилось немногое. Однако, подойдя к копиру, Диппер не смог сдержать вздох отчаяния - копир был разбит. Крышка была раскрошена чем-то, по всему полу были разбросаны пластиковые детали, а стекло сканера безнадежно потрескалось. Диппер посмотрел на свой правый кулак со сбитыми костяшками - наверное, пока он спал, Билл снова завладел его телом и, поняв его план, разбил копир его же руками. На полу в углу была странного вида розоватая засохшая лужа - осмотрев и ее, Диппер понял, что это все, что осталось от его клона. Похоже, демон заставил Диппера уничтожить и его - это объясняло прерванную запись в журнале и розовые разводы на странице. Это было ничем иным, как персиковой газировкой, которой он залил Диппера номер 2. Вот черт. Черт же. Это был такой прекрасный план.
Постойте-ка! Диппер замер на месте, вытянувшись в струнку. Запись, которую сделал клон, датирована тремя днями ранее. Клон сделал эту запись, пока сам Диппер спал. Но он не помнит, спал ли он, и не помнит момента пробуждения. Он был уверен, что ни разу не заснул за последние три дня! Сколько он уже бодрствует на самом деле? Диппер окончательно запутался в происходящем, и паника своей костлявой рукой начала сдавливать ему горло. Может быть, прямо сейчас он спит и все это - жуткий сон, которым Билл пытает его? Диппер схватился рукой за стену - ноги предали его и обратились в желе, и едва ли могли поддерживать его дрожащее тело. О Боже. Что же здесь творится?
Негнущимися пальцами он снова взялся за журнал и перечитал запись, оставленную ему Диппером номер 2. Это был его почерк и манера писать. Он несколько раз пробежал глазами по последней строчке. "Посмотри страницу с Биллом на про..."? На просвет? Диппер поднес книгу к настольной лампочке и оттянул страницу с записью о Билле Сайфере. Свет, проходящий через тонкую желтоватую бумагу, высветил странные символы, в которых угадывалась карта местности. Карта какой-то области Грэвити Фоллз! Это наверняка имеет прямое отношение к заклинанию изгнания демонов, о котором писал Диппер номер 2! Эта зацепка помогла Дипперу немного прийти в себя, но страх и непонимание все еще болезненно сдавливали грудь и мешали дышать ровно. Если бы он только мог раздобыть подробную карту местности Грэвити Фоллз, чтобы сверить изображение на странице... Может быть, все же стоит рассказать все Мэйбл? Попросить ее о помощи? Нет, нет... Билл слишком сильно изменил ее разум... сломал в нем что-то, что изменило сестру навсегда... к тому же, она теперь встречается с Гидеоном и, кажется, ничего не помнит об их былой вражде. Она может рассказать ему. Это было больнее всего - потерять единственного человека, которому он мог довериться. На глаза Диппера навернулись слезы.

Неровной походкой, пошатываясь, он вышел из офиса Прадяди Стэна и поднялся в их с сестрой комнату на чердаке. Мэйбл сидела на своей кровати и мастерила что-то из бутылочных осколков, невпопад напевая себе под нос. Огромный светящийся глаз все еще был в небе прямо напротив треугольного окна в их комнату, и Диппер поспешно отвернулся. От мысли о том, что скоро ему придется выйти под его испепеляющий взгляд, юношу передернуло.
- Диппер, - произнесла Мэйбл. Юноша чуть не подскочил на месте от звука ее голоса.
- Я... хотел предупредить тебя, что выйду в город по делам. Ненадолго. Я надеюсь. Я скоро вернусь, - скороговоркой произнес Диппер, старательно избегая взгляда сестры. Кровать Мэйбл скрипнула, и на грудь Диппера легла ее прохладная ладонь.
- Ты что-то скрываешь от меня, Диппер, - произнесла Мэйбл. Диппер вдруг с ужасом осознал, что, погруженный в свои мысли, он на мгновенье забыл об опасности и все еще держал журнал номер три в руке. Прежде, чем он смог что-то предпринять, Мэйбл вырвала у него книгу и пропела:
- Диппер, Диппер, нельзя иметь секреты от сестры! Что это у тебя в руке, а?
- Не смотри! - панически вскричал юноша, пытаясь отобрать свой артефакт у Мэйбл. Сестра с силой толкнула его, и Диппер упал на пол - она, в отличие от него, спала и питалась нормально все это лето, поэтому с легкостью смогла одолеть брата.
- Что это тут у нас?
- Не надо! Пожалуйста, Мэйбл, пожалуйста, отдай мне книгу!
Мэйбл победно рассмеялась, высоко вскинула руки с журналом и принялась листать его. Диппер кое-как поднялся на ноги, выражение ужаса застыло на его лице. Однако прежде, чем он смог броситься на сестру, улыбка на ее лице опала, она опустила руки с книгой и еще несколько раз пролистала страницы туда-сюда, но уже безо всякого энтузиазма.
- Тут все страницы пустые... а половина вообще вырвана! - разочарованно процедила Мэйбл. Диппер воспользовался моментом ее разочарования и сумел-таки вырвать заветный журнал из ее пальцев. Мэйбл выпустила его без особой борьбы и интереса.
- Что-то с тобой не так, братец. Ты что, не знаешь, что на страницах должны быть буквы, чтобы ты смог их читать? - сказала она, глядя, как Диппер прячет журнал под рубашку.
- Я должен идти, Мэйбл, правда, - простонал, почти что всхлипнул Диппер, - правда, Мэйбл, пожалуйста.
- Ну ладно, - смилостивилась девушка, хотя в ее голосе все еще сквозили подозрительные нотки, а смотрела она на Диппера так, будто тот был умалишенным, - мне кажется, тебе нужно больше спать. А то с тобой в последнее время совсем не весело.
- Мне совсем не нужно спать! Я здоров! Пока, Мэйбл! - прокричал Диппер, со всей доступной ему ловкостью разворачиваясь и опрометью кидаясь обратно к лестнице на первый этаж. Сестра продолжала кричать ему что-то вслед, но Диппер уже не слышал - не хотел слышать - ее слов. Он смог остановиться и утихомирить свое дыхание только, когда оказался перед дверью наружу. Дверь когда-то была заколочена наглухо им самим, и дверной косяк еще хранил следы гвоздей, которые ему пришлось затем выкорчевывать один за другим для того, чтобы выйти из дома. Как он не хотел этого, видит Бог, он не хотел. Но приходилось выходить и раньше, придётся и теперь. Он знал, что это будет страшным испытанием - выйти на улицу, под пристальные взгляды и осуждающий шепот в спину, на обозрение всего этого города, ставшего таким враждебным.
- Просто сделай это, Диппер, просто сделай, - произнес Диппер срывающимся голосом, даже не стараясь перейти на шепот. Он взялся за ручку двери так, будто она была раскалена добела, и рывком распахнул дверь.

 

На небе не было ни облачка. Погода стояла ясная и безветренная - этот день был самой дефиницией идеального июльского дня. Небо было почти неестественного неоново-голубого цвета, а яркий солнечный свет казался ощутимым на ощупь и ослеплял, заставляя зеленоватые мерцающие вспышки танцевать перед глазами. Все краски природы будто вкрутили на максимум, и Диппер поспешил надвинуть на лоб бейсболку, чтобы спрятать глаза в тени ее козырька. Он вышел на шуршащий под ногами гравий дороги, ведущей прочь от "Хижины Чудес" и в сторону центра города. Мелкие камни хрустели под кедами Диппера, норовя подвернуться под пятки и заставить его вывернуть ноги. Гравийная дорога выходила на пустое шоссе, накрытое дрожащим мороком горячего воздуха над темным асфальтом. Над остроконечными вершинами окружавшего дорогу соснового леса возвышалась вдали старая водонапорная башня. Если приглядеться, можно было рассмотреть надпись "Gravity Falls" на баке, однако Диппер не решился поднимать на нее взгляд - огромный сияющий глаз все еще наблюдал за ним, угрожающе зависнув посреди неба.
Из-за горячей дымки, курившейся над землей, город, казалось, повис прямо в воздухе, словно мираж. Потухшие вывески, пустые улицы без единой машины, светофоры, менявшие свет для пустых, угловатых пространств. Диппер знал, что светофор на одном из перекрестков не просто подавал сигналы для транспортного движения - он передавал секретное сообщение, закодированное чередованием зеленого и красного цветов. Этот факт смог сохраниться в памяти Диппера несмотря на все, что сотворил с его сознанием Билл - словно в насмешку, демон снов оставил ему эту информацию, ставшую бесполезным мусором. Тянущийся вдоль дороги ряд зданий абсолютно гомогенен, ни одна дверь или витрина не выделялись чем-то особенным. Все здания в этом городе теперь носили логотип Гидеона - разноцветную звезду на синем фоне, с небольшим глазом в центре. По тротуарам лениво и медленно шли случайные прохожие, мужчины и женщины, девушки и юноши. У кого-то к рубашке был прикреплен значок с лицом Гидеона, кто-то носил одежду с его изображением. Все люди, мимо которых проходил Диппер, оборачивались на него и провожали долгими, пристальными взглядами. Несколько молоденьких девушек, весело щебетавших о чем-то, смолкли на полуслове, стоилу юному Пайнсу приблизиться - они смерили его подозрительными взглядами сверху вниз. Диппер ускорил шаг. Ему нельзя было надолго задерживаться в городе.
Карту Грэвити Фоллз было не так просто раздобыть. Многочисленные сувенирные лавки, точные копии "Палаток телепатии малыша Гидеона", Диппер отмел сразу - там он вряд ли бы нашел достоверную карту местности, да и заходить внутрь было бы в любом случае неоправданно рисковано. Большая и подробная карта была расположена при въезде в город и на центральной площади, однако идти туда было слишком далеко. Оставалось только одно место, куда бы он мог зайти - в кафе "Greasy's Diner", где стоял стенд с брошюрами для туристов. Раньше они вместе с Мэйбл, Дядей Стэном и Сусом часто бывали там... до того, как все обратилось в этот бесконечный кошмар. Диппер принял решение быстро.

Кафе "Greasy's Diner" почти не изменилось по сравнению с драматическими переменами в остальном городе. Колокольчик над дверью глухо звякнул, когда Диппер прошел внутрь. Немногочисленные посетители, сонно жевавшие свою еду, с ужасающей синхронностью обернулись на звук. Под их взглядами Диппер весь сжался, втянул голову в плечи, надвинул кепку пониже на лоб. Стенд с туристическими брошюрами стоял в дальнем углу кофейни, возле вертящейся витрины с пирогами. Просто взять брошюру и уйти, быстро и тихо. Под наблюдением десятка глаз Диппер на ватных ногах прошел по проходу между столиками и барной стойкой - этот путь показался ему бесконечным, тело двигалось неохотно, будто воздух неожиданно сгустился. Юноша велел себе не оглядываться и не встречаться ни с кем взглядом, а просто идти вперед. Когда до стенда оставались считанные шаги, и Диппер уже протянул руку к одной из глянцевых брошюрок и позволил себе мысленно представить, как он уходит отсюда, он почувствовал прикосновение к своему плечу. Юноша коротко и отчаянно вскрикнул, оборачиваясь так резко, что перед глазами замелькали разноцветные вспышки.
- Что с тобой случилось, странный мальчик? - удивленно спросил хриплый женский голос. Диппер несколько раз с усилием моргнул - когда вспышки рассеялись, он увидел перед собой Ленивую Сьюзан, официантку с вечно прикрытым левым глазом, бывшую пассию и романтическую неудачу Прадяди Стэна. Диппер позволил себе короткий вздох облегчения - по-крайней мере это был кто-то знакомый. Еще один осколок прошлой жизни. Страх, однако, перевесил светлые воспоминания, и Диппер отшатнулся от женщины, стряхивая ее руку со своего плеча.
- Бедный мальчик, ты выглядишь просто ужасно! - всплеснула руками Сьюзан, - тебе принести чего-нибудь?
- Н-нет, все хорошо, со мной все в порядке, - попытался уговорить ее Диппер, но его голос говорил об обратном, - я просто хотел взять одну из этих брошюр с картой города и...
- Я просто не могу отпустить тебя в таком состоянии! Тебе чего-нибудь принести? - слова Сьюзан звучали искренне. Остальные посетители уставились на Диппера еще более пристально, один мужчина даже отложил свои столовые приборы и перегнулся через стол. Диппер понял, что будет лучше, если он действительно что-нибудь купит, он и без того выглядит слишком подозрительно.
- Л-ладно... мне, пожалуйста, чашку кофе, мэм.
- Кофе? Тебе еще не рано пить кофе в твоем возрасте?
- Нет, мэм, мне уже четырнадцать... Черный, пожалуйста!
Сьюзан одарила его неоднозначным взглядом своего единственного глаза и удалилась на кухню. Диппер поспешил забиться за угловой столик на самое дальнее место у окна. Спинка сидения впереди скрыла его от взглядов остальных людей, и Диппер обмяк на пружинистом сидении, испуская тяжелый вздох. Он запустил руку в карман своей рубашки и выгреб все его содержимое на стол: несколько скрепок и погнутых заколок-невидимок, составлявших его импровизированный набор для взлома замков, упаковка пластырей, маленький фонарик, канцелярский нож для резки бумаги, пара огрызков карандашей и - слава Богу! - несколько небесно-голубых купонов на еду. Эти купоны выдавались в качестве зарплаты тем, кто работал на организацию Гидеона - а это были почти все жители Грэвити Фоллз. Купоны можно было обменивать на еду или другие товары в кофейнях и магазинах, принадлежавших семейству Глифул - а это были почти все, что находилось в этом городе. Диппер и сам раньше работал в одной из сувенирных лавок Гидеона - это было единственной возможностью хоть как-то заработать на еду с тех пор, как Прадядя Стэн исчез. Хотя время унизительного труда на своего злейшего врага Диппер помнил плохо - часть этих воспоминаний тоже канули куда-то в бездну, сотворенную Биллом, оставив после себя только чувство горького унижения и злости. Хотя тот факт, что в его памяти так мало сохранилось от тех дней, даже приносило Дипперу облегчение.
- И на том спасибо, Билл, - Пайнс не заметил, как произнес это вслух, прошипел сквозь сжатые зубы.
- Всегда пожалуйста, - донеслось откуда-то справа, совсем близко, и Диппер задохнулся от ужаса, а его ладони мгновенно вспотели. Он медленно обернулся, но только, чтобы увидеть Сьюзан с чашкой кофе на подносе. Дипперу понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя и разжать пальцы, которые вцепились в край стола в болезненной судороге.
- Только меня зовут не Билл, сладкий. Я - Сьюзан, - поправила его официантка, ставя чашку со злосчастным напитком на стол перед Диппером. Юноша поспешил извиниться и сунул в руку Сьюзан все имевшиеся у него купоны. Она прищурила на них свой здоровый глаз, кивнула и, наконец, оставила его одного.
Кофе оказался черным и довольно крепким, хотя и успел немного остыть. Попивая его маленькими глотками, Диппер еще раз прокрутил в голове свой сумбурный, но бесхитростный план: взять брошюру с картой Грэвити Фоллз - это туристический буклет, а значит, там должна быть указана местность вокруг города с тропинками для туристов, озерами и достопримечательностями. Найти относительно безопасное место, чтобы забиться туда и сверить карту с той, что было отпечатана на странице в журнале. Добраться до места, указанного там, и найти нечто, что поможет, по словам его клона, в изгнании демонов. Провести ритуал, чего бы ему это не стоило, и изгнать Билла из Грэвити Фоллз навсегда. И тогда, после всего этого, может быть немного поспать. Да. Это было бы славно.
Пальцы Диппера, сомкнутые вокруг кружки с кофе, дрожали. Он обхватил кружку покрепче и опрокинул в себя остатки ее содержимого. Во рту стояла невыносимая горечь, а дрожь начинала постепенно охватывать все остальное его тело. Диппер смахнул все свои пожитки, все еще лежавшие на столе, обратно к себе в карман и со всей доступной ему решимостью поднялся из-за стола, но стоило ему встать на ноги, как он почувствовал в животе невыносимую тяжесть, будто чей-то кулак изо всех сил врезался ему под дых. Это заставило его согнуться пополам и схватиться за спинку одного из ближайших сидений. Он попытался сделать несколько вдохов, чтобы прогнать жуткое ощущение, но оно только усилилось. Тяжесть переместилась в верхнюю часть пищевода, засела где-то на корне языка, и Диппер кинулся к двери в уборную. Однако его тело вновь предало его, ноги подогнулись во время очередного неловкого шага, и он упал, сдирая кожу с коленок, на неровный деревянный пол.
Его вырвало прямо перед дверью с заветным синим значком. Все чувства словно сошли с ума: перед глазами все плыло, зрение стало безнадежно размытым, в ушах стоял звон, а ноздри будто залило кислотой. Диппер понимал, что стоит на четвереньках только по тому, что чувствовал, как немеют и слабеют руки, на которые он опирается. Черт, черт, подумал Диппер с ужасом. Ему надо было подняться, пока кто-нибудь не решил подойти помочь. Они же заберут его в больницу и заставят уснуть, вколют ему что-то и заставят уснуть, а ему нельзя было засыпать, ни в коем случае нельзя! Нельзя забывать еще больше... он должен помнить...
Эта последняя мысль промелькнула в его мозгу, словно вспышка молнии, перед глазами внезапно стало очень темно, и Диппер потерял сознание.

 

Он находился у себя в комнате. Был ясный, солнечный день - яркие лучи проходили сквозь окно чердака и освещали всю их комнату. Диппер лежал в своей кровати, укрытый одеялом. На коленях у него лежала раскрытая книга - очередной детектив, который он еще не успел дочитать. Он только что проснулся, и поднимать тяжелые ото сна веки было трудно.
- Наконец-то ты проснулся, соня-засоня! - послышался звонкий голосок, и на его кровать с разбега запрыгнула Мэйбл. Она была радостная и абсолютно, замечательно нормальная. Диппер приподнялся и с улыбкой протянул к ней руки. Его охватила та чудесная легкость, которую испытываешь, когда пробуждаешься после плохого сна и понимаешь, что все это случилось не взаправду.
- Мэйбл! Мне приснился такой жуткий сон! - сказал Диппер, и будто огромный вес упал с его плеч. Мэйбл неловко упала в его объятья и обхватила его талию, уткнувшись носом в его майку.
- Там был Гидеон, он захватил весь Грэвити Фоллз, а Прадядя Стэн исчез, и все были жуткими и сумасшедшими, как в тех триллерах про полузаброшенные города... - начал перечислять юноша, прижимаясь щекой к волосам сестры.
- Это все подстроил тот демон, Билл Сайфер, - сказала Мэйбл куда-то в складки его майки.
- Да-да, точно! Он там тоже был, и он врывался в мой разум и стирал мне память... Как ты догадалась? - рассмеялся Диппер, и Мэйбл подняла на него голову, ее лицо в десятке сантиметров от его лица.
- О, я знаю много вещей, - произнесла она не своим голосом, - так много разных вещей.
Вместо двух глаз у нее был всего один, большой и пустой, с крошечным треугольным зрачком.
И Диппер закричал.

Он оттолкнул от себя существо, которое выглядело, как его сестра. Существо не упало с кровати, а зависло в воздухе над полом. Перекувыркнувшись через голову, словно космонавт в невесомости, существо рассмеялось, а затем начало таять, терять форму Мэйбл. Превращаясь в одноглазую желтую пирамиду.
- Да ты купился, сосновое деревце! Я даже не ожидал, что будет так легко тебя провести! - хихикнула пирамида, поправляя свой галстук-бабочку. Диппер забился в угол кровати, вжавшись спиной в деревянную стену. На его душе больше не было легкости - титанический вес вновь упал на его плечи, которые поникли.
- Я тебя не боюсь, демон! - сказал Диппер так решительно и зло, как только смог. Демон снов, Билл Сайфер, снова издал короткий смешок и махнул на Диппера рукой.
- Брось, я же знаю, что боишься. Ты совершенно не умеешь блефовать.
Диппер зажмурился и попытался собрать всю волю в кулак, чтобы силой мысли призвать в свои руки какое-нибудь оружие. Он зажмурился и попытался изо всех сил - лазеры из глаз, огненный меч, молнии из рук, что угодно. Его прервали руки, вновь очутившиеся на его плечах, и он открыл глаза. На этот раз это была Венди, настолько реальная, насколько это возможно. Все в ней было абсолютно как в настоящей Венди, кроме галстука-бабочки на ее шее. Она даже улыбалась совсем по-настоящему.
- Не смей! - закричал Диппер, и ярость на мгновение придала ему сил. Он ударил мнимую Венди по лицу, и оно размазалось, растеклось по его кулаку, словно незастывшая глина. Мираж поспешил ответить ему тем же, и голова Диппера взорвалась от боли. Силы оставили его. Он обхватил виски руками и стиснул зубы, чтобы не застонать от боли.
- Полегче, парень! - произнесло нечто, - я всего лишь хочу с тобой поговорить. По-человечески, как вы, люди, это делаете. Ртом и голосовыми связками, на вашем человеческом языке.
Форма, бывшая Венди, вновь расплылась, и на ее месте возник молодой человек, возраст которого, впрочем, Диппер не смог бы определить, даже, если бы попытался. На нем был черный с желтым костюм, черные перчатки и небольшой черный котелок, вопреки гравитации паривший в нескольких сантиметрах от золотоволосой шевелюры. Глаз у человека было два, но один из них был закрыт черной глазной повязкой с изображением треугольника на ней. Человек поправил бабочку на шее, снял несуществующую пылинку с плеча пиджака.
- Вас, людей, так легко вывести из себя.
- Б... - попытался выговорить Диппер, но язык отказывался ему повиноваться.
- Билл, Билл, конечно, кто же еще это может быть? - задорно ответил молодой человек. Билл уселся на пол возле кровати Диппера, поставил локти на ее край и положил голову на сплетенные в замочек пальцы.
- Пожалуйста, моя маленькая сосна, ты же видел меня таким и раньше! Неужели твой разум настолько хрупкий, что вытащив всего пару воспоминаний, я стер у тебя память и о наших встречах? - ехидно спросил демон, глядя на юношу единственный глазом.
- Ты... ты просто играешь со мной... хочешь свести меня с ума... - пробормотал Диппер, пытаясь отодвинуться как можно дальше от Билла, еще сильнее прижимаясь к стене.
- Конечно играю и конечно хочу, ну и что с того? - Билл пожал плечами, - все демоны такие. Тебе еще повезло, что тебе достался такой обаятельный, как я.
Диппер подтянул колени к груди, закрыл лицо руками и отчаянно попытался вообразить вокруг себя какую-нибудь преграду, стену, убежище - все, что угодно, лишь бы спрятаться от пытливого взгляда единственного глаза Билла настолько, чтобы успеть придумать способ проснуться, но его измученное тело и разум отказывались помогать ему. "А сплю ли я... кажется, я упал в обморок, потерял сознание там, в кафе... и зачем этот демон вообще разговаривает со мной вместо того, чтобы просто пробраться в мой разум и снова стереть мне память?" - подумал Диппер, отчаянно пытаясь вернуть себе способность хладнокровно размышлять.
- О, хочешь, я тебе кое-что покажу? - спросил, ухмыляясь, Билл, и прежде, чем Диппер успел опомниться, демон уже сидел на кровати рядом с ним, одной рукой отнимая руки юноши от лица, а второй быстро касаясь его лба. Его пальцы в черных перчатках, бархатистых на ощупь, прошлись по лбу Диппера, отбрасывая челку на сторону, открывая его родимое пятно в виде созвездия Большой медведицы. Затем Билл свел свои пальцы вместе, будто подцепив что-то, и вытащил прямо изо лба изумленного Диппера длинную светящуюся ленту. Лента повисла в воздухе, и Диппер смог разобрать, что это был длинный ряд белых светящихся букв, складывавшихся в слова: "А сплю ли я... кажется, я упал в обморок, потерял сознание там, в кафе... и зачем этот демон вообще разговаривает со мной...". Диппер со смешанных чувством страха и удивления читал свои собственные мысли, возникшие в его голове лишь несколько мгновений назад.
- Твои мысли для меня - открытая книга, - хмыкнул демон снов, сжимая руку на запястьях Диппера чуть сильнее, - в прямом смысле слова!
Звук голоса Билла помог юноше стряхнуть с себя оцепенение. Он вырвал руки из захвата повелителя снов и отчаянно принялся махать ими на повисшие в воздухе слова, пытаясь стереть неоновый отпечаток собственных мыслей. Светящиеся буквы послушно и невесомо рассеялись в воздухе, словно облако дыма, оставив после себя лишь светлое, бледное мерцание. Билл издал глухой гортанный звук - рассмеялся, не размыкая губ.
- Что тебе нужно, Билл? - не выдержал Диппер, отпрянул от демона так резко, что ударился затылком о деревянную стену чердака. Жесткое дерево и боль в голове ощущались как нечто абсолютно реальное. Билл подмигнул ему - или просто моргнул, когда глаз всего один, понять было сложно - и наклонился ближе к лицу Диппера.
- Я хочу подарить тебе уникальную возможность, - сказал он, вновь протягивая руки к лицу юноши. Дипперу некуда было деваться, он оказался зажат в угол, и Билл обхватил его лицо своими руками в черных перчатках, задрал его голову вверх, к своему собственному лицу, чтобы человек уже не мог отвести взгляд.
- Я хочу предложить тебе сделку, маленькое сосновое деревце, - прошептал Билл, - поверь мне, демоны очень редко сами предлагают людям сделки с ними... Можно сказать, такой шанс выпадает раз в жизни. Ты не можешь его упустить.
Сайфер расплылся в широкой ухмылке, и Диппер впервые заметил, что зубы у него заостренные, словно у хищного животного. Юноша вцепился в запястья Билла, в оголенную белую кожу между перчаткой и рукавом пиджака, попытался отнять его руки от своего лица, но его сил было недостаточно для этого действия. Кожа демона была прохладной и гладкой на ощупь, как камень.
- И чего же ты от меня хочешь? - спросил Диппер, и Билл наклонился к нему совсем близко, настолько, что их лбы соприкоснулись, а лицо демона расплылось перед глазами юноши.
- Собственно тебя я и хочу, - сказал Билл, и мурашки побежали вниз по позвоночнику Диппера. Его глаза расширились, и видимо его изумление ужасно развеселило демона: Билл расхохотался ему в лицо, впиваясь пальцами в виски Пайнса. Затем Сайфер наконец отодвинулся от юноши, довольный произведенным эффектом, отпустил его лицо и упал на спину, закинув руки за голову. Демон вытянул свои длинные ноги и положил их на подушку кровати Диппера, преграждая человеку путь к отступлению. Обут он был в начищенные до блеска лакированные ботинки.
- Что?.. Зачем? - только и смог произнести Диппер.
- Видишь ли... - сказал Билл, приподнимая голову и глядя в потолок, - все существа в этом мире хотят чем-то обладать. Гидеон хочет обладать властью, поэтому он и вызвал меня. Я хочу обладать еще большей силой, чем имею сейчас - поэтому я откликнулся на его зов. Ты хочешь обладать правдой, что немного безрассудно в твоем нынешнем положении, хотя и похвально. Я же хочу обладать тобой - так уж вышло.
Последние слова Билл сопроводил многозначительным взглядом на Диппера, а также движением ноги - провел острым носком своего ботинка по голени Диппера, заставив того вздрогнуть.
- Но почему я? - спросил Пайнс. Билл картинно надул губы.
- Фу, какие банальные вопросы, сосна. Ну ладно, тебе я это прощу, - сказал демон, милостиво улыбаясь своей жертве, - причин много. Видишь ли, мне нужно тело. Тело, которое я мог бы контролировать, находясь в материальном мире. Эта форма...
Билл провел руками по своему черному с золотом костюму.
-... Лишь иллюзия внутри твоего сознания. Ты смог бы развеять ее, если бы захотел достаточно сильно. А твое тело меня вполне устраивает. Ну а потом...
Демон поманил Диппера пальцем, и неведомая сила толкнула юношу в спину. Он лишился равновесия и упал вперед на кровать рядом Биллом, и прежде, чем смог подняться обратно в сидячее положение, Билл схватил его за плечо и привлек к себе.
-... Ты мне нравишься, деревце. Как я уже говорил, твое желание докопаться до истины граничит с безрассудством, а это придает тебе своеобразный шарм. Ты никогда не отступаешь... достаточно силен... присутствует даже некоторая изобретательность, несвойственная вам, человеческим существам. Мы с тобой смогли бы растормошить этот сонный городишко... да и весь остальной мир… Ты и я, только представь себе.
Билл уже обеими руками взялся за плечи Диппера, чтобы не дать ему отодвинуться. Все тело демона, казалось, источало холод, Диппер явственно чувствовал это, находясь так близко к нему. Хватка Билла вкупе с его голосом абсолютно лишили его воли, и Пайнс лежал рядом с ним, не в силах пошевелиться.
- К тому же, моя маленькая сосенка, неужели у тебя никогда не бывало такого чувства, когда твой взгляд падает на какую-то вещь, и ты понимаешь, что хочешь ее заполучить несмотря ни на что? Не ври мне, у вас, людей, есть такое чувство - оно даже имеет свое название, "любовь" или "жадность" или что-то в этом роде...
- И что же ты предлагаешь взамен? - вырвалось у Диппера против его воли, будто его голос больше не принадлежал ему.
- Все, что только пожелает твоя человеческая душа - пока что твоя, - Билл ослепительно улыбнулся Пайнсу, как продавец, готовый сделать ему предложение всей его жизни, - хочешь - верну тебе все твои воспоминания. Хочешь - раскрою тебе все секреты Грэвити Фоллз.
- А моя сестра?
- Можно попробовать вернуть ее разум в первозданное состояние, хотя это будет непросто - у нее в голове теперь такой бардак. Еще больший, чем раньше, - Билл смягчил свою улыбку, прикрыл единственный глаз. Диппер напряженно застыл в руках демона, и тут со смесью страха, смирения и недоверия к самому себе понял, что действительно обдумывает предложение Билла. Только мгновенье, крошечное и мимолетное, но все же обдумывает. Видимо, Билл это тоже понял, потому что удовлетворенно кивнул и прижал Диппера к себе сильнее - лишь на секунду, но с какой-то совсем по-человечески собственнической жадностью, как ребенок прижимает к себе любимую игрушку прежде, чем отставить ее в сторону.
- Ты согласишься, я знаю. А пока я дам тебе аванс - оставляю тебе все твои воспоминания последних двух дней. В знак моих добрых намерений. Когда ты захочешь дать мне свое согласие - просто соверши обряд призыва, и пути к отступлению уже не будет.
- Никогда, - прошептал Диппер, изгоняя из головы чужеродные мысли.
- О, не будь таким упрямым. Ты придешь ко мне, и ты согласишься, вот увидишь, - сказал Билл с игривыми нотками в голосе и, отпустив плечи Диппера, поднял руку и щелкнул Пайнса по носу.
Диппер сделал конвульсивный вдох и открыл глаза.

 

Он лежал на полу кафе "Greasy's Diner", и вокруг него столпилось человек пять из числа посетителей заведения, включая официантку Сьюзан, которая держала голову Диппера приподнятой.
- Он очнулся!
- Ты чего, парень?
- Выпей воды.
Сьюзан подала юноше бокал, который он с жадностью осушил. Значит, он все-таки упал в обморок. И Билл воспользовался этим, чтобы... Спохватившись, Диппер понял, что он все еще помнит все, что произошло с ним до обморока - и чашку кофе, и разговор с Мэйбл, и карту на странице журнала номер три, вселившую в него надежду. Это осознание придало Дипперу сил, и он поспешил подняться на ноги. Голова гудела и кружилась, а люди в кофейне все еще смотрели на него странно, но Диппер будто отстранился от этих ощущений. Так быстро, как только позволили ему ноги, он прошел к стойке с брошюрами на другом конце кофейни, выхватил один буклет и, прокричав "спасибо!", так же быстро вышел из заведения. Сьюзан, все еще стоявшая с пустым стаканом в руке, пожала плечами, и остальные посетители скопировали ее жест.


Огромный светящийся глаз в небе переместился ближе к горизонту. Скоро он совсем скроется из вида, и Дипперу станет немного спокойнее. Пока он сумел ненадолго скрыться от пытливого взгляда его и остальных окружающих в подворотне, и там, сидя за мусорными баками, сравнить карту местности Грэвити Фоллз на брошюре и то изображение, которое он видел на просвет на странице журнала номера три. Ему казалось, что его сознание было чистым и незамутненным впервые за все это лето. Его руки все еще дрожали, но на этот раз это был не только признак усталости - волнение и ощущение победы охватили его. Диппер знал, как опасно поддаваться своей радости и терять бдительность, но ничего не мог с собой поделать.
Карта на странице журнала с изображением Билла указывала путь к пещере в лесах неподалеку от Грэвити Фоллз. Быстро перенеся маршрут на карту из брошюры огрызком карандаша, Диппер отправился в заветное место. Собственные мысли и эмоции настолько поглотили его, что он почти не замечал дороги - ни деревьев, зловеще перешептывавшихся у него за спиной, ни шелеста ветра в абсолютно тихий, безветренный день, ни того, что смолкли и попрятались из виду лесные птицы и звери. Он шел и размышлял о Билле и о том, что ему предстоит сделать.
"Билл предложил мне эту сделку... И оставил мне мои воспоминания. Он не мог не знать, что я нашел способ изгнать его! Конечно, он стер мои воспоминания о том, как именно я смог найти эту карту на странице с ним в журнале и понять, что она приведет меня к способу изгнать его из Грэвити Фоллз... Наверное, он просто меня недооценил", - последняя мысль заставила Диппера самодовольно ухмыльнуться самому себе. Адреналин, выплеснувшийся в его кровь, заставлял его эмоции зашкаливать.
"Он думает, что я приму его предложение? Ха! Я никогда не стану заключать сделки с демонами, я не настолько глуп... Хотя - вернуть мою память... Прадядю Стэна... Мэйбл... Нет!" - Диппер легонько шлепнул себя ладонью по щеке, - "просто не думай об этом, Диппер. Он обманывает тебя, как и всегда".
Погруженный в свой внутренний диалог, юный Пайнс и не заметил, как очутился, наконец, перед входом в заветную пещеру. В закатных солнечных лучах она не вызывала у него страха - только странное, немного печальное чувство, которое испытываешь, когда думаешь об упущенных возможностях. Диппер пообещал себе, что когда все закончится, и Грэвити Фоллз вновь станет прежним, он сводит сюда Венди. Сосновые деревья неодобрительно шелестели вокруг Диппера, а спиной он чувствовал взгляд огненного глаза в небе над собой, но ничто из этого больше не могло обескуражить его. Он чувствовал, что приблизился к развязке, к некоему этапу, после которого все изменится, и ничто уже не будет прежним. Он сможет закончить этот кошмар. И для себя, и для всех остальных.

Воздух в пещере был влажным и затхлым, пахло сыростью и мхом. Диппер достал из кармана свой фонарик и включил его - батарейки в нем уже почти сели, и круг света, который появился на каменной стене, был довольно тусклым. Но даже этого источника света хватило, чтобы юноша, пройдя вглубь пещеры, смог высветить знаки, неумело вычерченные на стене. Его шаги и дыхание отдавались в пещере гулким эхом, а луч фонарика плясал между сталактитами и сталагмитами, заставляя тени водить вокруг фигуры Диппера хороводы.
На стене внутри пентаграммы был изображен сам Билл Сайфер - естественно, в своем привычном виде пирамиды с единственным глазом около вершины. Вокруг него были изображены зажженные свечи и черные слова, все буквы "о" которых были заменены на маленькие треугольники. Внизу под изображением и буквами было начерчено "добавь кровь". Заклинание изгнания демонов. Диппер громко и проникновенно выдохнул, и эхо от этого выдоха громом раскатилось по пещере.
Диппера била крупная дрожь, он несколько раз спотыкался и один раз упал, пока очищал на полу площадку и чертил камнем с острым концом пентаграмму - копию той, что была нарисована на стене. С его дрожащими руками делать это было сложно, и круг и кабалистические знаки в нем никак не выходили у Пайнса ровно. Наконец, когда рисунок был закончен, Диппер вырвал страницу с изображением Билла из своего журнала и положил ее в центр круга. Свечей под рукой не было, и ему пришлось заменить их фонариком, поставив его рядом со страницей. Достав из кармана нож для резки бумаги, Диппер решительно закатал рукав рубашки на правой руке. Даже в тусклом свете фонаря он все еще мог разглядеть шрамы, складывавшиеся в слова. "Контролирует тебя во сне".
- Больше нет, Билл, - прошептал юноша, - больше нет.
Поморщившись от боли, он сделал у себя на ладони небольшой разрез. Сжав руку в кулак, он выжал из своих сосудов каплю крови, которая приземлилась на изображение демона на бумаге. Диппер на мгновение прикрыл глаза, сосредотачивая все свое внимание, и принялся читать буквы, плясавшие в отсветах фонарика на стене пещеры.

С каждым словом заклинания тепло будто уходило из тела Диппера - его пальцы немели, щеки загорелись так, будто сейчас была не середина лета, а лютая зима. Внезапно он почувствовал, что его ноги оторвались от земли, но он заставил себя не прерывать чтение символов. Блеклый свет умирающего фонаря и тьма пещеры смешались, будто чернила растеклись в стакане чистой воды. Воздух задрожал, сгустился вокруг Диппера, начал давить ему на грудь, произносить слова было все труднее. Наконец, последний звук заклинания был произнесен, повис в воздухе, будто звон лопнувшей струны, и словно что-то разорвалось, расширилось вокруг Пайнса, заполнило все имевшееся пространство. Фонарь мигнул в последний раз и потух, однако Диппер понял, что и без его света видит всю пещеру с потрясающей отчетливостью. Она была будто заполнена серым, дрожащим мороком, который окутывал Диппера. Перед его глазами что-то ослепительно вспыхнуло, и над центром пентаграммы возникла из ниоткуда фигура так хорошо знакомого демона. Билл снова был в человеческом обличии, и он отвратительно ухмылялся.
- Я же говорил тебе, что мы еще встретимся! - сказал Билл и расхохотался. Диппер попытался отпрянуть, но обнаружил, что все еще висит в воздухе над землей. Он собрал все свое мужество и, сжав кулаки, крикнул:
- Я изгоняю тебя, демон! Я изгоняю тебя из Грэвити Фоллз! У тебя больше нет надо мной власти!
Билл кое-как утихомирил свой смех и приблизился к юноше.
- Ошибаешься, - сказал он, и в его единственному глазу затанцевали искры безумия, - ты только что совершил обряд заключения сделки с демоном. Ты даже дал мне свою кровь для заключения контракта.
Диппер оцепенел.
- Чт... Что? Но в журнале...
- Ты попался прямо в мою ловушку, мой маленький человечек, - Билл победно развел руками, - сначала надо было измотать тебя, довести тебя до предела. Подтолкнуть к безумию. Я стирал твои воспоминания так часто, что ты уже не мог понять, что правда, а что ложь. Единственный дельный совет, который когда-либо могла дать тебе твоя книжонка - это "не верь никому". Это означало, что и самому себе доверять было нельзя.
Диппер почувствовал, как у него внутри разверзлась бездна, и его сердце ухнуло куда-то в ее пучину, оставляя его дрожать от всеобъемлющего ужаса, онемевшего и обездвиженного.
- Это я, - продолжал Билл, смакуя каждое слово, - это я написал в журнале про эту пещеру и якобы "заклинании для изгнания демонов". Когда твое слабое человеческое тело снова предало тебя, и ты заснул, я захватил над тобой контроль. Совсем как ты начеркал на своей руке, сосновое деревце. В твоем теле я отправился в офис Стэна Пайнса, создал твою копию на той машине, что стояла там, и тут же уничтожил и второго "тебя", и машину. Затем твоей рукой я сделал в журнале ту запись, зная, что ты в своей слепой надежде победить меня последуешь всем указаниям. Мне пришлось немного направить тебя, помочь тебе найти это место и прочитать заклинание. И вот теперь ты мой, и ты сам загнал себя в эту ловушку.
Диппер закричал. Закричал изо всех сил, оглушительно и отчаянно, а когда воздух в его легких кончился, вдохнул еще и закричал опять. Он кричал и кричал и не мог остановиться. Как это могло произойти? Как он смог так попасться прямо в лапы демона? Слезы потекли по его щекам, и он даже не стал пытаться их сдержать.
- Теперь ты официально, - Билл усмехнулся этому слову, - официально подтвердил заключение сделки со мной. Осталось только назвать условия и пожать руки. И у тебя нет выбора. Иначе ты просто умрешь, и эта смерть будет абсолютно напрасной. Мы же совсем не хотим, чтобы так получилось, верно?
Голосовые связки Диппера предали его, и он замолчал, издавая лишь жалкие хрипы. Этого не может быть. Это сон, это сон, это сон...
- Нет, это не сон, мой милый, - сказал демон в ответ на его мысли, - поверь мне, я знаю толк во снах, и это все - не сон. Не в этот раз.
Задыхаясь от отчаяния и ужаса, Диппер осознал, что у него и правда нет выбора. Он попался. Он совершил ужасную, непоправимую ошибку. Свою последнюю ошибку в этой жизни. Но по крайней мере своим последним действием он может попытаться исправить все остальные. Диппер собрал все, что осталось от его сил и воли, и произнес между тихими всхлипами:
- Я хочу, чтобы ты… вернул разум моей сестре, Мэйбл. Чтобы она снова стала нормальной.
С каждым словом он чувствовал, что его голос становится тверже.
- …Я хочу, чтобы Прадядя Стэн был жив и здоров, и вернулся домой. Я хочу, чтобы Гидеона никогда не существовало…
- Прости, этого я сделать не могу, - Билл пожал плечами, - мы с ним заключили свой контракт, и даже ради тебя я пока не могу расторгнуть его.
- Тогда… - сказал Диппер, часто и неровно дыша, набираясь смелости для последних своих слов, - я хочу все остальное. Хочу, чтобы ты сделал все то, что я уже сказал. И еще…
Билл, все еще паря в воздухе, подплыл вплотную к Дипперу и склонил голову набок, вслушиваясь в каждое слово.
- … Я хочу знать все. Все ответы на мои вопросы. Все тайны Грэвити Фоллз, как ты и говорил. Я хочу умереть, зная все.
Диппер понял вдруг, что больше не плачет и не боится. Волна отчаянной решимости смыла все его страхи. Его путь, безумно тяжелый и страшный, подошел к концу, и спокойствие наполнило его вместе с осознанием этого. По крайней мере он прошел этот путь до конца. По крайней мере теперь он сможет сделать все правильно. Он проиграл, но он проиграл достойно.
Билл почувствовал в нем эту перемену. Он больше не ухмылялся. Его черные перчатки вспыхнули ярко-синим огнем, и он поднял руки и коснулся скул Диппера. Языки пламени лизали лицо юноши, но он не чувствовал боли. Билл посмотрел ему в глаза, и Дипперу показалось, что он посмотрел прямо ему в душу. Возможно, так и было.
- Ты больше не боишься, - произнес Сайфер, и это не было вопросом.
- Нет, - сказал Диппер, отвечая на его взгляд, выпрямившись во весь рост.
- Чудесный, чудесный человек, - прошептал демон, и его губы растянулись в улыбке, озаряя его лицо странной эмоцией, которую Диппер не мог, да и не хотел разгадывать. Демон нагнулся к его лицу и на секунду быстро и неощутимо прижался к его губам своими. Наверное, в порыве радости так делают люди, которые получают желаемое после долгого и томительного ожидания. Когда Билл отстранился, лицо его сияло.
- Я согласен на твои условия, Диппер Пайнс. Взамен ты отдаешь мне свое тело и душу.
Билл отстранился от человека ровно настолько, чтобы протянуть ему свою руку. Диппер поднял свою – он больше не мешкал – и вложил свою окровавленную правую ладонь в руку повелителя снов. Синее пламя охватило пальцы Диппера, взметнулось по его предплечью, плечу и выше, не обжигая и не согревая, но будто сжигая его дотла, превращая его в пепел, в пыль, в прах. Охваченный демоническим огнем, Диппер почувствовал, что неведомая сила врывается внутрь его сознания, словно ураган проносится внутри его головы. Время остановилось, оно больше не имело значения, оно никогда не имело значения. Теперь Диппер знал все. Все ответы на все когда-либо заданные вопросы внезапно оказались в его голове, словно и были там все это время. На мгновение, ослепительное и невозможное, он стал абсолютно всезнающим, словно и сам стал демоном. Он знал, почему в Грэвити Фоллз происходили все эти странные события, он знал, кто написал журналы, знал, что случилось с Прадядей Стэном, и знал, что он будет в порядке, помнил и знал все, что раньше случалось, случается сейчас или должно случится потом со всеми людьми в этом городе. И Диппер открыл рот, чтобы дать этим знанием материальную форму, произнести все то, что наполняло его, вслух, но пламя вокруг вспыхнуло еще ярче, и, будто догорающая головка серной спички, сознание Диппера потухло.

 

Мэйбл стояла позади своего брата и расчесывала волосы, глядя в зеркало через его плечо. Диппер стоял перед умывальником и чистил зубы, время от времени бросая на сестру взгляд и улыбаясь.
- Как я рада, что ты снова стал самим собой, Диппер, - сказала она, взъерошивая ему волосы. Диппер сплюнул пену и поставил зубную щетку в стакан возле раковины.
- Похоже все, что мне было нужно – это просто хорошенько выспаться, - ответил юноша, подмигивая Мэйбл.
- Да уж… а то в последнее время из-за этой бессонницы ты был просто жуткий! Шугался меня, все время носился с этой странной книгой, в которой вырваны все страницы, постоянно говорил, что за тобой повсюду следят какие-то глаза. Я уже устала придумывать шутки на эту тему! А ты такой: «Но Мэйбл, в небе висит этот ужасный сияющий глаз, который за мной наблюдает!», а я такая: «Да это же солнце, чурбан ты эдакий!». Жуть, одним словом, жуть!
Она отложила расческу и игриво похлопала брата по спине.
- Ну ладно, надо идти, Прадядя Стэн уже, наверное, все приготовил. Это будет праздничный завтрак, в честь того, что он и Сус наконец вернулись из своей поездки! Стэн говорит, будет опять налаживать бизнес, а то без него тут все разваливается. Ладно, пойду послушаю, как он там ворчит. Спускайся вниз, к нам, - Мэйбл потрепала Диппера по щеке и выскочила из ванной, невпопад напевая себе под нос. Диппер проводил ее взглядом, а затем вновь повернулся к зеркалу над умывальником. В зеркале отражался обычный четырнадцатилетний парень, пусть и с большими, темными кругами под глазами и странной родинкой в форме созвездия Большой медведицы на лбу. Из кармана своих спальных шорт Диппер извлек припрятанную черную глазную повязку и повязал ее на голову, закрыв ей один глаз.
- Так-то лучше, - сказал он своему отражению и ухмыльнулся. Когда он вышел из ванной комнаты, то столкнулся взглядом с огромным сияющим глазом в небе, с любопытством заглядывавшем в дом через одно из открытых нараспашку окон. Глаз подмигнул ему, и Диппер подмигнул в ответ - или же они оба просто моргнули, ведь когда глаз всего один, понять это довольно сложно.

 

Не забудьте оставить свой отзыв: http://ficbook.net/readfic/1677050


Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Ивент Лесенка| ПРОБЛЕМА

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)